字幕表 動画を再生する
-
I'll sit here.
ここに座るわ。
-
OK.
いいわよ。
-
What'll we talk about?
何を話しましょうか?
-
My name is Gloria.
私の名前はグロリアよ。
-
How are you?
こんにちは。
-
My name's Lucia.
私はルシアよ。
-
Lucia? That's a beautiful name and you're a gorgeous looking girl.
ルシア?綺麗な名前ね、それにとっても美人だわ。
-
What's the best thing about being old?
年を取って一番良かったことって何ですか?
-
People are nicer to you when you're older.
年を取ると皆が優しくしてくれることかしら。
-
I don't really think, to be quite truthful, there's an awful lot going for being older.
正直言ってそうでもないけれどね、年を取るとたくさん嫌なことがあるのよ。
-
Will you swap?
交換してくれる?
-
Well, I'd swap with you in a heartbeat.
あら、今すぐ交換してもいいのよ。
-
I don't know how you'd swap being an adult.
どうやって大人と身体を交換すればいいのか分からないもの。
-
No, I don't know either.
私にも分からないわ。
-
But it would be nice, wouldn't it?
でも楽しそうじゃない?
-
You could swap around-
交換したっていいのよ。
-
if I could be you for a few days and you could be me.
私が数日間あなたになり、あなたが私になる。
-
You'd have to go home and cook the dinner-
家に帰って夕飯を作らなきゃいけなくなるわよ。
-
and look after the dog.
それから犬の面倒も見なきゃ。
-
I have a beautiful dog.
私の家にはとっても可愛い犬がいるの。
-
Would you like that?
どうかしら?
-
I'd like it when I'm an adult but-
大人になったらそれも良いと思えるようになるかもしれないわ、でも
-
not when I'm still a child.
まだ子供のうちは、嫌だわ
-
Not when you're seven. That's lovely.
あなたが7歳でなければってことね。可愛いわね。
-
What's the best thing about being young?
若さの一番の魅力って何?
-
You get to play with your friends-
友達と遊べることー
-
and play with your best friends.
何より親友と遊べること。
-
And who's your best friend?
親友ってだあれ?
-
Actually, I have two best friends-
2人いるの。
-
Leo and Heather.
レオとヘザー。
-
Leo is a big brother-
レオはお兄ちゃん-
-
that's kind of like a twin for me-
私にとっては双子みたいな存在ー
-
because he was born on the same day as me-
だって私と同じ日に生まれたからー
-
but not from my mom.
でも母親は別の人なの。
-
Do you wish you're young? Why?
若くなりたいって思いますか?それはどうして?
-
Oh! Because when you're young, you have great times-
あら!何故って若いと楽しいことがいっぱいあるものー
-
you have loads and loads of friends-
友達がたくさんいてー
-
and you're out all the time.
いつだって外で遊んでる。
-
You don't have all these responsibilities.
責任というものが無いから。
-
You know what responsibilities are?
責任ってどんなものか分かるかしら?
-
Yeah, chores.
はい、家事とか。
-
Yes, exactly!
ええ、その通り!
-
Very, very good, honey.
とーっても素晴らしいわ、ハニー。
-
Go off to dances and pictures and parties-
ダンスを踊って、写真を撮って、パーティーに繰り出して。
-
so that's why I would love to be younger again.
これが再び若くなりたいと思う理由よ。
-
But you'd still have to listen to your mom.
でも、お母さんの言うことも聞かなきゃだめですよね。
-
You're right. You always have to listen to your mom.
その通りね。お母さんの言うことはいつだって聞かなきゃ。
-
When you fall in love, darling, what will it be like?
恋に落ちるってどんな感じ?
-
I fell in love with Leo.
レオのことが好きになっちゃったの。
-
You didn't tell me he was your boyfriend
レオがボーイフレンドだなんて聞いてないわよ。
-
you just said he was a friend.
さっき友達って言ったわよね。
-
He was my best friend but-
一番の友達よ、でもー
-
then I just fell in love with him.
恋に落ちちゃったの。
-
When the time comes when you're allowed to ask-
時が来たら聞いてみるつもりー
-
boys with girls
男の子と女の子だもの。
-
if they want to marry you-
結婚の時期がやってきたらー
-
I'm going to ask him to marry me.
レオに結婚を申し込むつもり。
-
Did you fall in love? What was it like?
恋に落ちたことってありますか?どんな感じでした?
-
Well, I fell in love a few times
ええ、何度か恋をしたことがあるわ。
-
but when I fell in love with Callum. That's my husband outside,
でもカラムに恋をした時は、カラムは外にいる私の主人よ。
-
it was fabulous.
素晴らしかった。
-
He's a very funny man-
とっても面白い男性なのー
-
and he makes me laugh. He still makes me laugh-
一緒にいると笑っちゃうの。今でも笑わせてくれる。
-
and that's what I love about him still.
彼のそんなところが今でも大好き。
-
Does getting old scare you?
年を取るのは怖い?
-
No.
怖くないわ。
-
Why do you think it doesn't scare you?
どうして怖くないと思うの?
-
I don't wish to be old straight away
今すぐ老人になりたいとは思わないけれど
-
but I do want to be old
年は取っていきたいわ。
-
but I don't wish to be old straight away.
でも今すぐ年は取りたくないな。
-
Does getting older scare you?
どんどん年を取っていくことって怖いですか?
-
Yeah.
怖いわ。
-
Getting old does scare me a bit.
本当に、ちょっと怖い。
-
When you get older, you get more sick.
年を取ると病気にかかりやすくなるし。
-
and-
それにー
-
you're not as quick on your feet. You can't run-
以前のように素早く動けなくなるし、走れないしー
-
and you can't do loads of things that you used to be able to do
以前はできたことができなくなることも凄く多いのよ。
-
Yeah, getting old is scarier.
そう、とても恐ろしいことよ。
-
It is. Without a shadow of a doubt.
そうね。間違いない。
-
I know what always makes me happy when I'm sad-
私、悲しい時どうすれば明るい気分になれるか知ってるわよ。
-
with my mom when I look like this-
お母さんの前で私がこんな顔をしているとねー
-
and it makes my mom laugh-
お母さんが笑うのよねー
-
then it makes me start laughing!
すると私も一緒になって笑い出しちゃう!
-
Can I copy that?
マネしてもいい?
-
Yeah!
もちろん!
-
You go like this?
こんな感じ?
-
Yeah, like this-
うん、こんな感じー
-
That's making me dizzy!
クラクラしてきちゃったわ!
-
I don't think I can do that!
私にはできないみたい!
-
The only thing I can tell you is-
私があなたに伝えられるのは
-
to take every chance-
全てのチャンス、
-
and every opportunity.
全ての機会を一つ残らずとらえること、それだけよ。
-
Enjoy everything-
全てのことを楽しんでー
-
and have a fabulous, fabulous life.
とっても素晴らしい人生を送ってちょうだい。
-
I will!
わかったわ!
-
and I hope you and Leo are going to be very, very, very happy
あなたとレオがとーっても幸せになれますように。
-
but enjoy life, that's the most important thing-
でも人生を楽しんでね、これが一番大切なことだからー
-
to really, really enjoy life.
心から楽しむの。
-
So, first you-
じゃあまずは
-
you're looking at your nose
自分の鼻を見て
-
then you go-
次にぐるーっと
-
back to looking at your nose.
また戻ってきて鼻を見て。
-
Like that?
こう?
-
Yeah.
そうよ。