字幕表 動画を再生する
-
If you want a glimpse of Marie Curie's manuscripts,
マリ・キュリーの 手稿を見たければ
-
you'll have to sign a waiver and put on protective gear
免責同意書にサインした上で
-
to shield yourself from radiation contamination.
放射能汚染から身を守る防護服を 身に付ける必要があります
-
Madame Curie's remains, too, were interred in a lead-lined coffin,
キュリー夫人の遺体も同様で 収められている棺は鉛で裏打ちされていて
-
keeping the radiation that was the heart of her research,
彼女の研究の中心であり
-
and likely the cause of her death, well contained.
彼女の死因ともなった放射線を 閉じ込めています
-
Growing up in Warsaw in Russian-occupied Poland,
帝政ロシア支配下にあったポーランドの ワルシャワで育ったマリは
-
the young Marie, originally named Maria Sklodowska,
元々の名をマリア・ スクウォドフスカといい
-
was a brilliant student, but she faced some challenging barriers.
優れた学生でしたが 大きな障害に直面しました
-
As a woman, she was barred from pursuing higher education,
女性だったために 高等教育を受けられず
-
so in an act of defiance,
これに抵抗して
-
Marie enrolled in the Floating University,
「さまよえる大学」に参加しました
-
a secret institution that provided clandestine education to Polish youth.
ポーランドの若者に密かに 教育を行っていた秘密の組織です
-
By saving money and working as a governess and tutor,
家庭教師として働いてお金を貯め
-
she eventually was able to move to Paris to study at the reputed Sorbonne.
やがてパリに移り住むことができました 有名なソルボンヌ大学で学ぶためです
-
There, Marie earned both a physics and mathematics degree
そこでマリは物理学と 数学の学位を取りました
-
surviving largely on bread and tea,
ほとんどパンと紅茶だけで 暮らしていて
-
and sometimes fainting from near starvation.
時々 飢えのために 気を失うことがありました
-
In Paris, Marie met the physicist Pierre Curie,
パリでマリは物理学者の ピエール・キュリーに出会い
-
who shared his lab and his heart with her.
彼は実験室と真心を 彼女に捧げました
-
But she longed to be back in Poland.
それでもマリはポーランドに 帰ることを切望していました
-
Upon her return to Warsaw, though,
しかしワルシャワに帰ってみると
-
she found that securing an academic position as a woman
女性が大学の職を得るのは
-
remained a challenge.
相変わらず困難であることが 分かりました
-
All was not lost.
道がなくなった わけではありません
-
Back in Paris, the lovelorn Pierre was waiting,
パリに戻ると 恋い焦がれる ピエールが待っていました
-
and the pair quickly married and became a formidable scientific team.
2人は間もなく結婚し ものすごい研究チームができあがりました
-
Another physicist's work sparked Marie Curie's interest.
ある物理学者の研究が マリ・キュリーの興味を掻き立てました
-
In 1896, Henri Becquerel discovered that uranium spontaneously emitted
1896年に アンリ・ベクレルが ウランはX線のような謎の放射線を発していて
-
a mysterious X-ray-like radiation that could interact with photographic film.
それが写真乾板を露光させることを 発見したのです
-
Curie soon found that the element thorium emitted similar radiation.
キュリーはすぐに別の元素トリウムもまた 同様の放射線を発することを見つけました
-
Most importantly, the strength of the radiation
特に重要だったのは
-
depended solely on the element's quantity,
この放射線の強さは 元素の量だけに依存し
-
and was not affected by physical or chemical changes.
物理的・化学的な変化には 影響されないということでした
-
This led her to conclude that radiation was coming from something fundamental
このことから彼女は
-
within the atoms of each element.
放射線は原子内部の何か根源的な ところから来ていると結論付けました
-
The idea was radical
この考えは革新的なもので
-
and helped to disprove the long-standing model of atoms as indivisible objects.
原子は分割不能だとする 長く信じられてきたモデルを覆しました
-
Next, by focusing on a super radioactive ore called pitchblende,
続いて放射性がとても強い鉱石である 瀝青ウラン鉱に注目したキュリー夫妻は
-
the Curies realized that uranium alone couldn't be creating all the radiation.
その放射線がウランだけでは 説明できないことに気付きました
-
So, were there other radioactive elements that might be responsible?
原因となる放射性元素が 他にもあるのか?
-
In 1898, they reported two new elements,
1898年に夫妻は2つの 新元素を発表しました
-
polonium, named for Marie's native Poland,
マリの故国ポーランドに ちなんで名付けられたポロニウムと
-
and radium, the Latin word for ray.
ラテン語で「光」を意味する ラジウムです
-
They also coined the term radioactivity along the way.
彼らはまた「放射能」という 言葉も作りました
-
By 1902, the Curies had extracted a tenth of a gram of pure radium chloride salt
1902年にキュリー夫妻は 0.1 グラムの 純粋な塩化ラジウムの抽出に成功しました
-
from several tons of pitchblende,
数トンの瀝青ウラン鉱から 取り出したもので
-
an incredible feat at the time.
当時においては ものすごい偉業でした
-
Later that year, Pierre Curie and Henri Becquerel
その年 ピエール・キュリーと アンリ・ベクレルが
-
were nominated for the Nobel Prize in physics,
ノーベル物理学賞に ノミネートされましたが
-
but Marie was overlooked.
マリは入っていませんでした
-
Pierre took a stand in support of his wife's well-earned recognition.
ピエールが立ち上がり 妻の貢献が認められるよう尽力しました
-
And so both of the Curies and Becquerel shared the 1903 Nobel Prize,
そしてキュリー夫妻とベクレルが揃って 1903年のノーベル物理学賞を受賞し
-
making Marie Curie the first female Nobel Laureate.
マリ・キュリーは史上初の 女性ノーベル賞受賞者となりました
-
Well funded and well respected, the Curies were on a roll.
十分な資金と尊敬を勝ち得て キュリー夫妻は順風満帆でした
-
But tragedy struck in 1906 when Pierre was crushed by a horse-drawn cart
しかし1906年に悲劇が訪れます
-
as he crossed a busy intersection.
ピエールが交通の激しい交差点で 馬車に轢かれ亡くなったのです
-
Marie, devastated, immersed herself in her research
打ちのめされたマリは 研究に没頭し
-
and took over Pierre's teaching position at the Sorbonne,
ピエールが教えていた ソルボンヌの教職を引き継いで
-
becoming the school's first female professor.
ソルボンヌ初の 女性教授になりました
-
Her solo work was fruitful.
彼女が単独で行った研究もまた 実り多いものでした
-
In 1911, she won yet another Nobel,
1911年に再びノーベル賞を 今度は化学で受賞しました
-
this time in chemistry for her earlier discovery of radium and polonium,
ラジウムとポロニウムの発見と
-
and her extraction and analysis of pure radium and its compounds.
純粋なラジウムやその化合物の 抽出と分析をした功績のためです
-
This made her the first, and to this date,
これにより彼女は初の そして今日においても唯一の
-
only person to win Nobel Prizes in two different sciences.
2つの異なる科学分野で ノーベル賞を受賞した人物となりました
-
Professor Curie put her discoveries to work,
キュリー教授は 自分の発見を応用し
-
changing the landscape of medical research and treatments.
医学研究と医療の様相を変えました
-
She opened mobile radiology units during World War I,
第一次世界大戦中には 放射線診断のための移動部隊を組織し
-
and investigated radiation's effects on tumors.
また放射線の腫瘍への 影響を調べました
-
However, these benefits to humanity may have come at a high personal cost.
しかしこの人類への貢献のために 彼女は個人的に高いツケを払うことになりました
-
Curie died in 1934 of a bone marrow disease,
キュリー夫人は1934年に 骨髄疾患で亡くなりましたが
-
which many today think was caused by her radiation exposure.
これは放射線に曝されたことが 原因と考えられています
-
Marie Curie's revolutionary research
マリ・キュリーの画期的な研究は
-
laid the groundwork for our understanding of physics and chemistry,
物理学と化学の理解の基礎を築き
-
blazing trails in oncology, technology, medicine, and nuclear physics,
腫瘍学 科学技術 医学 原子核物理学をはじめとする
-
to name a few.
様々な領域に 輝かしい軌跡を残しました
-
For good or ill, her discoveries in radiation launched a new era,
良くも悪くも 放射線についての 彼女の発見は新時代を開き
-
unearthing some of science's greatest secrets.
科学の大いなる秘密を 解明することになったのです