Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • I'm an industrial engineer.

    私は生産技術者です

  • The goal in my life has always been to make

    人生の目標は常に

  • more and more products

    最少の時間と資源で

  • in the least amount of time and resources.

    より多くの製品を作る事です

  • While working at Toyota,

    トヨタで働いている間

  • all I knew was how to make cars

    私は車の作り方しか知りませんでした

  • until I met Dr. Akira Miyawaki,

    宮脇 昭博士と出会うまでは

  • who came to our factory to make a forest in it

    彼は工場の中に森を作る為にやって来ました

  • in order to make it carbon-neutral.

    工場をカーボンニュートラルにする為です

  • I was so fascinated

    私はそれにとても魅力を感じてしまったので

  • that I decided to learn this methodology

    ボランティアとして彼のチームに参加して

  • by joining his team as a volunteer.

    この方法論を学ぼうと決めました

  • Soon, I started making a forest

    すぐに自分の家の裏庭に

  • in the backyard of my own house,

    森を作り始めました

  • and this is how it looks after three years.

    そしてこれが その3年後の姿です

  • These forests,

    この森は

  • compared to a conventional plantation,

    従来の植林地と比較して

  • grow 10 times faster,

    10倍の速さと

  • they're 30 times more dense,

    30倍の密度と

  • and 100 times more biodiverse.

    100倍の生物多様性を持って育っています

  • Within two years of having this forest in our backyard,

    家の裏庭に森が出来て2年以内に

  • I could observe that the groundwater

    夏の間 地下水が枯れない

  • didn't dry during summers,

    という事に気づきました

  • the number of bird species I spotted in this area

    この地域で見かける鳥の種類の数が

  • doubled.

    2倍になり

  • Quality of air became better,

    空気もきれいになりました

  • and we started harvesting seasonal fruits

    私たちは家の庭の真裏で

  • growing effortlessly

    何もしなくても育ってしまう

  • right in the backyard of our house.

    季節の果物を収穫し始めました

  • I wanted to make more of these forests.

    私はもっと沢山の森を作りたくなりました

  • I was so moved by these results

    この結果に 大いに感激して

  • that I wanted to make these forests

    車作りやソフトウェア開発といった

  • with the same acumen with which we make cars

    あらゆる主流のビジネスと同じ眼識で

  • or write software or do any mainstream business,

    この森を作りたくなりました

  • so I founded a company

    そこで私は会社を設立しました

  • which is an end-to-end service provider

    それは元来の自然の森を作る為に

  • to create these native natural forests.

    くまなく行き届くサービスを供給する会社です

  • But to make afforestation as a mainstream business

    しかし植林を主流のビジネス産業にする為には

  • or an industry, we had to standardize

    森作りの過程を

  • the process of forest-making.

    規格化しなければなりませんでした

  • So we benchmarked the Toyota Production System

    そこで私たちは森作りの過程で

  • known for its quality and efficiency

    その品質と効率で知られている トヨタ生産方式を

  • for the process of forest-making.

    基準にしました

  • For an example, the core of TPS,

    トヨタ生産方式 通称TPSの核心は

  • Toyota Production System, lies in heijunka,

    例えば「平準化」にあり

  • which is making manufacturing

    それは一つの組み立てラインで

  • of different models of cars

    違うモデルの車を

  • on a single assembly line.

    生産するというものです

  • We replaced these cars with trees,

    私たちは車を木に置き換え

  • using which now we can make multi-layered forests.

    現在 異なる種類の木で出来た 多重層の森を作っています

  • These forests utilize 100 percent vertical space.

    その森は100%垂直な空間を活用します

  • They are so dense

    とても密集していて

  • that one can't even walk into them.

    歩いて入る事すら出来ません

  • For an example, we can make a 300-tree forest

    それで 例えば6台程の狭い駐車スペースに

  • in an area as small as the parking spaces of six cars.

    300本の木で森を作ることができます

  • In order to reduce cost and our own carbon footprint,

    コストと自分自身の 二酸化炭素排出量を減らすために

  • we started utilizing local biomass

    ローカルバイオマスを活用して

  • as soil amender and fertilizers.

    土壌を改善し 施肥することを始めました

  • For example, coconut shells crushed in a machine

    例えばココナッツの殻を機械で砕いて

  • mixed with rice straw,

    米わらと混ぜたものや

  • powder of rice husk mixed with organic manure

    糠と有機肥料を混ぜたものが

  • is finally dumped in soil on which

    最後に土に撒かれ

  • our forest is planted.

    そこに植樹がなされます

  • Once planted, we use grass or rice straw

    一度苗を植えたら 米草や稲わらで

  • to cover the soil

    土の上を覆います

  • so that all the water which goes into irrigation

    引き込んだ水が全て

  • doesn't get evaporated back into the atmosphere.

    空気中に蒸発してしまわない為です

  • And using these simple improvisations,

    そんな簡単な 間に合わせを使って

  • today we can make a forest

    iPhoneと同じくらい低いコストで

  • for a cost as low as the cost of an iPhone.

    今 私たちは森を作ることが出来るのです

  • Today, we are making forests in houses,

    今日では 家や学校 企業の工場ですら

  • in schools, even in factories with the corporates.

    森を作っているのですよ

  • But that's not enough.

    でもそれだけでは 十分ではありません

  • There is a huge number of people

    自ら行動を起こしたいという

  • who want to take matters into their own hands.

    人々が非常に数多くいるのです

  • So we let it happen.

    それで 現在では インターネットを基盤に

  • Today, we are working on an Internet-based platform

    森作りに取り組む事になりました

  • where we are going to share our methodology

    そこで私たちは自分達の方法論を

  • on an open source

    「オープンソース」として公開しました

  • using which anyone and everyone

    これを使えば

  • can make their own forest

    我々を呼ばなくても 誰でも―

  • without our physical presence being there,

    誰もが 私達の方法論を使って

  • using our methodology.

    自分で森を作れるのです

  • At the click of a button,

    ボタンをクリックすれば

  • they can get to know all the native species

    全ての種を 居ながらにして

  • of their place.

    知るようになれます

  • By installing a small hardware probe on site,

    用地に小さなセンサーをインストールすることで

  • we can do remote soil testing,

    離れた土壌を 実際に検査出来るのです

  • using which we can give step-by-step instructions

    それを使って私たちが遠隔で 森を作ることに関する

  • on forest-making remotely.

    段階的な指示を与える事が出来ます

  • Also we can monitor the growth of this forest

    現場を訪れることなく

  • without being on site.

    この森の成長を監視することも出来ます

  • This methodology, I believe,

    この方法論には

  • has a potential.

    未来の可能性があると信じています

  • By sharing, we can actually bring back our native forests.

    方法を分かち合う事で 実際に地元の森を取り戻す事が出来るのです

  • Now, when you go back home,

    さあ 家に戻って

  • if you see a barren piece of land,

    少しでも不毛の土地があれば

  • do remember that it can be a potential forest.

    それは森になる可能性がある事を しっかりと心に留めておいて下さい

  • Thank you very much. Thanks.

    有難うございました 有難う

  • (Applause)

    (拍手)

I'm an industrial engineer.

私は生産技術者です

字幕と単語

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 TED トヨタ 出来 裏庭 作り 土壌

TED】シュベンドゥ・シャルマ:どこでも小さな森を育てる方法 (【TED】Shubhendu Sharma: How to grow a tiny forest anywhere)

  • 1643 98
    Josie Tan に公開 2021 年 01 月 14 日
動画の中の単語