Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • I didn't know when I agreed to do this

    TEDに出る事を承諾した時

  • whether I was expected to talk or to sing.

    私は話せばいいのか 歌えばいいのか分かりませんでした

  • But when I was told that the topic was language,

    でもトピックは「言葉」だと言われて

  • I felt that I had to speak about something for a moment.

    ちょっとの間 何かを話さなければと思いました

  • I have a problem.

    私には問題があります

  • It's not the worst thing in the world.

    世の中で最悪という訳ではないので

  • I'm fine.

    大丈夫です

  • I'm not on fire.

    ピリピリしていません

  • I know that other people in the world

    世の中には他に もっとずっと重い障がいを

  • have far worse things to deal with,

    抱えている人がいるのは知っていますが

  • but for me, language and music are

    私にとって 言葉と音楽とは

  • inextricably linked through this one thing.

    ある一つの事を通して 密接に繋がっているのです

  • And the thing is that I have a stutter.

    私に吃音があるということを通してです

  • It might seem curious given that I spend

    そんな私が人生の多くの時間を ステージで過ごしているのは

  • a lot of my life on the stage.

    おかしなことに思えるかもしれません

  • One would assume that I'm comfortable

    皆さんの中には私が人前にいて 心地良いと

  • in the public sphere and comfortable here,

    皆さんに話しかけて ここで 落ち着いた 気持ちになっていると

  • speaking to you guys.

    そう思っている方がいるかもしれません

  • But the truth is that I've spent my life up until this point

    でも実は今までずっと

  • and including this point, living in mortal dread

    そして この瞬間を含めて

  • of public speaking.

    私は皆の前で話をする 恐怖の中で 生き続けてきたのです

  • Public singing, whole different thing. (Laughter)

    皆の前で歌うのは全く別物です (笑)

  • But we'll get to that in a moment.

    でも皆さんもすぐに慣れるでしょう

  • I've never really talked about it before so explicitly.

    これ程はっきりと この事について 話をしたことは本当に一度もありません

  • I think that that's because I've always lived in hope

    それはいつもこんな希望を持って 生きてきたからだと思います

  • that when I was a grown-up,

    大人になったら

  • I wouldn't have one.

    吃音がなくなるだろうと

  • I sort of lived with this idea that when I'm grown,

    大きくなったらこうなるだろうなという 考えを持って思って生きていました

  • I'll have learned to speak French,

    フランス語がしゃべれるようになるだろうとか

  • and when I'm grown, I'll learn how to manage my money,

    大きくなったら お金の管理が できるようになるだろうとか

  • and when I'm grown, I won't have a stutter,

    大きくなったら 吃音がなくなるだろうとか

  • and then I'll be able to public speak and maybe be the prime minister

    それで 演説が出来て おそらく首相になれるだろうと

  • and anything's possible and, you know.

    そして何でも出来て そうですね

  • (Laughter)

    (笑)

  • So I can talk about it now

    それで今このことについて お話ができるようになった訳です

  • because I've reached this point, where

    ここまで辿り着いたからです

  • I mean, I'm 28.

    つまり 私は28歳です

  • I'm pretty sure that I'm grown now.

    もう十分大きくなったと確信しています

  • (Laughter)

    (笑)

  • And I'm an adult woman

    それに私は一人の大人の女性です

  • who spends her life as a performer,

    パフォーマーとして人生を生き

  • with a speech impediment.

    言語障がいを持った

  • So, I might as well come clean about it.

    だから真実を話した方が良いと思うのです

  • There are some interesting angles to having a stutter.

    吃音だと面白い事もあるのですよ

  • For me, the worst thing that can happen

    私にとって 起こり得る最悪の事は

  • is meeting another stutterer.

    もう一人の吃音者と出会うことです

  • (Laughter)

    (笑)

  • This happened to me in Hamburg, when

    それはハンブルグで起こりました

  • this guy, we met and he said,

    その時 出会った男性はこう言いました

  • "Hello, m-m-m-my name is Joe,"

    「こんにちは ぼぼぼ僕の名前はジョーです」

  • and I said, "Oh, hello, m-m-m-my name is Meg."

    私は言いました「ああこんにちは わわわ私の名前はメグです」

  • Imagine my horror when I realized

    彼がからかわれていると思った時の

  • he thought I was making fun of him.

    私の恐怖を想像してみてください

  • (Laughter)

    (笑)

  • People think I'm drunk all the time.

    私はいつも酔っぱらっていると 思われていますし

  • (Laughter)

    (笑)

  • People think that I've forgotten their name

    自分の名前を忘れてしまったのかと 思われたりもします

  • when I hesitate before saying it.

    何かを言う前に ためらったりすると

  • And it is a very weird thing, because

    とても変な事を言いたいのだと思われます

  • proper nouns are the worst.

    固有名詞なんて最悪です

  • If I'm going to use the word "Wednesday" in a sentence,

    文の中で「水曜日」という 単語を使おうとすると

  • and I'm coming up to the word,

    こんな言葉になってしまいます

  • and I can feel that I'm going to stutter or something,

    つっかえるか何かしそうだと感じて

  • I can change the word to "tomorrow,"

    「明日」という言葉に変えてしまうのです

  • or "the day after Tuesday,"

    又は「火曜の次の日」といった

  • or something else.

    何か他の言葉に変えてしまいます

  • It's clunky, but you can get away with it,

    厄介ですが でもそうしてやり過ごすしかないのです

  • because over time I've developed this

    そうやって何度も

  • loophole method of using speech

    この抜け穴式スピーチに磨きをかけ

  • where right at the last minute you

    正に土壇場になって言葉を変え

  • change the thing and you trick your brain.

    脳をだましてきたのですから

  • But with people's names, you can't change them.

    でも人の名前は変えられませんね

  • (Laughter)

    (笑)

  • When I was singing a lot of jazz,

    ジャズをよく歌っていた時

  • I worked a lot with a pianist whose name was Steve.

    スティーブという名前のピアニストと 一緒によく仕事をしました

  • As you can probably gather,

    おそらくご想像の通り

  • S's and T's, together or independently,

    SとTの発音は くっついても別々でも

  • are my kryptonite.

    私の弱点以外の何物でもありません

  • But I would have to introduce the band

    しかしこのジャズの即興伴奏をしながら

  • over this rolling vamp,

    バンドの紹介をしなければならず

  • and when I got around to Steve,

    スティーブの周りを回っている時

  • I'd often find myself stuck on the "St."

    よく「ストゥ」で声が詰まってしまうのに気づいたものです

  • And it was a bit awkward and uncomfortable and it totally kills the vibe.

    それでちょっと気まずくて居心地が悪くなり すっかり雰囲気は台無しになってしまいました

  • So after a few instances of this,

    そこで何度かこれを繰り返した後

  • Steve happily became "Seve,"

    スティーブは喜んで「スィーブ」になってくれました

  • and we got through it that way. (Laughter)

    私達はこんな風にして切り抜けてきたのです (笑)

  • I've had a lot of therapy,

    色々な療法も受けました

  • and a common form of treatment is to use

    一般的な治療の形は

  • this technique that's called smooth speech,

    スムーズスピーチと呼ばれる このテクニックを使うことです

  • which is where you almost sing everything that you say.

    これは言うこと全てを殆ど歌うようにし

  • You kind of join everything together in this

    全てを繋げて口にするのです

  • very singsong, kindergarten teacher way,

    幼稚園の先生が歌うように

  • and it makes you sound very serene, like you've had lots of Valium,

    そうすると 安定剤を大量に飲んだみたいに とても穏やかに聞こえます

  • and everything is calm. (Laughter)

    全てが平穏です(笑)

  • That's not actually me.

    それは実際の私ではありません

  • And I do use that. I do.

    でも本当にやるのですよ やっているんです

  • I use it when I have to be on panel shows,

    テレビ番組に出なければならない時や

  • or when I have to do radio interviews,

    ラジオのインタビューを受ける時に これを使っています

  • when the economy of airtime is paramount.

    放送時間の節約は一番重要ですからね

  • (Laughter)

    (笑)

  • I get through it that way for my job.

    仕事の為にはこうやって切り抜けています

  • But as an artist who feels that their work

    でも自分の仕事が単に

  • is based solely on a platform of honesty

    正直で真実を表現する拠り所だと

  • and being real,

    感じているアーティストとしては

  • that feels often like cheating.

    いかさまをしているような気が よくします

  • Which is why before I sing, I wanted to tell you

    だから歌う前に 伝えたいのです

  • what singing means to me.

    歌うことが私にとって何を意味するのかを

  • It's more than making nice sounds,

    それは 素敵な音を奏でる以上のものです

  • and it's more than making nice songs.

    そして素敵な歌を作る以上のものであり

  • It's more than feeling known, or understood.

    気持ちを伝え 理解してもらう以上のものです

  • It's more than making you feel the things that I feel.

    私が感じていることを感じてもらう以上のものです

  • It's not about mythology,

    それは神話についてとか

  • or mythologizing myself to you.

    自分自身を神話にするものではありません

  • Somehow, through some miraculous

    どういう訳か 人間の脳の

  • synaptic function of the human brain,

    奇跡的なシナプスの機能を通して

  • it's impossible to stutter when you sing.

    歌う時に 吃音が出ることはないのです

  • And when I was younger, that was a method of treatment

    そして幼い頃 それは私にとって

  • that worked very well for me,

    とても有効な治療法だったのです

  • singing, so I did it a lot.

    歌う事です それで 沢山歌いました

  • And that's why I'm here today.

    だから私は今日ここにいるのです

  • (Applause)

    (拍手)

  • Thank you.

    ありがとう

  • Singing for me is sweet relief.

    私にとって歌うことは 優しい慰めです

  • It is the only time when I feel fluent.

    歌っている時だけは流暢になれる気がします

  • It is the only time when what comes out of my mouth

    その時だけは自分の口から 出た事が徹底的に

  • is comprehensively exactly what I intended.

    自分の言いたいことそのものになります

  • (Laughter)

    (笑)

  • So I know that this is a TED Talk,

    だからこれはTEDトークだと思っています

  • but now i'm going to TED sing.

    でもこれからTEDシングをします

  • This is a song that I wrote last year.

    これは昨年作った歌です

  • Thank you very much. Thank you.

    どうも有難うございます ありがとう

  • (Applause)

    (拍手)

  • (Piano)

    (ピアノ)

  • ♪ I would be a beauty

    ♪ 綺麗かもしれないけど ♪

  • but my nose

    ♪ 私の鼻は ♪

  • is slightly too big

    ♪ ちよっとだけ高すぎる ♪

  • for my face

    ♪ 私の顔には ♪

  • And I would be a dreamer

    ♪ 夢見がちかもしれないけど ♪

  • but my dream

    ♪ 私の夢は ♪

  • is slightly too big

    ♪ ちょっとだけ大きすぎる ♪

  • for this space

    ♪ 今の私には ♪

  • And I would be an angel

    ♪ 私は天使になれるかもしれないけど ♪

  • but my halo

    ♪ 私の天使の輪は ♪

  • it pales in the glow

    ♪ 貴方の優雅さのなかでは ♪

  • of your grace

    ♪ それすらかすんでしまう ♪

  • And I would be a joker

    ♪ 私はトランプのジョーカーかもしれないけど ♪

  • but that card looks silly when you play

    ♪ 貴方がエースを出すなら ♪

  • your ace

    ♪ 私はバカみたい ♪

  • ♪ I'd like to know

    ♪ 知りたいの ♪

  • Are there stars in hell? ♪

    ♪どん底でも希望はあるの? ♪

  • And I'd like to know

    ♪ 知りたいの ♪

  • know if you can tell

    ♪ 私の知る全てを ♪

  • that you make me lose everything I know

    ♪ 貴方が奪ってしまうのかを ♪

  • That I cannot choose to or not let go

    ♪ 選ぶことも手放すこともできないのかを ♪

  • And I'd stay forever

    ♪ 永遠に待ち続けるけれど ♪

  • but my home

    ♪ でも私の故郷は ♪

  • is slightly too far

    ♪ 少し遠過ぎる ♪

  • from this place

    ♪ この場所からは ♪

  • And I swear I tried to

    ♪ やってみると誓うわ ♪

  • slow it down

    ♪ ゆっくり行くと ♪

  • when I am walking at your pace

    ♪ 貴方のペースで歩く時には ♪

  • But all I could think

    ♪ でも考えられるのは ♪

  • idling through the cities

    ♪ 街をぶらつく事だけ ♪

  • do I look pretty in the rain? ♪

    ♪ 雨に打たれてキレイに見える? ♪

  • And I don't know how someone

    ♪ とっても可愛い他の誰かのせいで ♪

  • quite so lovely

    ♪ 私がみっともなく見えるのは ♪

  • makes me feel ugly

    ♪ どういう訳かしら ♪

  • So much shame

    ♪ 何てことなの ♪

  • And I'd like to know

    ♪ 教えて欲しいの ♪

  • Are there stars in hell? ♪

    ♪ どん底でも希望はあるの ♪

  • And I'd like to know

    ♪ 知りたいの ♪

  • know if you can tell

    ♪ 教えて欲しいの ♪

  • that you make me lose everything I know

    ♪ 私の知る全てを貴方が奪ってしまうのかを ♪

  • that I cannot choose to or not let go

    ♪ 選ぶことも手放すこともできない ♪

  • Thank you very much. (Applause)

    有難うございました(拍手)

I didn't know when I agreed to do this

TEDに出る事を承諾した時

字幕と単語

A2 初級 日本語 吃音 歌う スティーブ 言葉 どん底 障がい

【TED】メーガン・ワシントン: なぜ人前で話す恐怖の中で生き続けるのか (Megan Washington: Why I live in mortal dread of public speaking)

  • 5326 225
    Zejia Jacob Zhang   に公開 2017 年 06 月 09 日
動画の中の単語

前のバージョンに戻す