Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • OK today, what am I going to talk about?

    今日は何の話をしようかな?

  • Today I'm going to talk about how to improve your English speaking skills.

    今日は、英語のスピーキング力を高める方法についてお話しします。

  • Ok? How to improve your English speaking skills. Now, this is something which I think is very important

    オッケー?英語のスピーキング力を高める方法さて、これはとても重要なことだと思います。

  • and I'm going to tell you how I honestly think all people leaning English

    と正直に言うと、英語に傾いている人はみんな

  • or in fact learning Japanese or learning any language whatsoever.

    あるいは、実際に日本語を学習したり、どんな言語を学習したりしているのか。

  • How all people should learn to speak their language.

    すべての人が自分の言葉を話せるようになるにはどうしたらいいのか。

  • It's very very simple. Don't think.

    とても簡単なことなんです。考えてはいけません。

  • Just speak. That's it. Don't think, just speak.

    話すだけでいい。それだけだ何も考えずに、ただ話せばいい。

  • Now, I learned to speak Japanese from, basically from zero, to a very fluent conversational

    さて、私は基本的にゼロから日本語を学び、とても流暢な会話ができるようになりました。

  • level in a very short amount of time. I mean, certainly not a year. Six months,

    レベルになるまでの時間が非常に短い確かに1年ではありません半年です

  • seven months, eight months. A very short amount of time.

    7ヶ月、8ヶ月。非常に短い期間です。

  • And, I've been learning Japanese for a few years now but 90% of that time was spent learning

    そして、私は数年前から日本語を勉強していますが、その時間の9割は

  • to read or write Japanese Kanji, or learning formal Japanese or Japanese for academic or

    漢字の読み書きができるようになったり、アカデミックな日本語や日本語を勉強したり

  • presentation. Really the base, the main speaking part, I

    プレゼン。本当にベース、主に話す部分、私は

  • learnt very very quickly. I'm not saying this to boast or to say "Wow,

    はとても早く覚えました。自慢するために言っているわけでも、「すごい」と言うために言っているわけでもありません。

  • look at me I'm so great! I learnt so fast!" or anything like that, I'm saying it because

    見てごらん、私ってすごいわ!」とか覚えるのが早かった!」とか、そんなことを言っているのは

  • I honestly think all people yes, all people, you can learn to speak English or any language

    私は正直言って、すべての人々はい、すべての人々は、あなたが英語や任意の言語を話すことを学ぶことができると思います。

  • very very fast and very very easily I think people tend to make speaking English

    英語を話すことは、とても速く、とても簡単なことだと思います。

  • seem too difficult. They make it seem too hard.

    難しすぎるようです。難しいと思わせる。

  • But it's not hard. It's very very easy. Just don't think. Just

    でも難しいことではありません。とても簡単なことです。ただ考えないでただ

  • do it. Just speak. And I think that is all there is to it.

    やってくれ話すだけでいいんです。そして、それだけでいいと思います。

  • Fluency before accuracy. Don't think about what you're saying. Just

    正確さの前に流暢さ。自分の言っていることを考えないでください。ただ

  • say it. Now, I guess the problem comes from learning

    と言ってみてください。さて、問題は学習から来ていると思いますが

  • English at school .And certainly in Japan, I don't know about other countries, I've only

    学校での英語 .そして確かに日本では、私は他の国のことを知らない、私は唯一の経験があります。

  • ever taught English at schools in Japan. But certainly in Japanese schools English is still

    日本の学校で英語を教えたことはありません。しかし、確かに日本の学校ではまだ英語は

  • taught kind of as "grammar". You know, you learn grammar rules and sentences. It's grammar

    一種の「文法」として教えられています。文法のルールや文章を学びますそれは文法の

  • and sentences and translating sentences from Japanese into English or from English into

    と文章を翻訳したり、日本語から英語に翻訳したり、英語から

  • Japanese. And, how are these sentences graded? Of course, by accuracy. If you translate a

    日本語です。そして、これらの文章はどのように評価されるのでしょうか?もちろん、正確さによってです。を翻訳した場合

  • perfect sentence you get a really great score, if you make mistakes with your grammar you

    文法を間違えれば満点、文法を間違えれば満点

  • don't get a good score. But, well, I guess that's ok for school, personally I don't like

    は良い点数が取れません。でも、まあ、学校はそれでいいんじゃないかな、個人的には

  • that kind of grammar and translation based teaching.

    そのような文法や翻訳をベースにした授業をしています。

  • I guess it's OK for school, but it's not real. This is real life. This is not school. In

    学校はいいんだろうけど、リアルじゃない。これが現実だ。これは学校ではありません勉強の中では

  • real life accuracy is just not important COMPARED TO FLUENCY.

    実生活での正確さは、フルエンシーと比較して重要ではありません。

  • Just forget about accuracy. Never worry about accuracy. Just concentrate on your fluency

    精度のことは忘れてください。精度を気にすることはありません。ただ自分の流暢さに集中してください。

  • see, the thing is, when you want to say something in English, for example, you want to know

    ほらね、英語で何かを言いたい時に、例えば

  • where the station is, and if you're thinking about it too much what's happening is in

    駅がどこにあるのか、考えすぎると何が起こっているのかが

  • your head you've got the Japanese thing you want to say or whatever language you speak

    お前の頭の中には日本語の言いたいことがあるんだろうがなんだろうが

  • - I guess many many people all over the world are watching my videos so whatever your native

    - 世界中の多くの人が私の動画を見ていると思うので、あなたの母国語が何であれ

  • language is, but here I'm going to say Japanese in your head your thinking in Japanese. You

    言語ですが ここではあなたの頭の中で日本語で考えていることを 日本語で言いますあなたの

  • want to know where the station is your thinking, OK, 駅はどこですか駅はどこですか

    want to know where the station is your thinking, OK, 駅はどこですか駅はどこですか

  • 駅はどこですか駅はどこですか

    駅はどこですか駅はどこですか

  • 英語でなんという...

    英語でなんという...

  • So, OK I've got 駅はどこですか ah, 駅 "the station"

    So, OK I've got 駅はどこですか ah, 駅 "the station"

  • The station ... 駅 the station

    駅...駅

  • 駅は ... Ah, "is"

    駅は ... Ah, "is"

  • "The station is" 駅はどこですか

    "The station is" 駅はどこですか

  • The station is ... ah, どこ "where"

    駅は......あぁ、どこだ?

  • "The station is where?"

    "駅はどこだ?"

  • Ah, but the order is wrong.

    あ、でも順番が間違っている。

  • 順番が違うね。

    順番が違うね。

  • So I've gotta rearrange that into English.

    だから、英語にアレンジしないと。

  • So... "where" comes in the front...

    だから・・・・「どこで」が前面に出てきて・・・。

  • What comes after where? Oh, yeah after "where" "is"

    whereの後は?そうそう、"where "の後に "is "が来るんだ

  • "Where is the station?"

    "駅はどこだ?"

  • Got it!

    やった!

  • Where is the station?

    駅はどこですか?

  • Now, that just takes too long! This is a very very simple example, and I guess not so many

    さて、それでは時間がかかりすぎる!?という方は少ないのではないでしょうか。

  • people need to try so hard to say "where is the station?" But, as an example you can see

    駅はどこですか?"と必死に言う必要があります。しかし、例として

  • what I mean.

    私が言いたいのは

  • Even if you produce a perfect sentence that is going to REALLY annoy the person who is

    例え、相手を本当に困らせるような完璧な文章を作ったとしても

  • listening to you. I guess in some cultures, and particularly in Japanese culture, well,

    聞いています。いくつかの文化ではそうですね 特に日本の文化ではね

  • I always heard, silence is not really considered a bad thing in conversation if somebody becomes

    沈黙は会話の中では悪いことではないといつも聞いています。

  • silent it's not really considered so bad people don't feel so uncomfortable.

    サイレント......悪い人はそんなに不快に感じないと思われているのではないでしょうか。

  • However in western cultures and particularly, well, I only really know about England, but

    しかし、西洋文化の中では、特に、イギリスのことしか知らないのですが

  • in the UK, silence in conversation is kind of very uncomfortable.

    イギリスでは、会話の中での沈黙は、なんだかとても居心地が悪いです。

  • If you're having a conversation and you're talking and the other person suddenly stops

    会話をしていて相手が急に立ち止まってしまったら

  • talking it's kind of considered quite bad. and it's very uncomfortable, and if your spend

    話すことはかなり悪いことだと考えられています。

  • this much time thinking about how you're going to say what you want to say, that is going

    これだけの時間をかけて、自分の言いたいことをどう言うかを考えていると、そうなる。

  • to make the person you're talking to very uncomfortable, I think.

    を使って、相手を非常に不愉快にさせることができるのではないでしょうか。

  • So in contrast making a sentence which is maybe grammatically incorrect is maybe not

    それに対して、文法的に間違っているかもしれない文章を作ることは、多分そうではありません。

  • such a bad thing. I mean, nobody really speaks perfect English.

    そんな悪いことではありません本当に完璧な英語を話せる人はいないんです。

  • Native speaks DO NOT use perfect English. I mean, if you look at the English I'm speaking

    ネイティブは完璧な英語を使いません。つまり、私が話している英語を見ると

  • now and compare that to a grammar dictionary, my English has lots of mistakes. But that's

    今、それを文法辞書と比較してみると 私の英語は間違いだらけですしかし、それは

  • how we speak.

    私たちの話し方

  • Humans by nature are NOT perfect. Nobody speaks a language perfect, and neither should they.

    人間は生まれつき完璧ではありません。誰も完璧な言語を話す人はいませんし、話すべきでもありません。

  • Then we would sound just like robots.

    そうすれば、ロボットのように聞こえるだろう。

  • So don't worry about accuracy so much.

    なので、あまり精度を気にしないでください。

  • Actually, I read, quite a long time ago now, I forget the author, but I read a very interesting

    実際に、私は今、かなり前に、私は著者を忘れて、私は非常に興味深いを読んだ

  • book. The books title is "You can be happy", I forget the author, but I'll put a link in

    の本を紹介します。本のタイトルは「幸せになれる」で、作者は忘れましたが、リンクを貼っておきます。

  • with the transcript to this video. The book is called "you can be happy" and

    この動画へのトランスクリプトを添えてあなたは幸せになれる」という本と

  • basically that book is about our thinking, and our thoughts. And the author talks about

    基本的にその本は私たちの思考について書かれていますそして著者が語るのは

  • how our thoughts are not reality. They are only thoughts. So if I'm having a conversation,

    私たちの思考がいかに現実ではないかそれらは思考でしかありませんだから、もし私が会話をしていたら

  • for example in Japanese or maybe I'm a non-native English speaker and I'm having a conversation

    例えば日本語での会話や、英語を母国語としない私が会話をしている時に

  • in English, and I make a mistake. It's very easy to think "ah!! I made a mistake; he must

    を英語で表現して、間違えるとと思うのはとても簡単です。と思ってしまいます。

  • think I'm so stupid!!"... "Ah, it's so embarrassing! He must think I'm a terrible

    私のことを下手くそだと思っているに違いない!」... 「あー、恥ずかしい!」。彼は私のことをひどいと思っているに違いない

  • English speaker."

    "英語話者"

  • But that's just a thought. It's not reality.

    でも、それはただの思いつき。現実ではありません。

  • The chances are, the person you speaking to, the person you're talking to didn't even notice

    可能性としては、話している相手が気づかずに

  • your mistake. And if he did notice he probably doesn't care. Thoughts are not reality. It

    あなたの間違いよもし彼が気付いていたとしても、おそらく気にしていないだろう。思考は現実ではないそれは

  • may feel embarrassing, it make seem like people will laugh at us

    笑われそうで恥ずかしい

  • But they won't. It's not true.

    しかし、彼らはしないだろう。それは真実ではありません。

  • So don't worry about it.

    だから気にしないでください。

  • Fluency before accuracy.

    正確さの前に流暢さ。

  • And you will find that in the beginning you accuracy will quite poor which is completely

    そして、あなたは初めにあなたの精度が完全にある非常に貧しいだろうことがわかります。

  • natural. When I first started to speak Japanese and have conversations with people, to be

    自然な感じで。日本語を話すようになって、人と会話をするようになってからは

  • honest I don't really think they understood what I was talking about most of the time.

    正直.......................ほとんど理解してもらえなかったと思う。

  • But it doesn't matter. Because that's how we learn. We learn by making mistakes. It's

    でも、それは重要ではありません。それが私たちの学び方だから私たちは間違いを犯すことで学ぶのですそれは

  • TRIAL AND ERROR. For example I say something and the person I'm speaking to goes "hmm?",

    試行錯誤です。例えば私が何かを言うと 相手は「ん?

  • and then I know "ah, he didn't understand." So I say it again with different words in

    "ああ 彼は理解していなかった "と知っていますでまた違う言葉を使って言うんです

  • a different way. And this time he understand and he responds.

    別の方法でそして今回、彼は理解してくれて返事をしてくれました。

  • So next time I know, "I say this like this". We become better over time. Accuracy comes

    だから、次は「私はこう言う」ということを知っています。時間が経てば経つほど上手になっていきます。正確さが来る

  • naturally.

    自然と

  • You can't really control that anyway

    どうせどうしようもない

  • Because if you try too hard to speak very accurately then you think too much and you

    なぜなら、あまりにも正確に話そうとすると、考えすぎてしまうからです。

  • lose fluency and if you lose fluency you become confused and

    暢気さを失うと、混乱に陥る

  • You know, things get more and more difficult.

    物事はどんどん難しくなっていくんだよ

  • Fluency before accuracy.

    正確さの前に流暢さ。

  • OK, I think that is about it for today!

    さて、今日はこれくらいにしましょう!(笑)。

  • So yeah, in summary that is my number 1 tip for improving your English speaking!

    というわけで、これが私の英語上達のための第一のヒントです。

  • Don't think, just speak.

    何も考えずに、ただ話せばいい。

  • As always any questions, any comments, any feedback

    いつものように、質問、コメント、フィードバック

  • Or if there's some topic you would like me to talk about in a future video

    または、将来のビデオで話してほしいトピックがあれば

  • Leave me a comment, leave me a message

    コメントを残す、メッセージを残す

  • On my website or no YouTube

    自分のサイトでもYouTubeでも

  • Anywhere is fine!

    どこでもいいよ!

  • And I will transcribe this video, I will type it out

    このビデオを書き写してタイプします

  • And I will put a copy on my website, so if it's hard to listen to the English, check

    そして、私のサイトにもコピーを載せておきますので、英語が聞き取りづらい方はチェックしてみてください。

  • that out, and you can read along with my voice.

    それを出して、私の声と一緒に読んでみてください。

  • OK, until next time!

    OK、次の機会に!

OK today, what am I going to talk about?

今日は何の話をしようかな?

字幕と単語
自動翻訳

A2 初級 日本語 英語 日本 文法 流暢 会話 話す

英語の上手な話し方 ...それはあなたが思っていることではありません。

  • 10287 280
    VoiceTube   に公開 2020 年 08 月 06 日
動画の中の単語

前のバージョンに戻す