Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Hi, I am Emilia Clarke, and you're gonna find out some first time stuff.

    こんにちは、私はエミリア・クラークです、あなたは初めてのことを知ることになるでしょう。

  • Sh*t. I shouldn't say that.

    しまった。言うべきじゃなかった

  • My name is Emilia Clarke. Rolling stone. Enjoy it!

    私の名前はエミリア・クラーク。転がる石です。楽しんでください!」と言っていました。

  • First time!

    初めて!

  • I had to act out a scene with dragon

    龍とのシーンを演じることになりました。

  • was when I was butt naked and on a cliff wearing not very much.

    は、お尻を裸にして、あまり着ていない服を着て崖の上にいた時のことです。

  • I had to be carrying them.

    運んでいなければならなかった。

  • But it got to the point I had to be carrying them to cover my lady parts.

    しかし、それは私の女性の部分をカバーするためにそれらを持っていなければならないポイントになりました。

  • First time I googled myself?

    初めて自分でググった?

  • Was pretty much the last time I googled myself.

    自分でググったのは これが最後だ

  • 'Cause I don't do it anymore 'cause it's really bad,

    だってもうやってないんだもん、本当にヤバいから。

  • like don't do it, don't google yourself ever.

    自分でググるなよ

  • Umm, people have a lot of opinions on my butt.

    うーん、みんなお尻のことで色々な意見があるんですね。

  • First time met a superfan.

    スーパーファンとの初対面。

  • I think the first time was in Barney's.

    最初はバーニーズだったと思います。

  • That was when it was like super-duper fan when the elevator's door opened,

    エレベーターのドアが開いた時の超スーパーファンみたいな感じの時ですね。

  • and then someone just likeKhaleesiand then the door is closed.

    とか言ってカリーシみたいな人が出てきてドアが閉まる

  • And then I left, that was kind of OK.

    で、出て行ったんだけど、それはそれで良かったんだ。

  • The first time I met Jason Momoa was in a hotel lobby in Belfast.

    ジェイソン・モモアに初めて会ったのは、ベルファストのホテルのロビーだった。

  • And I walk in and I'm like exhausted, I have my bags,

    中に入ると疲れ果てていて荷物を持っているような感じだった。

  • and I'm really tired and we just..It was really late.

    疲れていて、本当に遅くなってしまいました。

  • I walked in, and from the other side of this enormous lobby I hear "WIFEY!"

    中に入ると、この巨大なロビーの反対側から "WIFEY!"と聞こえてきました。

  • and this huge Hawaiian man comes and bounding over to me,

    すると、巨大なハワイアンの男性がやってきて、私のところに飛び込んできました。

  • picks me up, and genuinely gets me in like a rugby tackleto the floor!

    私を拾い上げて、純粋にラグビーのタックルのように私を床に入れてくれます!

  • It was only when he picked me back up and kind of like dusted me off that I was like, "Who are you?"

    彼が私を抱き上げて 埃を払ってくれた時だけ "お前は誰だ?"って感じだったわ

  • My mom is not watching obviously. So I can say I was pretty young.

    母は見ていないだから私はかなり若かったと言える

  • I was like too young to know, you know, like "What's this? The grown-up's drink. I'm gonna try! "

    若すぎて知らないような、「これは何だ?大人のお酒。やってみる!"

  • and then kinda blacked out.

    そして何となくブラックアウトしてしまった。

  • It was with a friend and I'm like straight up blacked out.

    友達と一緒だったんだけど、真っ黒になってしまった。

  • Cause when you're that young, when you really like, you know, young?

    君が若くて本当に好きになった時には、若さを知っているだろ?

  • You shouldn't drink vodka, sorry I'm just really nervous—— coming back to me now.

    ウォッカは飲まない方がいいわ ごめんなさい 本当に緊張してて... すぐに戻ってくるから

  • I broke something, yeah.

    何かを壊した

  • I still haven't quite realized yet!

    まだまだ実感が湧かないですね~。

  • I remember the first time my brother realized it!

    弟が初めて気付いた時のことを覚えています!

  • When the Simpsons did like the opening with the... Game of Thrones opener,

    シンプソンズがオープニングが好きだった時はゲーム・オブ・スローンズのオープニング。

  • and there was my character, that was pretty cool.

    と私のキャラがいて、それはそれでかっこよかったです。

  • That's my story!

    それは私の話だ!

Hi, I am Emilia Clarke, and you're gonna find out some first time stuff.

こんにちは、私はエミリア・クラークです、あなたは初めてのことを知ることになるでしょう。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 クラーク ロビー オープニング ファン スーパー ドア

ゲーム・オブ・スローンズ」エミリア・クラーク、初めてのドラゴンとの演技で酔っぱらったことを語る

  • 10487 775
    黃艾瑄 に公開 2017 年 08 月 25 日
動画の中の単語