Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Hello!

    こんにちは!

  • How is everyone on this fine day?

    こんな天気の良い日に、皆さんはいかがお過ごしでしょうか?

  • Yes, I am wearing a jumper because it's like,

    はい、ジャンパーを着ています。

  • in the 10's

    10の

  • well... 19 degrees. Cold, up here, very cold. Used to 30, 40 degre heat. Chilly.

    えーと...19度寒くて、ここはとても寒い。30度、40度の暑さに慣れている寒い

  • Okay, so today I am going to be answering

    さて、それでは、今日は私がお答えするのは

  • the big question I am getting

    大問題

  • and that is, How to find work in Australia.

    そしてそれは、オーストラリアでの仕事の探し方です。

  • And, first I am going to kind of bash out some misconseptions

    最初にいくつかの誤解を 叩きのめすつもりです

  • I find working in Australia.

    オーストラリアで仕事をしていることを知りました。

  • One, A lot of people expect to get a job straight away.

    一つは、多くの人がストレートに就職することを期待していること。

  • THis is not the case, okay.

    それは違う

  • Some people may be lucky enough to just land themselves a job as soon as they land.

    中には、着地してすぐに仕事に就ける幸運な人もいるかもしれません。

  • But, seriously, it is few and far between.

    でも、まじで少ないです。

  • And why would you want to get a full-time job as soon as you arrive?

    そして、なぜ到着してすぐに正社員になりたいと思うのか?

  • When you arrive, go and have run, travel around a bit.

    あなたが到着したら、行って、走って、少しの周りを移動しています。

  • Find your feet and find a place that you want to get a job,

    自分の足元を見つけて、就職先を探しましょう。

  • not just the first place you land in.

    最初に着地した場所だけでなく

  • A lot of people stress because they ignore the Government's website when they suggest

    多くの人がストレスを感じているのは、彼らが提案するときに政府のウェブサイトを無視しているからです。

  • $5,000 to $6,000 being sufficient.

    5,000ドルから6,000ドルで十分です。

  • It is sufficient and it will keep you going until you find a job.

    それだけで十分なので、就職するまでは続けられそうです。

  • Also, do not believe companies who say they can guarantee you work because they can not.

    また、仕事を保証できないからと言って、仕事を保証してくれると言っている会社を信じてはいけません。

  • So many traveller friends of mine have been scammed by this.

    これで多くの旅行者の友人が詐欺に遭ってしまったわけです。

  • And you have to put upfront fees for this kind of thing,

    そして、この手のものには前金を入れないといけない。

  • you should never have to pay for a job, end of.

    仕事にお金を払う必要はありません、終わりです。

  • You never have to your whole life so why do it now?

    一生に一度もしたことがないのに、なぜ今になって?

  • Lots of companies will take advantage of backpackers,

    多くの企業がバックパッカーを利用します。

  • especially first time travellers who do not believe that

    特に初めての旅行者の方は、以下のようなことを信じていません。

  • they will be able to get a job without this company's help,

    彼らは、この会社の力を借りなくても就職できるようになります。

  • and it's a load of crap.

    くだらないことばかりで

  • What I'd also give you advice is do not expect to find work in big cities easily.

    私はまた、あなたにアドバイスを与えるだろう何が簡単に大都市での仕事を見つけることを期待しないでください。

  • Because, like, Sydney is like the most

    だって、シドニーが一番

  • popular backpacker destination in Australia and competition is bloody high there.

    オーストラリアで人気のバックパッカーの目的地であり、そこでの競争は血まみれになっています。

  • I'm not saying it's impossible to get a job in Sydney, I know lots of travellers who worked in Sydney.

    シドニーで仕事を得ることが不可能だと言っているわけではありません。

  • But, it is so difficult compared to other places.

    しかし、他の場所に比べてとても難しいです。

  • Another piece of advice I'd give is to be prepared to move for work.

    もう一つのアドバイスは、仕事のために移動する準備をしておくことです。

  • As you will probably know, I would have spent, by the time I finished here, about 5 months

    ご存知の方も多いと思いますが、私は、ここを終えるまでに、約5ヶ月を過ごしました。

  • working in the Outback.

    アウトバックで働いています。

  • Because, there are so many jobs out here,

    だって、ここにはたくさんの仕事があるんだもん。

  • working in country pubs, restaurants, on a farm, on a property like I am now,

    田舎のパブやレストラン、農場、今の私のような物件で働いています。

  • and money isn't great, but they are going to give you lots of hours plus bed and board is normally always included.

    とお金は素晴らしいではありませんが、彼らはあなたに多くの時間を与えるために起こっているプラスベッドとボードは、通常、常に含まれています。

  • So, you can have a two, three stint in the outback,

    だから、アウトバックで2、3回のスティントができるんだよ。

  • save yourself a few thousand dollars,

    数千ドルの節約になります。

  • and then go back to civilization and carry on travelling.

    と言って文明に戻り、旅を続けます。

  • It is a great way

    それは素晴らしい方法です。

  • to save money.

    を使ってお金を貯めることができます。

  • But, of course a lot of backpackers want to stay in a city and work in a city

    しかし、もちろん多くのバックパッカーは都市に滞在し、都市で働きたいと考えています。

  • and fund their way through cities.

    都市を通って資金を調達している。

  • So, if you want to do that, just be prepared to

    ということで、その気になれば、ただただ

  • not have a job straight away.

    すぐに仕事がない

  • And, it's hard to find a decent job.

    そして、まともな仕事を見つけるのは難しい。

  • Another one is, expect to take weird and crappy jobs.

    もう一つは、奇妙でくだらない仕事に就くことを期待することです。

  • Because every backpacker dreams of that, like a steady income, full-time work,

    すべてのバックパッカーが安定した収入、フルタイムの仕事のように、それを夢見ているからです。

  • because they're so stressed out about not having money.

    なぜなら、彼らはお金がないことにストレスを感じているからです。

  • But, there are going to be times where you're not going to be able to get a full-time job.

    でも、正社員になれないこともあるでしょう。

  • So, you'll be exce...

    だから、あなたはexce...

  • Mmm, you'll be sexing...

    うーん、エッチするのか......。

  • I do not recommend that you prostitute yourself in Australia, put that on the record.

    オーストラリアで売春するのはお勧めしません、記録に残しておきます。

  • I can't remember what I was saying.

    何を言っていたか覚えていません。

  • So, expect to take some weird and wonderful jobs when they arrive

    だから、彼らが到着したときにいくつかの奇妙で素晴らしい仕事を取ることを期待しています。

  • Whether it be an extra in a movie,

    映画のエキストラであろうとなかろうと

  • or, like I did once, I cooked and sold sausages on the side of street

    道端でソーセージを焼いて売っていたこともありました。

  • for a few extra bucks to pay my accommodation,

    宿泊費を払うために数ドル追加で

  • my... my stupid amount of red wine,

    私の...私の馬鹿げた赤ワインの量

  • and noodles.

    と麺類。

  • But, my god it was weird and wonderful and I hated it sometimes, but

    しかし、私の神は、それが奇妙で素晴らしいもので、私は時々それを嫌っていましたが、しかし

  • where else can I say I did a job like that?

    他にどこでそんな仕事をしたと言えるのだろうか?

  • Really.

    本当に

  • Before you, also even start looking for work, write yourself a good resume.

    また、あなたも仕事を探し始める前に、あなた自身に良い履歴書を書いてください。

  • Have a few resumes, not just one

    履歴書は1つだけではなく、いくつか持っている

  • Don't put all your past job experience onto one CV because, if you're going to apply for a bar job,

    あなたがバーの仕事に応募しようとしている場合は、1つの履歴書にすべてのあなたの過去の仕事の経験を置くことはありません。

  • they will not care that you have worked in an office back in England

    あなたがイギリスのオフィスで働いていたとしても、彼らは気にしません。

  • or back in Germany,

    またはドイツに戻る。

  • they will want to know what hospitality work you've got.

    彼らはあなたが持っているどのようなホスピタリティの仕事を知りたいと思うでしょう've。

  • So, make your resumes relevant to the job you are going to apply for

    そのため、履歴書は応募する仕事に関連性のあるものにしましょう。

  • So, I have one for hospitality, I have one for admin and office work,

    なので、接客用に1つ、事務用に1つ持っています。

  • and I have a general one with the rest of my experience.

    と、私の経験値の残りを使って一般的なものを1つ持っています。

  • I'm not going to tell you to lie on your resume,

    履歴書に嘘を書けとは言わない。

  • because I've never done that myself.

    なぜなら、私自身はそんなことをしたことがないからです。

  • Ever.

    ずっとね

  • Never got a job through lieing

    嘘をついて就職したことはない

  • Lying is bad.

    嘘をつくことは悪いことです。

  • Do not lie, lying is... counterproductive in life.

    嘘をつくな 嘘をつくのは... 人生において逆効果だ

  • Didn't tell you to lie.

    嘘をつけとは言ってない

  • Okay, so, where you can look for work.

    じゃあ、どこで仕事を探せばいいのかというと

  • the biggest website that backpackers love and hate is Gumtree. Gumtree is

    バックパッカーが愛してやまない最大のサイトはGumtreeです。ガムツリーは

  • just where you... everything is posted, it's like Craigslist

    載るところは全て掲載されていて、クレイグスリストのようなものです。

  • If you're from America, it's like everything is posted on there and the link to that

    アメリカの人なら、何でもかんでもそこに掲載されているようなもので、そのリンク先には

  • is in the downbar below. But be careful because you use keywords such as

    は下のダウンバーにあります。などのキーワードを使っているので注意が必要ですが

  • backpacker or traveler

    バックパッカー

  • then you're going to be hit with a ton of scams about how to make big big bucks and

    その後、あなたは大きな大金を稼ぐ方法についての詐欺のトンで打たれるつもりだ。

  • travel while you work

    働きながら旅をする

  • but these jobs are normally for fundraising

    が、これらの仕事は普通に資金調達のためのものです。

  • telesales door-to-door sales all... and I've done all of them jobs and they're

    テレセールス訪問販売...全ての仕事をしてきましたが...

  • horrible and you end up leaving after a week because you can't hit the quota,

    恐ろしいことに、あなたはノルマを打つことができませんので、一週間後に残して終了します。

  • when it's so stressful,

    ストレスが溜まっている時に

  • so just be careful when you are using keywords like that what companies are trying to

    だから、企業が何をしようとしているようなキーワードを使用しているときに注意してください。

  • offer you but a good thing that I did is put an ad on Gumtree yourself.

    あなたを提供しますが、私がした良いことは、自分でGumtreeに広告を置くことです。

  • Don't just sit there for hours searching through and pulling hair and nails out,

    あなたは、あなたがそれを行うことができますか?

  • put your own ad up. Now, I have wrote a blog on this and the link to that article

    自分の広告を貼るさて、これについてはブログを書いていますが、その記事へのリンクは

  • is in the downbar below where I actually show you a copy of my advertisements on

    は、私が実際に私の広告のコピーを表示するダウンバーの下にあります。

  • Gumtree and how I got my work in the outback.

    ガムツリーとアウトバックでの仕事の進め方

  • They actually do work. I always saw them and thought, "oh my god

    彼らは実際に動作します。私はいつもそれらを見て思った、"oh my god

  • do these actually work?" Like "English backpacker looking for work". Like,

    do these actually work? " Like "English backpacker looking for work"。のような。

  • "do employees actually look at them?" Yes they do, they actually do. I got like so many

    "doの従業員は実際にそれらを見て?私は非常に多くのように得た

  • responses within the first 24 hours and then I had to wimble my way through and

    最初の24時間以内に返信があり、その後、私は自分のやり方でふらふらして

  • pick the job I wanted

    しごとを選ぶ

  • I mean, God, pretty cool. Works better for rural work than it does for work in the city,

    つまり、神、かなりカッコいい。都会の仕事より田舎の仕事の方がうまくいく。

  • but if you need to get your farm work done,

    でも、農作業が必要な場合は

  • you can put an ad up. Guaranteed to get responses. And also be prepared for the

    広告を貼ることができます。レスポンスを得ることが保証されています。また、準備をしておくことで

  • the weird and wonderful responses. I mean, look at you

    妙に素敵な対応をされているつまり、あなたを見て

  • of course this 75 year old man wants you to be naked house maid and that is your

    もちろん、この75歳の男は、あなたに裸のハウスメイドになってほしいと思っていて、それはあなたのものです。

  • choice whether you accept it. Just saying, be prepared for some weird responses to

    受け入れるかどうかの選択です。 ただ言っておきますが、以下のような変な反応があることを覚悟しておいてください。

  • job advertisements. Also your hostel can help you find work because the majority

    求人広告を掲載しています。 また、あなたのホステルはあなたが仕事を見つけるのを助けることができます。

  • of backpackers are on working holiday visas then your hostel might have a job board

    バックパッカーの多くはワーキングホリデービザを取得しているので、あなたのホステルには求人掲示板があるかもしれません。

  • in reception,

    受付で。

  • they might have a job club where you put in your details and then if they get

    就活クラブがあるかもしれません。

  • local businesses call up the hostel, which they do regularly, asking for someone

    地元の企業が定期的に行っているホステルに電話をかけて、誰かに声をかけてもらう。

  • for a couple of days casual work and they will look through their job club list

    数日のカジュアルな仕事のために、彼らはジョブクラブのリストに目を通すでしょう

  • give them your name. Or they will wander around the hostel in the middle of the

    名前を教えてあげてください。あるいは、彼らはホステルの中をうろうろしながら

  • day and say "Do you need some work?"

    日と言う"Do you need some work?

  • "Do you need some work?" Doesn't happen like all the, all the, all the time, but it can

    "Do you need some work? " Doesn't happen like the all the, all, all time, but it can

  • so always check with your hostel. Talking of hostels, you can like in your hostel

    そのため、常にあなたのホステルに確認してください。ホステルの話をすると、あなたのホステルでは、あなたが好きなことができます。

  • and I know so many people who have worked in hostels I stayed in and they get free

    私が泊まったホステルで働いていた多くの人を知っていますが、彼らは無料で手に入れることができます。

  • accommodation.

    の宿泊施設です。

  • Now, if you work full-time in the hostel, generally they'll give you

    さて、あなたがホステルでフルタイムで働いている場合、一般的に彼らはあなたを与えるでしょう

  • acommodation in the hostel for free

    ホステルでの無料宿泊

  • I was more, wages, you are part time, might just get accommodation.

    私はもっと、賃金、あなたはパートタイムで、ちょうど宿泊施設を取得するかもしれませんでした。

  • it's not great pay, you can have a lot of fun doing it. Long term a lot of people

    それは素晴らしい給料ではありませんが、あなたはそれをやって多くの楽しみを持つことができます。長期的には多くの人が

  • end up not liking it, but if you're really stuck

    それを好きではないで終わるが、もしあなたが本当に立ち往生しているならば

  • and you're still searching and the hostels say look, do you want to be a receptionist

    そして、あなたはまだ検索していて、ホステルは見て、あなたは受付になりたいですかと言う

  • or a cleaner, then

    またはクリーナーを使用して

  • great, take it, because, you know, while you are still looking for a job,

    いいね、受け取れよ、まだ仕事を探している間にね

  • you get your accommodation paid for and maybe a bit of extra pocket money.

    宿泊費を払えば、お小遣いも増えるかもしれません。

  • This is such an old saying

    このような古いことわざ

  • but it's all about who you know. The way I got my job in a massive city pub in

    しかし、それはあなたが知っている人のすべてです。の巨大な街のパブで働くようになったのは

  • Brisbane was I'd overheard some of the girls in the hostel say that they... this

    ブリスベンでは、ホステルで女の子の何人かを耳にしたことがありますが、彼らは言う...

  • place was looking for someone to come on because a couple of backpackers there were

    そこにはバックパッカーのカップルがいたので、誰か来てくれないかと探していました。

  • leaving

  • so, literally, I was up, went down stairs to the internet café, printed off a nice resume

    文字通り、起きて、階段を降りて、ネットカフェに行って、素敵な履歴書を印刷した。

  • and I was out, and when you get there sell yourself. You hear about job

    と出ていたのですが、そこに行くと自分を売り込む仕事の話を聞くと

  • advertisements, and you get there immediately and you say "I heard you're looking for

    広告、あなたはすぐにそこに取得し、あなたが言う"I heard you're looking for

  • someone."

    someone.&quot.

  • Even if they... you know even if you haven't but you think that they might be looking for

    彼らは... あなたがしていなくても、あなたは知っていますが、あなたは彼らが探しているかもしれないと思っています。

  • someone, sell yourself. Don't ever just ask for the manager and handle your CV, because

    誰かに、自分を売り込む。Don't ever just asking for the manager and handle your CV, because

  • when I worked in bars and we get people come and just passed a CV over,

    バーで働いていた時に 履歴書を渡しただけの人が来て

  • it's not very impressive. Sell yourself, almost demand trial in a very polite way.

    it's not very impressive.自分を売り込む、ほぼ丁寧に裁判を要求する。

  • Don't be rude now, no one likes it when you're rude, all right?

    今は失礼なことをしないでください、誰もあなたが失礼なことをしても好きな人はいませんよ、いいですか?

  • You're not going to get a job being rude, okay? Also, when you're in and around town,

    失礼なことをしていると仕事にならないよ? あと、街中や街中にいるときも。

  • check out for job advertisements in windows because a lot of places still

    ウィンドウズの求人広告をチェックアウトするため、多くの場所ではまだ

  • use that. LIke, "part time staff required"

    を使用します。LIke, "part time staff required&quot.

  • so if you see that, have a couple of resumes in your bag, just on the go and go in,

    だからそれを見たら、バッグに履歴書をいくつか入れておいて、外出先でちょうど入るようにしましょう。

  • sell yourself

    身を売る

  • and hand over your CV... resume... ok, they are the same thing if anyone is wondering

    履歴書を渡して 履歴書を渡して 履歴書を渡して 履歴書を渡して 履歴書を渡して 履歴書を渡して 履歴書を渡して 履歴書を渡して 履歴書を渡して 履歴書を渡して 履歴書を渡して 履歴書を渡して 履歴書を渡して 履歴書を渡して 履歴書を渡して 履歴書を渡して 履歴書を渡して 履歴書を渡して 履歴書を渡して 履歴書を渡して 履歴書を渡して 履歴書を渡して 履歴書を渡して 履歴書を渡して 履歴書を渡して 履歴書を渡して 履歴書を渡して 履歴書を渡して 履歴書を渡して 履歴書を渡して 履歴書を渡して 履歴書を渡して

  • but I keep keep switching and I don't know why.

    しかし、私は何度も切り替えているのですが、なぜかわからないのです。

  • I say CV. I'm from England but everyone else is Resume.

    私はCVと言います。私はイギリス出身ですが、他の人はみんなResumeです。

  • It's just so confusing. And finally another one I'd recommend, is to sign up to an agency,

    混乱しています。そして最後にもう一つ、私がお勧めするのは、代理店にサインアップすることです。

  • especially if you have a trade. Like you're an electrician or plumber or you

    あなたが貿易を持っている場合は特に。あなたは電気技師や配管工、またはあなたのように

  • working construction or you're a nurse, fully qualified carer, anything like that then

    建設工事をしているか、あなたは看護師、完全に資格を持った介護士、そのような何かをしています。

  • go sign up to a local agency. They can give some temparary work and a lot of the

    地元の代理店と契約しましょう。テンポラリーな仕事をしてくれます。

  • time, if you impress

    印象に残れば

  • that temporary work could lead into full-time work. Happy days.

    派遣の仕事が正社員になる可能性があることを知って幸せな日々。

  • More wine. Got a problem, got to stop drinking so much wine.

    もっとワインを問題が起きた ワインを飲むのを止めないと

  • Maybe I need to start drinking more wine. That... that one seems like a good one, I'll go for it.

    もっとワインを飲まないとそれは...それは良いもののようだ、私はそれにします。

  • So, I hope that helped. Those are some of the really popular ways to find work out

    だから、私はそれが助けになったことを願っています。これらは、ワークアウトを見つけるための本当に人気のある方法のいくつかです。

  • here.

    ここに

  • I put some other links to some, like a job board websites down below but my

    私はいくつかの他のいくつかのリンクを、下にジョブボードのウェブサイトのようないくつかの下に置くが、私の

  • blog explains everything in detail and also show you some hilarious pictures of me

    ブログでは、すべてを詳細に説明し、また、私のいくつかの愉快な写真を表示します。

  • cooking and selling sausages in a supermarket, fun days, happy times

    スーパーでソーセージを作って売る、楽しい日々、幸せな時間

  • So yeah, good luck. Do not stress. Seriously, we're all out here. Huge amount of

    そうそう、頑張れよ。ストレスをためないでください。真面目な話、私たちはみんなここにいるんだから。膨大な量の

  • backpackers come out to Australia, and you might have times where go without a job and you're living

    バックパッカーがオーストラリアに出てきて、あなたは仕事なしで行くとあなたが住んでいる時間を持っているかもしれない

  • off like one pack of noodles a day for like a few weeks, but you will find work then.

    1日1パックの麺類のように数週間休みを取るが、その時に仕事を見つけることができる。

  • It comes and goes. you won't just land a job whenever you want one, and it might not be

    それはあなたが望むときに仕事をしたいときだけではなく、それはないかもしれませんが、あなたはそれを行うことができます。

  • the perfect job. But everything's an experience out here so just go for it

    完璧な仕事だしかし、すべてはここでの経験なので、それのために行く。

  • and... ow, hit my hand. Bye. Okay, love you.

    と...手をぶつけてしまったさようなら愛してるわ

Hello!

こんにちは!

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 履歴 渡し ホステル 仕事 広告 宿泊

オーストラリアでの仕事の探し方

  • 881 109
    Amy.Lin に公開 2017 年 07 月 03 日
動画の中の単語