Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Did you feel like-- becaused you stopped singing,

    歌わなくなったからって感じだった?

  • you were-- you had a career.

    君にはキャリアがあった

  • And was it-- was it hard for you to give up your career?

    キャリアを諦めるのは つらかった?

  • -Well, I kept singing all night.

    -一晩中歌ってたよ

  • -Poor husband, eh?

    -貧乏な旦那さん?

  • -That job in the day and then me singing at night.

    -昼間はその仕事をして、夜は歌を歌っています。

  • -Um, no, I never really stopped singing, you know?

    -歌うのをやめたことはないよ

  • -I released an album. I stop touring

    -アルバムを発売した。ツアーをやめて

  • which was embarrassing. I couldn't be touring with the security, and--

    恥ずかしかった警備員と一緒にツアーをしていられなかったし...

  • Yeah. -Impossible.

    (アルマン)そうだね (政子)ありえない

  • Yeah, that's kind of hard. -And so I stopped touring.

    (アルマン)そうなんだよね (政子)それはキツイね-それでツアーもやめて

  • -But I was never touring so much before.

    -でも、今まであまりツアーに行ったことがなかったんです。

  • -You know, I started being a songwriter quite late.

    -作詞家になるのがかなり遅くなってしまったんです。

  • -And so I stopped touring, but I could play my music as much--

    -それでツアーはやめたけど、自分の音楽を演奏できるようになって...

  • -Anyway, I play my music at night.

    -とにかく夜は自分の音楽をかけています。

  • -You know, so I write at night-- So you didn't have to stop.

    -夜に書くからやめなくてよかったんだね

  • -No. And now I hear there's a rumor

    -噂があると聞いています

  • that he may run for the president again.

    また大統領選に出馬するかもしれないと

  • Is that a good thing?

    それは良いことなのか?

  • Do you want to go back to being first lady?

    ファーストレディに戻りたいのか?

  • Do you want him to be president again?

    また大統領になって欲しいのか?

  • -No, I want him to be happy.

    -(アルマン)いやいや...

  • -And I care about my country.

    -私は国を大切にしています

  • -But I wish--no.

    -でも私は...

  • If-- like, as a woman, you know, I wish he wasn't going back.

    もし... 女性として 彼が戻って来ないことを 願っています

  • -As a french citizen... Yeah.

    -フランス人としては...(美月)うん

  • -[laughs] You wish he was going back?

    -(山里)戻ってきてほしかったんですか?

  • -Hmm...

    -うーん...

  • -Yeah, I-- I wish he--

    -彼には...

  • -He never stops me doing anything I like.

    -好きなことをしても止めてくれない。

  • -He's supporting me all the time, whatever I do, you know?

    -何をするにしても ずっと応援してくれてるからね

  • -How strange, you know, for a man to be with an artist,

    -芸術家と一緒にいるとは 奇妙だな

  • for someone that has such a political career

    政治家としては

  • to be someone so, you know,

    になるためには

  • a little strange like artists can be.

    芸術家のように少し奇妙なことができます。

  • -And he never minds.

    -彼は気にしない

  • -He never comments anything

    -彼は何もコメントしない

  • -He just encourages me.

    -励ましてくれるだけだから

  • -So I don't see myself saying, "Don't do it."

    -(達也)だから "やめとけ "みたいなことは 言わないんだよね

  • -You know, if he was trying to do it.

    -彼がやろうとしていたならね

  • It was amazing, because during the rehearsal,

    リハーサルの時に、すごかったです。

  • Carla was out here rehearsing,

    カーラはここでリハーサルをしていた

  • and he's in the audience watching you rehearse.

    彼は客席であなたのリハーサルを見ています。

  • And I thought that was so cool.

    そして、それがとてもかっこいいと思いました。

  • I mean, we've had-- That's just--

    つまり、私たちは...それはただ...

  • -He's so cool. Yeah, he's a cool guy.

    -(山里)カッコいいですね(徳井)カッコいいですよね (馬場園)カッコいいですよね

  • -Oh, yeah. He's a really cool guy.

    -(徳井)そうなんですよめっちゃカッコいい人だよね

  • -So cool. And I hear

    -カッコいいそして、私は聞いています

  • And you're gonna perform when we come back,

    戻ってきたら演奏するんだな

  • but I hear you have major stage fright before you perform.

    でも公演前には大きな舞台恐怖症になっていると聞いています。

  • Do you have--Are you--right now, are you--do you have--

    あなたは...あなたは...あなたは...今、あなたは...

  • -Even before--Even just like here, I had stage fright.

    -前にも... ここに来た時と同じように 舞台が怖くて

  • -It's just coming in front of these wonderful people

    -素晴らしい人たちの前に出てきただけなのに

  • and talking to you.

    と話しかけています。

  • Are you relaxed now? -Everybody dancing.

    リラックスした?-みんなで踊ってる

  • Are you relaxed now?

    今はリラックスしていますか?

  • -Yeah, well-- [laughter]

    -そうだよね...

  • -So relaxed.

    -(達也)リラックスしてますね

  • Because I can't imagine, like, to have to go through that

    私には想像できないから、それを経験しなければならないような

  • every time before you sing that you have a major--

    歌う前に毎回メジャーな...

  • You didn't seem like it in rehearsal.

    リハーサルではそんな風には見えませんでしたね。

  • -No, I know it doesn't look like that,

    -いや、そんな風に見えないのは分かってるよ

  • but it's like that inside.

    が、中はそんな感じです。

  • -But I--I like it.

    -でも私は...

  • -Probably I like it, bacause I keep putting myself

    -自分を追い込むから好きなんだよ

  • in this position, so I must like it.

    このポジションなので、好きにならざるを得ません。

  • -I must like it.

    -(徳井)好きなんだよね (YOU)好きなんだよね

  • You must like it. -Yeah.

    好きなんでしょ?-(アルマン)そうだね

  • All right. -Subconsciously.

    (美咲)そうだね-(達也)無意識のうちにね

  • Well, you're about to enjoy the hell out of it in a minute,

    すぐに地獄を味わえるぞ

  • because you're gonna-- [laughter]

    だって、あなたは...[笑]

  • We're gonna watch Carla get really scared inside after this.

    この後 カルラが心の中で怯えているのを 見ることになるだろう

Did you feel like-- becaused you stopped singing,

歌わなくなったからって感じだった?

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 ツアー カッコ リハーサル やめ 達也 徳井

エレン・ショー~エレンがフランス前大統領夫人に会ったとき~ 次回のあらすじ

  • 1753 63
    yingtan に公開 2017 年 07 月 04 日
動画の中の単語