Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Hey, Thoughty2 here.

    こんにちは、Thoughty 2 です。

  • At some point in your life, you may have become frustrated with modern day life.

    人生のある時点で、現代の生活にイライラしているかもしれません。

  • The awful music, long work hours.

    ひどい音楽、長い労働時間。

  • You complain that everyone's living through social media, rather than actually living.

    誰もが実生活ではなくソーシャルメディアを通して生きていると不満をもらしています。

  • You may even foolishly believe that life in the past was superior and that you were born at the wrong time.

    過去の生活のほうが優れていて、自分が生まれる時代を間違えたなど、ばかげたことさえ考えているかもしれません。

  • You may think that life was simpler back then, less hectic and stressful, perhaps.

    当時の生活はもっとシンプルで、多忙でなく、ストレスも少なかったと思うかもしれません。

  • But in reality, how good, or bad, was pre-industrial life?

    しかし、実際に産業革命以前の生活はどれほど良かったのでしょうか、それとも悪かったでしょうか。

  • Before we had machinery and modern medicine, if we go back to the Middle Ages or even all the way back to the Roman Empire, was life ever any better than it is right now?

    機械と現代医学が確立する前は、中世やはるばるローマ帝国にまで戻ると、生活は今よりもはるかに良かったですか?

  • Let's take a dirty detour and flirt with the filthy past to discover what it was really like to live in the time of the history books.

    汚い回り道をして、汚い過去を少し考察して、歴史書の時代に実際に暮らすとはどのようなものかを知りましょう。

  • So, why a dirty detour into the past?

    では、なぜ過去への汚い回り道なのでしょうか?

  • Because ladies and gentlemen, the past was disgusting; utterly, down-right filthy.

    なぜなら皆さん、過去は汚かったのです。まったくもって汚い。

  • Cities were also disease-ridden.

    都市には病気が蔓延していました。

  • The bigger the city, the filthier it was.

    都市が大きければそれだけ汚くなりました。

  • Humans are pretty disgusting like that.

    人間はそんなふうにとても嫌な存在でした。

  • The biggest contributor to this problem was obviously the sewers, or lack of.

    この問題の最大の原因は明らかに下水道もしくはその欠如でした。

  • Until the last 300 or so years, most cities around the world relied on sewerage systems no more advanced than throwing your waste of the window and hoping it doesn't land on your wife's head.

    過去 300 年くらいまでは、世界中のほとんどの都市が下水道に依存しており、窓からゴミを捨てる以上の進歩がありませんでした。そのゴミが、どうかあなたの奥さんの頭に落ちないように。

  • Some fancier cities though, like ancient Rome and London, had open sewershow opulent of them!

    しかし、古代ローマやロンドンなどの一部のきらびやかな都市では、下水道が開放されていました。―なんと贅沢なのでしょう!

  • To put it crudely, open sewers were no more than a river of shit running past your front door.

    大ざっぱに言えば、解放された下水道はあなたの家の玄関の前を流れる、汚物の流れる川にすぎませんでした。

  • Very few people had clean running water in the past.

    過去にはきれいな水が流れる川などはありませんでした。

  • Only the very wealthy, whose water was delivered through lead pipes, which gave them all heavy metal poisoning.

    水は大富豪のみに鉛のパイプを通して供給され、その結果、重金属中毒を引き起こしてしまいました。

  • But wait a minute, back up there:

    でもちょっと待ってください。聞き捨てなりませんね。

  • Weren't the Romans credited with creating vast underground sewerage systems?

    ローマ人は地下に広大な下水システムを築いたと思われていませんでしたか?

  • Well, yes, but they only built those in the dwellings of the upper-classes.

    そのとおりです。しかし、彼らは上流階級の住居へと建設しただけです。

  • They also built some public toilets that led to underground sewers.

    彼らはまた、地下の下水道につながる公衆トイレも建設しました。

  • But you'd have to share these with hundreds of peoplesome chose not to.

    しかし、これらを数百もの人達と共同使用しなければならないでしょう―そうしようとしない人もいました。

  • Despite the Romans having some underground sewers, we know from the history books that the majority of the lower class in ancient Rome and elsewhere, still chose to chuck their waste out of the window onto the street.

    ローマ人は地下に下水道があったにもかかわらず、歴史書によると、古代ローマなどの下層階級の大半が、それでもゴミを窓から通りに向けて放り投げるようにしていました。

  • It's just easier, I guess.

    そのほうが簡単だと思います。

  • And in smaller towns and villages across the world, all throughout history, dumping your waste onto the street, or all over your neighbor's cabbages, has been the standard way to dispose of it.

    そして歴史を通して世界中の小さな町や村では、ゴミを通りや近所のキャベツ畑に投げ捨てることが標準的な処分の方法でした。

  • Interestingly, emptying waste out of your window was actually illegal in medieval London.

    興味深いことに、中世ロンドンでは、窓からゴミを捨てることは実際は違法でした。

  • That didn't stop most people from doing it, though.

    そうであっても、ほとんどの人はそうすることをやめませんでした。

  • The recommended method of waste disposal in London was actually to dump it in the river Thames, which is where thousands of people also got their drinking water from. Nice.

    実際に、ロンドンではゴミの処分はテムズ川に捨てるのが推奨された方法でした。そこは、何千もの人々が飲み水を入手する場所でもあります。素晴らしいですね。

  • So, what happened to the endless waste piling up in the streets?

    それで、路上に積み上げられている無限の廃棄物はどうなりましたか?

  • Well, sewage collectors, known as "muckrakers," would roam the streets and collect all the waste, then take it to local farmers and sell it as fertiliser.

    「マックレイカー」として知られている汚物収集者が、通りを歩き回ってゴミをすべて集め、地元の農家に持って行き、肥料として売っていました。

  • So, next time you complain about your job, just remember:

    なので、次回自分の仕事について不満をもらす時、ただ思い出してください。

  • You could be playing Pokemon Go with human feces for a living.

    生計のために人の排泄物でポケモン GO をできるんだということを。

  • And that's if you were lucky enough to have a local shite shoveler.

    そして、それは幸運にも排泄物をシャベルですくってくれる人が地元にいる場合です。

  • Some historic accounts tell of streets that were caked so deep in human waste that stepping stones had to be built to traverse them.

    歴史的説明によると、通りには人の排泄物があまりに深く堆積していたので、踏み石を設置して横切らなければなりませんでした。

  • But that would only have been a minor inconvenience to your medieval self.

    しかし、それは中世の人々にとっては大したことのない不便だったでしょう。

  • You would have been far too busy trying to stay alive to care about all the filth.

    生き続けるために精一杯なので、そのような汚物を気にしていられなかったでしょう。

  • Death and disease was everywhere, and almost every disease out there was hideous and meant certain death, or if you were very lucky an amputated limb, without anesthesia of course.

    死と病気が至る所に存在しており、ほぼすべての病気が恐ろしいもので、死を意味するものでした。または、運よく足を切断されただけで済んだ場合です。もちろん麻酔なしですが。

  • Diseases such as leprosy, diabetes, dysentery, and measles were rife, and there was no cure or treatments like we have today.

    ハンセン病、糖尿病、赤痢、はしかなどの病気がはびこり、現在のような治療や処置の手段がありませんでした。

  • In fact, before the advent of modern medicine, if you managed to reach the age of 40 and your face hadn't fallen off yet, then you were incredibly lucky.

    実際、現代医学が登場する前は、40 歳に達した時に顔がまだはがれ落ちていなければ、信じられないほど幸運だったのです。

  • But it wasn't actually all that bad.

    しかし、実際にはそれほど悪いものではありませんでした。

  • Contrary to popular belief, peasants in the Middle Ages did eat rather well.

    世間一般の考えに反して、中世の農民はかなりよく食べました。

  • They weren't starved like the books and films would have us believe.

    私達が本や映画を見て信じているようには飢えてはいませんでした。

  • The poor actually ate a plentiful diet of porridge, bread, meats, cheeses, fruits, and plenty of beer to wash it all down with.

    貧しい人々は実際には、お粥、パン、肉、チーズ、果物をたくさん食べ、そしてそれらを流し込むためにたっぷりのビールを飲みました。

  • Although, to be fair, the beer did taste absolutely terrible, since Flemish hops hadn't been introduced yet.

    正直なところ、ビールはとてもまずかったのですが、それはフランドル地方のホップがまだ導入されていなかったからです。

  • There was also significantly less violence outside of war than the movies portray.

    戦争以外では暴力は、映画に描かれるよりもはるかに少ないものでした。

  • Medieval taverns were actually relatively civilized, until of course you go and steal somebody else's whore and you get garroted.

    中世の居酒屋は、実際は比較的文明化されていました。もちろん、誰かの女性を横取りし、絞首刑に処されるまでは。

  • So, next time you complain about modern-day life and your long work hours, at least you're not a slave to some lord or emperor, doing back-breaking work seven days a week, all the while trying to avoid the plague and the myriad of other fatal diseases out there.

    なので、次に現代の生活と長い労働時間について不満をもらす時、あなたは少なくとも、貴族や皇帝の奴隷として週 7 日間重労働しているのではないのです。

  • And when you walk home at night, the ground you tread upon is probably nicely paved and relatively clean.

    ずっとペストや他の無数の致命的な病気から逃げながら、そして夜に家に帰るとき、歩いていく地面はおそらくきちんと舗装されていて、比較的きれいです。

  • So, just be thankful, because your street could be covered in the collective works of your neighbor's bowels.

    そして夜に家に帰るとき、歩いていく地面はおそらくきちんと舗装されていて、比較的きれいです。

  • And on that cheery note, thanks for watching.

    楽しくご視聴ありがとうございました。

Hey, Thoughty2 here.

こんにちは、Thoughty 2 です。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

B1 中級 日本語 水道 ゴミ 中世 ローマ 汚物 汚い

昔の生活はひどくて気持ちの悪いものでした。その理由は…

  • 1386 300
    April Lu   に公開 2020 年 10 月 28 日
動画の中の単語

前のバージョンに戻す