Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Whether you're thinking of having kids today or becoming a parent in the future

    今子供を産もうと思っている人も、将来親になろうと思っている人も

  • Many are aware that fertility declines as you age

    多くの人は、年齢を重ねると出生率が低下することを認識しています。

  • so when should you have kids,

    いつになったら子供ができるの?

  • and is there anything you can do to beat your biological clock?

    と生体時計に勝るものはないのでしょうか?

  • A woman's first period is generally around age twelve or thirteen,

    女性の最初の生理は、一般的に12歳か13歳頃です。

  • but most ovaries don't start releasing eggs until a few years after this

    しかし、ほとんどの卵巣はこの数年後まで卵子を放出し始めません。

  • In fact, a woman's peak fertility

    実際、女性の妊娠力のピークは

  • isn't actually until her early or mid twenties

    二十代半ばになってから

  • Unlike males who are constantly producing new sperm

    常に新しい精子を生産している男性とは違い

  • females have a finite number of eggs, but don't worry

    雌の卵には雌の卵がある

  • By puberty you have around 300,000

    思春期には約30万を持っています。

  • way more than the 300 to 400 you will release in your lifetime

    一生のうちに出す300〜400枚よりもはるかに多い

  • However popular statistics show that after trying to conceive for one year,

    しかし、人気のある統計では、1年間妊娠しようとした後に表示されます。

  • A thirty-year-old woman has a 25% chance

    30歳の女性が25%の確率で

  • of not conceiving a life birth

    いのちを産まない

  • This increases to a 44% chance at 35,

    これは35で44%の確率に増加します。

  • and 66% chance at 40 years old

    と40歳で66%の確率

  • But most of this data comes from a 2004 journal

    しかし、このデータのほとんどは2004年のジャーナル

  • looking at French birth records from 1670 to 1830

    出生記録を見る

  • it's safe to say that a lot has changed

    一変したと言っても過言ではない

  • for the lives and health of women since before the age

    時代以前から女性の生活と健康のために

  • of electricity, antibiotics, and reliable food supply.

    電気、抗生物質、信頼性の高い食料の供給。

  • It also does an account for the amount of sex

    それはまた、セックスの量のためのアカウントを行います。

  • couples were having and the fact that sex drive tapers off as you age.

    カップルが抱えていたことと、性欲は年齢を重ねるごとに衰えていくという事実。

  • Modern studies present a more optimistic look

    現代の研究では、より楽観的な見方が示されている

  • with the percentage of women unable to conceive

    妊娠できない女性の割合と

  • within a year of unprotected intercourse at 13% to 14%

    1年以内に13%から14%の確率で無防備な性交をしています。

  • for women aged 27 to 34

    おんなのこ

  • and 18% for women aged 35 to 39.

    と35~39歳の女性では18%となっています。

  • Still showing declining fertility but much better odds

    少子化が続いていますが、かなり良い確率です。

  • than the historical data suggest. Another study found that among

    過去のデータが示唆しているよりも別の研究では

  • 38 and 39 year olds who have been pregnant before

    以前に妊娠したことのある38歳と39歳の方

  • 80% were able to become pregnant naturally within

    80%の方が自然に妊娠できました。

  • six months. And this points to another flaw in the studies

    半年間これは研究のもう一つの欠陥を指摘しています

  • Nearly half of all pregnancies in America are

    アメリカでの妊娠の半分近くは

  • unintended. This means highly fertile women are more

    意図しないつまり 肥沃度の高い女性は

  • likely to become pregnant accidentally when they're younger,

    若いうちにうっかり妊娠してしまう可能性が高い

  • while those purposefully trying to have kids for the first time

    意図的に初めて子供を持とうとしている人は

  • in their late thirties are already disproportionately

    30代後半になると、すでに不釣合いになっています。

  • less fertile regardless of age creating an overestimate

    年を取っても少子高齢化が進む

  • for the effect of biological aging.

    生物学的老化の影響のために。

  • However, older eggs may not fertilize normally and there is an increase

    しかし、古い卵は正常に受精しない可能性があり、そこに増加があります。

  • of chromosomal abnormalities with age. A woman who is

    加齢に伴う染色体異常のになっている女性は

  • thirty has a 1 in 800 chance of having a baby with

    30歳の子供は800分の1の確率で

  • Down Syndrome, but the probability goes up to 1 in 100

    ダウン症ですが、100人に1人の確率になります。

  • when she's forty. Granted, that's still only

    彼女が40歳の時にそれはまだ

  • a 1% chance. But what about men? Many assume

    1%の確率でしかし男性はどうでしょうか?多くの人は

  • male fertility is limitless with some famous examples like

    のような有名な例で男性の繁殖力は無限大です。

  • Charlie Chaplin having kids up until his seventies.

    チャーリー・チャップリンは70代まで子供を産んでいた。

  • And while men do continually make new sperm, the more cell divides

    そして、男性は継続的に新しい精子を作りますが、より多くの細胞が分裂します。

  • the higher probability of genetic mutations.

    遺伝子変異の確率が高いほど

  • By the time a man reaches 50, the cells that create his sperm

    男性が50歳になる頃には、精子を作る細胞は

  • have gone through over 800 rounds of division and replication.

    800回以上の分割と複製を行ってきました。

  • As a result, older fathers carry increased

    その結果、年配の父親は

  • risk of children with schizophrenia, autism, cancer

    統合失調症、自閉症、癌の子供のリスク

  • a form of dwarfism, neurofibromatosis, and even skull and

    矮小症、神経線維腫症、さらには頭蓋骨と

  • facial abnormalities. On top of this, even among young men

    顔面異常。その上、若い男性でも

  • in the Western world, sperm counts have dropped over 50%

    欧米では精子の数が50%以上減少している

  • in the last 40 years

    この四十数年の間に

  • The impact and importance of this

    その影響力と重要性

  • is yet to be determined though

    確定していない

  • Of course, there's more to raising children than biology

    もちろん、子育てには生物学以上のものがあります。

  • anecdotal accounts points to younger parents having more energy, but

    逸話的には若い親の方がエネルギーを持っていると指摘していますが

  • older parents having more maturity and financial stability.

    年配の親の方が成熟していて経済的に安定している

  • Of course, more income does not mean better parents

    もちろん、収入が多いからといって親が良くなるわけではありません。

  • but research has shown that higher family income is linked to higher

    しかし、研究によると、家族の所得が高いことが、より高い

  • SAT scores. Not to mention in low to middle

    SATのスコア。ローからミドルでは言うまでもなく

  • income countries the risk of death per birth for women between

    所得国の女性の出産1回当たりの死亡リスクは、以下のようになっています。

  • 15 to 19 years old is 28% higher

    15~19歳は28%高い

  • than for women 20 to 24 years old. Studies have

    20歳から24歳までの女性の場合よりも研究では

  • also found that in some Sub-Saharan African countries

    また、サハラ以南のアフリカのいくつかの国では

  • Up to 25% of girls and young women drop out of school

    女児や若い女性の最大25%が学校を中途退学

  • because of unintended pregnancies.

    意図しない妊娠のため

  • Preserving young female eggs by cryogenically freezing them

    雌の若い卵を低温凍結させて保存

  • has also become more common but isn't a guarantee

    も一般的になってきたが、保証されているわけではない。

  • with increasing age still affecting pregnancy success rates

    年を重ねても妊娠成功率に影響がある

  • and researchers finding that the freezing process degrades

    凍結プロセスが劣化することを発見した研究者と

  • the quality of the eggs. Additionally, this isn't a viable

    卵の質にも影響しますさらに、これは実行可能な

  • option for most women, as the cost of freezing alone

    ほとんどの女性のためのオプションは、単独で凍結のコストとして

  • is 10,000 dollars, and one round of in vitro fertilization

    は1万ドル、体外受精は1ラウンド

  • can cost upwards of 12,000 dollars.

    12,000ドルの費用がかかります。

  • Overall, yes, conceiving a baby becomes more difficult

    全体的には、はい、赤ちゃんを妊娠することは難しくなります。

  • as both men and women age, but it is not the level of

    男女ともに年齢を重ねるごとに、そのレベルではありますが

  • baby panic that is so often discussed in the media.

    メディアでもよく取り上げられる赤ちゃんパニック。

  • Individual fertility is very variable

    個人の出生率は非常に変動が大きい

  • based on genetics and lifestyle, and the best time to have kids

    遺伝や生活習慣、子供を産むのに最適な時期などを踏まえて

  • is a very personal decision as is having kids at all.

    子供を持つことと同様に、非常に個人的な決定です。

  • Special thanks to the Bill and Melinda Gates Foundation for supporting this episode.

    このエピソードを支援してくださったビル・アンド・メリンダ・ゲイツ財団に特別な感謝の意を表します。

  • Even though the world is on an incredible path of progress,

    世界が信じられないほどの進歩の道を歩んでいるにもかかわらず。

  • it's important to remember that progress isn't inevitable.

    進歩は必然ではないということを覚えておくことが重要です。

  • That's why the Gates Foundation has created a Goalkeepers Report

    そのため、ゲイツ財団はゴールキーパーレポートを作成しました。

  • which will help raise awareness, accountability, and drive action

    意識改革、説明責任、行動力の向上につながる

  • for a better future.

    より良い未来のために

  • Did you know that the number of mothers who die during childbirth

    出産で亡くなる母親の数が多いことを知っていますか?

  • has been halved in the past generation?

    は過去の世代で半減したのかな?

  • The Gates Foundation wants to ensure continued healthy lives

    ゲイツ財団は、健康的な生活を継続的に保証したいと考えています。

  • and promote well-being for all ages.

    とすべての年齢層の幸福を促進します。

  • Click the link in the description to read the report and see the progress being made.

    説明文の中のリンクをクリックしてレポートを読み、進捗状況を確認してください。

  • And subscribe for more weekly science videos every Thursday!

    毎週木曜日に科学の動画を配信しています。

Whether you're thinking of having kids today or becoming a parent in the future

今子供を産もうと思っている人も、将来親になろうと思っている人も

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 確率 女性 精子 男性 子供 ゲイツ

いつ赤ちゃんを持つべきか?

  • 16354 1071
    April Lu に公開 2017 年 09 月 28 日
動画の中の単語