字幕表 動画を再生する
-
Without water, a human can only survive for about 100 hours.
人間は水なしでは 約100時間しか耐えることができません
-
But there's a creature so resilient that it can go without it for decades.
しかし 何十年も水なしで 生きのびられる生物がいます
-
This one millimeter animal can survive both the hottest
このわずか1ミリしかない生物は 地球上で最も暑い場所でも
-
and coldest environments on Earth,
あるいは最も寒い場所でも 生きのびることができ
-
and can even withstand high levels of radiation.
高レベルの放射線にすら 耐えることができます
-
This is the tardigrade,
それはクマムシです
-
and it's one of the toughest creatures on Earth,
ぽっちゃりした8本足の クマ形のグミみたいですが
-
even if it does look more like a chubby, eight-legged gummy bear.
地球上で最もタフな生き物の1つです
-
Most organisms need water to survive.
生命体の多くは 生きるために水を必要とします
-
Water allows metabolism to occur,
水のおかげで細胞内で
-
which is the process that drives all the biochemical reactions
生化学反応を起こすプロセスである
-
that take place in cells.
代謝が可能になります
-
But creatures like the tardigrade, also known as the water bear,
しかしクマムシとして知られる 緩歩動物などの生物は
-
get around this restriction with a process called anhydrobiosis,
ギリシャ語で水なしの生命という意味の
-
from the Greek meaning life without water.
アンヒドロビオシスという過程により この制限を回避できます
-
And however extraordinary, tardigrades aren't alone.
風変わりですが これはクマムシだけではありません
-
Bacteria,
バクテリア
-
single-celled organisms called archaea,
古細菌と呼ばれる単細胞生物
-
plants,
植物
-
and even other animals can all survive drying up.
それ以外にも乾燥に 耐えることができる生物がいます
-
For many tardigrades,
クマムシの多くは
-
this requires that they go through something called a tun state.
「樽」と呼ばれる状態になり 乾燥に耐えます
-
They curl up into a ball,
球状に丸まって
-
pulling their head and eight legs inside their body
頭や8本の脚を体の中に引っ込めて
-
and wait until water returns.
水が戻るまで待つのです
-
It's thought that as water becomes scarce
水分量がわずかになると
-
and tardigrades enter their tun state,
クマムシは「樽」の状態に入り
-
they start synthesize special molecules,
特別な分子を合成し始めます
-
which fill the tardigrade's cells to replace lost water
これが細胞間基質となり
-
by forming a matrix.
失われた水分の代わりに クマムシの細胞を満たします
-
Components of the cells that are sensitive to dryness,
細胞内で乾燥に弱い成分である
-
like DNA,
DNAや
-
proteins,
タンパク質
-
and membranes,
細胞膜などは
-
get trapped in this matrix.
この基質内に保存されます
-
It's thought that this keeps these molecules locked in position
そのおかげで これらの分子は固定され
-
to stop them from unfolding,
ほどけたり
-
breaking apart,
壊れたり
-
or fusing together.
融合しないのだと考えられます
-
Once the organism is rehydrated, the matrix dissolves,
再び組織が水分で満たされると 基質は分解され
-
leaving behind undamaged, functional cells.
もとの無傷で 正常に機能する細胞に戻ります
-
Beyond dryness, tardigrades can also tolerate other extreme stresses:
クマムシは乾燥以外の 極限の負荷にも耐えられます
-
being frozen,
凍らされたり
-
heated up past the boiling point of water,
水の沸点以上に加熱されるだけでなく
-
high levels of radiation,
高レベルの放射線や
-
and even the vacuum of outer space.
宇宙空間の真空状態にも 耐えることができます
-
This has led to some erroneous speculation
そのためクマムシは
-
that tardigrades are extraterrestrial beings.
地球外生物ではないかという 誤った推測もあります
-
While that's fun to think about,
楽しい想像ですが
-
scientific evidence places their origin firmly on Earth
地球上の生物として 長い時間をかけて進化してきたという
-
where they've evolved over time.
科学的な根拠があります
-
In fact, this earthly evolution has given rise
実際にこの進化のおかげで
-
to over 1100 known species of tardigrades
1100種を超える クマムシが知られています
-
and there are probably many others yet to be discovered.
おそらく未発見の種もまだあるでしょう
-
And because tardigrades are so hardy, they exist just about everywhere.
クマムシは大変頑丈なので いたるところに存在し
-
They live on every continent, including Antarctica.
南極を含む全大陸に住んでいます
-
And they're in diverse biomes including deserts,
その生態群系は多様で 砂漠
-
ice sheets,
氷床
-
the sea,
海洋
-
fresh water,
淡水
-
rainforests,
熱帯雨林
-
and the highest mountain peaks.
高山の山頂にもいます
-
But you can find tardigrades in the most ordinary places, too,
クマムシは身近な場所でも見つかります
-
like moss or lichen found in yards,
例えば 庭や公園や森の コケや地衣類の中にいます
-
parks,
例えば 庭や公園や森の コケや地衣類の中にいます
-
and forests.
例えば 庭や公園や森の コケや地衣類の中にいます
-
All you need to find them is a little patience and a microscope.
探す時に必要なのは ちょっとした根気と顕微鏡です
-
Scientists are now trying to find out whether tardigrades use the tun state,
科学者達はクマムシが
-
their anti-drying technique,
乾燥対策である「樽」の状態を利用して
-
to survive other stresses.
他の負荷に耐えられるか 研究しています
-
If we can understand how they, and other creatures,
クマムシやその他の生物が
-
stabilize their sensitive biological molecules,
繊細な生体分子を 安定化する方法を理解できれば
-
perhaps we could apply this knowledge to help us stabilize vaccines,
この知識を応用して ワクチンを安定させたり
-
or to develop stress-tolerant crops that can cope with Earth's changing climate.
地球の気候変化に対応できる 耐性の強い作物を開発できるかもしれません
-
And by studying how tardigrades survive
宇宙空間の真空状態において
-
prolonged exposure to the vacuum of outer space,
クマムシが生きのびる方法を研究すれば
-
scientists can generate clues about the environmental limits of life
科学者にとって 生命が生き残る環境限界を知り
-
and how to safeguard astronauts.
宇宙飛行士を守るヒントになるでしょう
-
In the process, tardigrades could even help us answer a critical question:
その過程でクマムシは 重要な答えも教えてくれるかもしれません
-
could life survive on planets much less hospitable than our own?
生物は地球より厳しい環境の惑星で 生きのびられるのでしょうか?