Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • - It can have a very, not necessarily oppressive but kind of weighty presence on you.

    - すごく、重苦しい訳ではないけど、重圧みたいなものを感じることもあります。

  • (whooshing)

    (効果音)

  • (creaking)

    (効果音)

  • - My relationship with the word Asian can sometimes be a little complicated.

    - 私にとって "Asian ( =アジアの )"という言葉は、すこし複雑な意味を持つこともあります。

  • - Being Asian informs most of my identity.

    - アジア人であることは、ほぼ私のアイデンティティですね。

  • - Sometimes I will identity as Asian, but then other Indian people don't identify as Asian.

    - 自分がアジア人だと認識することもあるけど、でも他のインド人は私のことをアジア人とは認識しないこともあります。

  • - Why are you considered Asian, you're in the Pacific Islander, wouldn't you be considered more Hawaiian?

    - なんであなたはアジア人なの?太平洋の島の人でしょ?ハワイ系じゃないの?

  • And I'm like, not really.

    ( そう言われても私は) ちょっと違うって感じです。

  • - I have this awareness that it's the first thing that people notice about me.

    - それが、みんなが私を見て最初に思うことだっていう意識はあります。

  • - People associate Asian with East Asian.

    - みんな、アジア人と言えば、東洋人を思い浮かべる。

  • - Filipinos aren't so much dismissed, they're just overlooked just because they're not as popular within, at least the American culture.

    - フィリピン人は除外されているんじゃなくて、見落とされているんです。あまり有名じゃないから。少なくともアメリカの文化の中では。

  • - If you think about it, the world population, 60% of it is technically Asians.

    - アジアのことを言うなら、世界の人口の60%は、事実上アジア人だよ。

  • And we don't speak of any ethnic group at large on such a continental scale.

    それに、どの民族グループのことも、 そんな大きな分類に入れて話さない。

  • - Asia as a term refers to a continent of like 40 to 50 different countries all with really, really different history, culture, language, religion.

    - アジアという言葉は、40 から 50 もの国を有する大陸のことを言います。それぞれ全然違う歴史や、文化、言語、宗教があるんです。

  • - But the term Asian has utility.

    - でも "Asian" という言葉は便利。

  • It's just within that there is so much diversity that needs to be acknowledged.

    ただ、その中には、認識されるべき巨大な多様性があります。

  • And especially when you extent that to Pacific Islanders.

    特に、太平洋の島々の民族まで含むならね。

  • - People will say things like, oh that's so Asian.

    - みんな、こんなこと言うでしょ。「あぁ、それすごくアジア人っぽい」

  • Or why are you being so Asian?

    とか、「なんでそんなにアジア人みたいに振る舞うの?」

  • Or like stop being so Asian.

    とか、「アジア人みたいなことやめなよ」って。

  • And I'm like, I'm just trying to eat my lunch here, like I don't understand why my lunch makes, like says that I'm being so Asian.

    そう言われると、自分はただここでお昼ご飯食べようとしているだけなのにって思います。なんで僕のお昼ご飯がそんなにアジア人ぽいのか理解できません。

  • - Even when I did my hair this morning, I was like, oh, every time I put my hair in a bun, do I look too Asian?

    - 今朝も髪の毛をセットした時こう思ったんです。「おだんごにしたら、やっぱりアジア人っぽ過ぎるかな?」って。

  • But, what does that even mean, because I am Asian.

    でも、それが何だって言うの?私はアジア人なんだし。

  • - In high school I had to deal a lot with the stereotype of being Asian and smart.

    - 高校では、アジア人であること、賢くあることに関する偏見にぶつかることが多くありました。

  • Other people would say, oh, you just did well because you're Asian.

    みんな言うんです、「あぁ、あなたがよくできるのはアジア人だからね」って。

  • - Yes, I am Asian, and I'm proud of it, but my first identifying feature should not be like, oh, that guy's Asian so therefore he's this, this, and this.

    ‐ そうです、僕はアジア人です。誇りに思っています。でも、こんなふうに思って欲しくありません。「あぁ、この人はアジア人だから、ああだ、こうだ、そうなんだ」みたいな。

  • - It's the way they're saying the word, and it's not the word itself.

    - みんながそういう言い方をしているだけのこと。それ自体は言葉ではない。

  • - The biggest source of pride for me is whenever I see fellow Asians and Asian-Americans making their voices heard.

    - 自分の誇りが生まれてくるのは、同じアジア人や、アジア系のアメリカ人がちゃんと意見を言っているのを見る時です。

  • - I have incorporated my love of India into the work that I do.

    - 私はインドへの愛情を、自分の仕事に込めてきました。

  • - My mom has a signature Filipino like lumpia egg rolls.

    - 私のお母さんには、これぞフィリピンっていうのがあるんです。ルンピアエッグロール(フィリピン風春巻き)みたいな。

  • I'd always bring them, and that was my way of kind of like, introducing people to Filipino culture.

    私はそれをいつも持っていくんです。それが私の、みんなにフィリピン文化を紹介する方法かな。

  • - I think, I feel like the reason that I am always staunchly proud of being an Pacific Islander specifically is to kind of raise awareness just on a personal level.

    - たぶん、私が頑なに太平洋の島の民族であることを誇りに思っているのは、個人レベルでの意識の向上のためなんだと思います。

  • - Your identity informs everything that you do, and that's something to be celebrated, and it something to be excited about.

    - 自分のアイデンティティが、自分がすることすべてを教えてくれるんです。それって素晴らしいことだし、ワクワクすることだと思います。

  • - No matter what, you're able to identify as Asian, and you're able to understand someone's journey.

    - 何があっても、アジア人だと認識される。だから、他の人のことも理解できるんです。

  • - If were able to see Asian and Asian-American as like a group, and as a conversation, we can use something like that as a way to collectively rise up.

    - アジア人やアジア系アメリカ人を1つのグループ、対話として見ることができるなら、私たちはそれを、みんなで立ち上がる手段として使うことができます。

  • (whooshing)

    (効果音)

  • (creaking)

    (効果音)

- It can have a very, not necessarily oppressive but kind of weighty presence on you.

- すごく、重苦しい訳ではないけど、重圧みたいなものを感じることもあります。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 BuzzFeed アジア フィリピン 認識 民族 みんな

あなたにとって ”アジア人” という言葉の意味はなに?

  • 567 36
    Jim に公開 2021 年 03 月 26 日
動画の中の単語