字幕表 動画を再生する
-
- So, you've gone through a lot
-色々とあったわよね、
-
and you seem just happier than ever.
でもこれまで以上に幸せそうだわ。
-
And I assume you are happier than ever.
きっと今までで一番幸せなんじゃない?
-
I'm so happy to be here.
ここにいることが出来て本当に幸せですよ。
-
- Yeah. - Here and here
-ええ-ここにね
-
in the wider sense. - Yes, in the wider sense.
広い意味で-ええ、もっと広い意味でね。
-
But you have gone through a lot,
でも色々なことがありましたでしょう、
-
and it seems like, you're just in a
そして、より
-
better place.
素敵な場所に辿り着いたという感じ。
-
And how did you move through some of the tough times?
困難な時をどのように切り抜けてきたの?
-
- Well, I mean, I don't think I've gone through a lot
-実際、色々あったという実感はないですね、
-
in terms of really on the world scale.
大きなスケールで見れば。
-
- Well, you know, yeah. - But I know what you mean.
-何というか、ええ。-分かりますよ。
-
I think if you're lucky enough to be in a band
最高の仲間たちと一緒にバンドをやれているのは幸運なことで、
-
with your best friends and you look at the world
自分を取り巻く世界をきちんと捉えることができれば、
-
in the right way, then you'll understand
分かるはずなんですよね。
-
that everything that's happened to you
自分に起きることは全て
-
can be alchemized. - Mm-hmm.
変えられるんだって。-ええ、ええ。
-
- Which is an "English" word. - Yes.
-『英語』の言葉でね。-そうね。
-
[laughter]
[笑い]
-
Yes, it is. - Do you have that?
確かにそうね。-あります?
-
- No.
-無いわね。
-
[laughter]
[笑い]
-
- I have to ask, so Chris, I'm sure,
-聞きたいんだけど、
-
has a hard time being out in public
クリスが大勢の中にいたとして
-
and having people recognize him.
誰もがあなたのことを知っている状態って大変だと思うのよね。
-
Are you able to live a fairly normal life?
それでも至って普通の生活を送ることはできる?
-
Are you able to walk-- - I have a hard time
道を歩いたり--大変ですね、
-
getting in to our gigs.
ライブの時は。
-
[laughter]
[笑い]
-
- Sometimes I look over, I'm like,
-ざっと眺める時もありますよ、
-
"Who's that guy?"
「あいつ誰だ?!」なんて。
-
- No, but it must be nice to actually being in a biggest band in the world
-素敵なことよね、世界一のバンドでありながら
-
and then you get to walk around and have a normal life.
歩き回って普通の人生を送るなんて。
-
- We're not from One Direction.
-僕たちOne Directionじゃないですよ。
-
- Oh, oh I thought you were--
-あら、誤解してたわ--
-
- Don't--everyone does this. They confuse us.
-間違えないでください--皆誤解するんですよ。紛らわしいようですね。
-
They say you're the biggest band in the world.
世界一のバンドでしょって言うんです。
-
How's Harry, how's everyone? - Yeah.
ハリーや皆はどうしてる?って-ええ。
-
- But no. That's not us.
-でも違いますからね。ハリーはうちのメンバーではありません。
-
- You actually are a big supporter of Harry's.
-あなた、ハリーの大ファンでしょ。
-
- I'm a big fan of Harry's, yeah.
-ええ、大ファンですね。
-
- He's very talented. - He's lovely.
-彼は才能に溢れてて-愛らしい。
-
I wanted to open a barber shop with him
彼と理容院を開きたかったんです。
-
called Harry Stylez, but wouldn't--
Harry Stylezっていう店名で、でも出来なかった--
-
[laughter]
[笑い]
-
- He won't do it? - He won't do it.
-ハリーにはそのつもりないのかしら?-ないでしょうね。
-
- Oh, he's missing out. - He doesn't call me back.
-行方をくらましちゃたのね-電話も返してこないですね。
-
I think-- do you speak to either one?
僕--連絡取ってる?
-
- Yeah, I bumped into Harry a few times.
-はい、ハリーに何度かバッタリ会いました。
-
- Yeah. - Yeah.
-ええ。-はい。
-
- We love those guys, but we're from a different band.
-彼らのことは大好きですよ、でも僕らは別のバンドですから。
-
- Oh, I was thinking of One Direction.
-あら、私ったらOne Directionのこと考えてたわ。
-
- We're from Old Kids On The Block.
-僕らはOld Kids On The Blockです。
-
[laughter]
[笑い]
-
- If you do the barber shop-- - Oh, with Harry.
-理容院を開いたら-- -ああ、ハリーと。
-
- Thank you so much. That's wonderful.
-どうも有り難うございます。すごいですね。
-
- Oh, look at that. - Awesome.
-うわあ、見て。-いいね。
-
- Yeah. - You really made it.
-ええ。-本当に作っちゃったんですね。
-
- Yup, we already made it for you.
-ええ、あなたのためにね。
-
- Thank you so much. - How could he refuse you now?
-本当に有り難う。-ハリーももう断わったりできないわね?
-
- I don't know. - Yeah.
-どうでしょうね。-そうよ。
-
- But he does. - I know.
-いや、断るでしょう。-知ってるわ。