字幕表 動画を再生する
-
I've got a bit of a bone to pick with you man.
僕、あなたにちょっと苦情があるんですよ。
-
You were talking a bit of smack last week about Vegemite.
先週、ベジマイトについてめちゃくちゃなこと言ってたでしょう。
-
We got any Aussies here? Any Aussies?
ここにオーストラリア人います?オーストラリアの人?
-
Yeah we have some Australians. Any Aussie's here?
ええ、何人かいますよね。オーストラリアの方?
-
- Yeah two of them. They're very quiet. - Yeah.
―2人ですね。とても静かですね。―ええ。
-
- Yeah, I was like yeah. -Yeah
―そうですね。―ええ。
-
No, I tried Vegemite for the first time, yeah.
初めてベジマイトを食べてみたんです。
-
And you don't really dig it.
で、あんまりお好きじゃなかったようで。
-
Well, I just, I feel it's missing a few ingredients or something.
ええ、まあ、材料がいくつか不足してるんじゃないかと思ってね。
-
Like? Like...?
ん?例えば…?
-
- I don't know, it's just... - Chocolate?
―さあ、ただ…―チョコレートとか?
-
Something's off! I don't know what it was.
何かが足りないんです!何かはわかりませんよ。
-
It's not. I'll tell you what's off.
違いますよ。お教えしましょう。
-
Because I did see it. Someone showed me the tape.
見ましたよ。ビデオをある人が見せてくれたんです。
-
You just... You didn't eat it in the right way, man.
あなたは…ベジマイトを正しい方法で食べなかったんですよ。
-
Vegemite, you can't just... it's not like Nutella. You can't scoop it on.
ベジマイトはね…ヌテラみたいに、ほいっと乗せればいいものじゃないんです。
-
It's just refined, just a little, a little bit.
上品なんですから。ちょっとだけでいいんです。
-
In fact, I want to show you how to do it.
実際、食べ方をお見せしようと思ってね。
-
Yeah, here we go.
ああ、はいはい。
-
That's because... Come on, man, we're mates. And so...
だって…ね、ほら、僕たち友達でしょ…
-
Alright.
ええ。
-
You gotta have it on toast, first thing in the morning.
トーストに塗るんですよ、朝一番にね。
-
If you want to be an Australian. If you gonna go to Australia, this is what you gonna do.
オーストラリア人になりたければね。もしオーストラリアに行きたいなら、これをするんですよ。
-
This is my public service announcement for Australia.
これはオーストラリアの公共広告ですよ。
-
You gotta get like the crappiest bread possible.
パンはできるだけ最悪なものを用意します。
-
It doesn't matter, what...
どんなものかは関係なくて…
-
It's gotta be white, it's gotta be fluffy, and it has to be just this soft like six months ago on the shelf.
白いパンで、ふわふわで、半年前に戸棚の中でこれくらい柔らかければいいです。
-
It doesn't change.
[笑い]変わらないと。
-
- It never changes. - It never gets hard, alright.
―変わらないんです。―決して硬くならないんですね。[笑い]
-
Anyway, I'm gonna show you.
まあそれはおいておいて、お見せしましょう。
-
This is gonna take a little while, but let's just chat while...
少し時間がかかりますが、ちょっとおしゃべりでもして…
-
Okay, do you remember these guys last time when we were on the show?
はい、前回番組に出た時の、これ覚えてますか?
-
- Yeah. - We put these wigs on.
―ええ。―かつらを着けたんですよね。
-
- And we were joking around... - Just get a little whiff of that.
―冗談を言い合って…。―ちょっとにおいをかいでみて。
-
Good God!
おお、うわあ!
-
- There's nothing like... - That is correct. That's a good slogan.
―こんなものは…。―そうですよ。それは良いスローガンだ。
-
- I just love the label. - There's nothing like Vegemite.
―このラベルもう大好きで。―ベジマイトみたいなものは他に存在しないですよ。
-
Vegemite, yeast extract.
ベジマイト、イースト抽出物。
-
It gets you salivating.
もうよだれが出ちゃいますよね。
-
Something like that, yeah yeah.
こんなの見ちゃったらね。ええ、ええ。
-
Yeast extract, it's a real thing.
イースト抽出物。本物ですよ。
-
It did bring up some memories.
ちょっと思い出しましたよ。
-
Those guys with the mullets, we had on these mullets and you were like I want to see this on taxi TV, right?
あのマレットの髪型をしたやつ。あれ着けて、これタクシー(テレビ番組)で見たいとかって、ね?
-
- And then, it actually happened. - That's about taxi TV.
―それが実現したんですよね。―それがタクシーテレビ。
-
I jumped in the taxi, and we were on taxi TV.
タクシーに飛び乗って、それで僕たちはタクシーテレビに。
-
- Exactly. - Wasn't that weird?
―そうそう。―おかしかったですよね?
-
- It was a great moment for me. - Yeah, exactly.
―すごく楽しかったですよ、―ええ。
-
Look like the time is... aww, perfect.
さて、時間が…おお、完璧です。
-
Lightly, beautifully toast, look at that!
軽く、きれいにトーストできてます、見てください!
-
Look at that. That's a good toast.
見てください、これは良いトーストですよ。
-
Do you want to do some as well?
やってみます?
-
Sure, absolutely, I'll try it.
ええ、やりますよ。
-
Now what am I doing wrong?
ええと、僕は何を間違っていたんですか?
-
Fancy, butter knife.
良いですね、バターナイフ。
-
Alright, what do we do?
はい、どうしたらいいですか?
-
Just a nice, thin layer of butter, it's gonna melt in.
バターを薄く塗るんです。溶けるようにね。
-
Uh huh, alright.
はい。
-
The butter has to melt in, so it has to be a hot piece of toast, right.
バターが染み込まなきゃ。だからトーストは熱くないとね。
-
Yeah, there we go.
ええ、良いですよ。
-
Perfect butter, not too hard.
バターも硬すぎなくて良いですよ。
-
Yeah, this is good, white bread, in quote, bread.
ええ、良いですね。「白いパン」ですね。
-
We've got a piece for everyone here. We're gonna get that right now.
皆さんに1枚ずつありますからね。今準備します。
-
And now it's on there.
そして今ここに。
-
- Okay, see this. -Yeah.
―いいですか、見てください。―はい。
-
-Maximum. -What?
―これがマックスです。―え?
-
Maximum Vegemite, no more than that.
最高でもベジマイトはこれだけ。これ以上はだめです。
-
This is basically, it looks black and it looks kind of a... it's just salt.
要するに、ベジマイトって黒いでしょ…ただの塩なんです。
-
That's all it is. It is beautiful yeast extract.
そうなんです。きれいな、イースト抽出物なんです。
-
This is the best.
これが最高で。
-
Direct from the outback of Australia.
オーストラリアの奥地から直送ですよ。
-
Just literally picked off of the gas station floor.
まさにガソリンスタンドの地面から拾ったような。
-
So it looks better than the one I had.
僕が食べたのよりおいしそうだな。
-
I'm actually salivating. Do you see that spit?
もうよだれが出ちゃってますよ。この唾見えました?
-
Yeah, you really are salivating.
ああ、本当によだれが出てる。
-
- Toast. - Cheer.
―トースト(乾杯)。―乾杯
-
Toast, yeah, literally, yeah.
トースト、ええ、文字通りそうですよね。
-
Umm, right?
うーん、ね?
-
Much better!
すっごくおいしい!
-
SEE?
ね?
-
I guess I don't hate it. That's like salt!
嫌いじゃないな。塩みたいだ!
-
- That's it! - Oh, fantastic!
―そうですよ!―おお、すごい!
-
Yeah, I really like it. Got to try it, here.
ええ、僕本当に好きですよ。食べてみて。
-
I saw you want a little bit, I saw that.
ちょっと欲しいんでしょ。見ましたよ。
-
I'll try it. I'll try it.
もらいます、もらいます。
-
Just try it, quick, be honest.
食べてみて。早く、本当に。
-
You don't want to try some?
食べてみたいですか?
-
That's Vegemite. You're gonna love it.
これがベジマイトです。気に入りますよ。
-
Oh, snap!
おお、良い!
-
Yeah, what do you think?
ね、どう思います?
-
I like it!
おいしい!
-
Yes! Pretty good, right?
ね!けっこういけるでしょ?
-
That's a good review, "oh snap".
いい感想ですね、「おお、良い!」
-
Oh snap, I like it! Oh snap, I like it.
おお、良い!好きだ!おお、良い!好きだ!