Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Have you heard the news?

    こんなニュースを知っていますか

  • We're in a clean energy revolution.

    クリーンエネルギー革命の 中にいるというニュースをです

  • And where I live in Berkeley, California,

    私がいるカリフォルニアのバークレーでは

  • it seems like every day I see a new roof with new solar panels going up,

    真新しい屋根の上の真新しいソーラーパネルや 道ゆく電気自動車を

  • electric car in the driveway.

    毎日のように目にします

  • Germany sometimes gets half its power from solar,

    時に ドイツはそのエネルギーの半分を 太陽光から得ており

  • and India is now committed to building 10 times more solar

    今 インドではカリフォルニアの10倍もの ソーラーパネルの建設を

  • than we have in California,

    約束しています

  • by the year 2022.

    2022年までにです

  • Even nuclear seems to be making a comeback.

    原子力さえ再び注目 されるようになったようで

  • Bill Gates is in China working with engineers,

    ビルゲイツはエンジニアたちとともに 中国で働いています

  • there's 40 different companies that are working together

    放射性廃棄物を使った原子炉建設の 一番乗りを目指して

  • to try to race to build the first reactor that runs on waste,

    40社もの会社が共同して 取り組んでいます

  • that can't melt down

    それらは 炉心融解せず

  • and is cheaper than coal.

    さらに石炭よりも安いのです

  • And so you might start to ask:

    すると こう疑問を持つかもしれません

  • Is this whole global warming problem

    全ての地球温暖化問題は

  • going to be a lot easier to solve than anybody imagined?

    私たちが思っているより より簡単に解決するのではないかと

  • That was the question we wanted to know,

    それが知りたかった問題なのです

  • so my colleagues and I decided to take a deep dive into the data.

    なので同僚と私で 調査をすることに決めました

  • We were a little skeptical of some parts

    私たちはクリーンエネルギー革命の話の

  • of the clean energy revolution story,

    いくつかには少々懐疑的でした

  • but what we found really surprised us.

    しかし 分かったことは私たちを驚かせました

  • The first thing is that clean energy has been increasing.

    一つ目はクリーンエネルギーは 増え続けているということです

  • This is electricity from clean energy sources over the last 20 years.

    これは 過去20年以上にもわたる クリーンエネルギーから得られた電力の量です

  • But when you look at the percentage of global electricity

    しかしクリーンエネルギー資源からの 世界的な電力の割合を

  • from clean energy sources,

    見ていただくと

  • it's actually been in decline from 36 percent to 31 percent.

    実は36%から31%に 減っているのです

  • And if you care about climate change,

    そして気候変化を考慮すると

  • you've got to go in the opposite direction

    反対方向に向かわなければなりません

  • to 100 percent of our electricity from clean energy sources,

    我々の消費する電気の100%を クリーンエネルギーから得るのです

  • as quickly as possible.

    それもできるだけ早くにです

  • Now, you might wonder,

    するとこう思いませんか

  • "Come on, how much could five percentage points of global electricity be?"

    「じゃあ世界の電気の5%は どのくらいの量なのだろう? 」

  • Well, it turns out to be quite a bit.

    かなりの量です

  • It's the equivalent of 60 nuclear plants

    カリフォルニア最後の原子力発電所

  • the size of Diablo Canyon, California's last nuclear plant,

    ディアブロキャニオンの60個分にあたり

  • or 900 solar farms the size of Topaz,

    世界最大の太陽光発電所の1つ

  • which is one of the biggest solar farms in the world,

    トパーズ発電所の900個分です

  • and certainly our biggest in California.

    これはカリフォルニアでも最大のものです

  • A big part of this is simply that fossil fuels are increasing

    この事実は 単純に 化石燃料がクリーンエネルギーより早く

  • faster than clean energy.

    増えているということです

  • And that's understandable.

    それは理解できることです

  • There's just a lot of poor countries

    多くの貧しい国があります

  • that are still using wood and dung and charcoal

    それらの国は いまだに 木や 牛馬などの糞や木炭を

  • as their main source of energy,

    主なエネルギー源として使っており

  • and they need modern fuels.

    現代的な燃料を欲しています

  • But there's something else going on,

    しかし他にも理由があります

  • which is that one of those clean energy sources in particular

    それは クリーンエネルギー源の1つが

  • has actually been on the decline in absolute terms,

    絶対数として 常に減り続けているということです

  • not just relatively.

    相対的にではなくです

  • And that's nuclear.

    それは原子力です

  • You can see its generation has declined seven percent

    その発電量が7%減っているのがわかりますね

  • over the last 10 years.

    過去10年以上にわたりです

  • Now, solar and wind have been making huge strides,

    今 太陽光や風力は 大きな発展を遂げつつあるので

  • so you hear a lot of talk about how it doesn't really matter,

    それは本当の問題ではない という話をよく聞きます

  • because solar and wind is going to make up the difference.

    なぜなら 太陽光や風力は 不足を補っていくからです

  • But the data says something different.

    しかしこのデータは それが違うと言っています

  • When you combine all the electricity from solar and wind,

    太陽光と風力から作られた 全てのエネルギーを合わせても

  • you see it actually barely makes up half of the decline from nuclear.

    原子力の減少分の半分も 補っていないことがわかります

  • Let's take a closer look in the United States.

    それでは身近な アメリカでの例を見てみましょう

  • Over the last couple of years -- really 2013, 2014 --

    2013年や2014年といった 過去数年に渡り

  • we prematurely retired four nuclear power plants.

    私たちは予定より早く 4つの原子力発電所を廃炉にしました

  • They were almost entirely replaced with fossil fuels,

    それらはほとんどすべて化石燃料に 取って代わられました

  • and so the consequence was that we wiped out

    その結果 太陽光から得られた クリーンエネルギーと

  • almost as much clean energy electricity that we get from solar.

    ほぼ同量の電力を失いました

  • And it's not unique to us.

    それは私たちの場合だけではありません

  • People think of California as a clean energy and climate leader,

    カリフォルニアはクリーンエネルギーと 温暖化対策のリーダーとされています

  • but when we looked at the data,

    しかしこのデータを見ると

  • what we found is that, in fact,

    実はカリフォルニアは

  • California reduced emissions more slowly than the national average,

    アメリカ全土の平均よりCO2排出の 削減が遅いということがわかります

  • between 2000 and 2015.

    2000年と2015年の間でです

  • What about Germany?

    ドイツはどうでしょう

  • They're doing a lot of clean energy.

    多くのクリーンエネルギーを使っています

  • But when you look at the data,

    しかしこのデータを見てください

  • German emissions have actually been going up since 2009,

    ドイツのCO2排出は 実は 2009年から増えているのです

  • and there's really not anybody who's going to tell you

    温暖化対策の2020年目標を 達成する見込みがあるとは

  • that they're going to meet their climate commitments in 2020.

    誰も考えないでしょう

  • The reason isn't hard to understand.

    その理由は簡単に理解できます

  • Solar and wind provide power about 10 to 20 percent of the time,

    太陽光や風力がエネルギーを供給するのは 約10から20%の時間です

  • which means that when the sun's not shining,

    太陽が照っていないときや

  • the wind's not blowing,

    風が吹いていないときにも

  • you still need power for your hospitals,

    病院や

  • your homes, your cities, your factories.

    家や 街や 工場では エネルギーが必要なのです

  • And while batteries have made some really cool improvements lately,

    近年バッテリーが本当に驚くべき 進化を遂げてはいますが

  • the truth is, they're just never going to be as efficient

    電力グリッドと同じような

  • as the electrical grid.

    効率は得られません

  • Every time you put electricity into a battery and take it out,

    一度バッテリーに充電して 後でそれを使うと

  • you lose about 20 to 40 percent of the power.

    それだけで20%から40%の エネルギーが失われます

  • That's why when, in California,

    そこでカリフォルニアでは

  • we try to deal with all the solar we've brought online --

    全ての太陽光エネルギーを 送電網に繋ごうとしています―

  • we now get about 10 percent of electricity from solar --

    現在 太陽光からは およそ10%の電力が得られます

  • when the sun goes down, and people come home from work

    日が沈み 人々が仕事から帰宅し

  • and turn on their air conditioners and their TV sets,

    エアコンをつけ テレビをつけて

  • and every other appliance in the house,

    家中の家電のスイッチを入れると

  • we need a lot of natural gas backup.

    天然ガス発電で対応する必要があります

  • So what we've been doing

    そこで私たちは

  • is stuffing a lot of natural gas into the side of a mountain.

    山の近くに天然ガスを 貯めておくことにしていました

  • And that worked pretty well for a while,

    しばらくの間 それでうまく行っていたのですが

  • but then late last year, it sprung a leak.

    しかし去年の末 天然ガスの漏出事故がありました

  • This is Aliso Canyon.

    これはアライソ峡谷です

  • So much methane gas was released,

    多量のメタンガスが放出されました

  • it was the equivalent of putting half a million cars on the road.

    これは路上の自動車50万台の排出と 同等の量なのです

  • It basically blew through all of our climate commitments for the year.

    その年の 気候変動対応分をほぼ吹き飛ばしました

  • Well, what about India?

    ではインドはどうでしょうか

  • Sometimes you have to go places to really get the right data,

    時に正しいデータを手に入れるのには その土地に行かなければなりません

  • so we traveled to India a few months ago.

    なので私たちは数か月前インドへ行きました

  • We met with all the top officials -- solar, nuclear, the rest --

    太陽光発電や原子力やその他を担当する 上級官僚と会ったところ

  • and what they told us is,

    こんな話を聞かされました

  • "We're actually having more serious problems

    「実はドイツや カリフォルニアよりも

  • than both Germany and California.

    深刻な問題を抱えているのです

  • We don't have backup; we don't have all the natural gas.

    私たちはバックアップの発電所も 天然ガスも全くありません

  • And that's just the start of it.

    それだけではありません

  • Say we want to get to 100 gigawatts by 2022.

    私たちは2022年までに 100ギガワットが欲しいのですが

  • But last year we did just five,

    しかし去年はたった5ギガワットで

  • and the year before that, we did five."

    その前年も5ギガワットだったのです 」

  • So, let's just take a closer look at nuclear.

    それでは 原子力を 詳しく見てみましょう

  • The United Nations Intergovernmental Panel on Climate Change

    国連の気候変動に関する政府間パネルは

  • has looked at the carbon content of all these different fuels,

    さまざまな燃料すべての炭素量を まとめています

  • and nuclear comes out really low -- it's actually lower even than solar.

    原子力がとても低いことがわかりますよね 実は太陽光よりも低いのです

  • And nuclear obviously provides a lot of power --

    しかも 原子力は明らかに 多くのエネルギーを生み出します

  • 24 hours a day, seven days a week.

    1日24時間 1週間7日休みなく

  • During a year, a single plant can provide power 92 percent of the time.

    原子炉1基は 1年の92%の時間帯に 電力を供給できます

  • What's interesting is that when you look at countries

    面白いことに 異なった種類の

  • that have deployed different kinds of clean energies,

    クリーンエネルギーを展開する 国々を見たとき

  • there's only a few that have done so

    気候の危機に対処できるぺースで

  • at a pace consistent with dealing with the climate crisis.

    開発できている国はないのです

  • So nuclear seems like a pretty good option,

    すると原子力は非常に良い選択に見えます

  • but there's this big problem with it,

    しかし大きな問題も抱えています

  • which all of you, I'm sure, are aware of,

    それは 皆さん全員が気づいていることで

  • which is that people really don't like it.

    人々がそれを本当に嫌っていることです

  • There was a study, a survey done of people around the world,

    アメリカやヨーロッパだけではなく 世界中の人々を対象に

  • not just in the United States or Europe,

    調査が行われました

  • about a year and a half ago.

    約1年半前のことです

  • And what they found

    調査によれば

  • is that nuclear is actually one of the least popular forms of energy.

    原子力は実は最も不人気な エネルギーの種別でした

  • Even oil is more popular than nuclear.

    石油ですら原子力よりは人気があります

  • And while nuclear kind of edges out coal, the thing is,

    そして原子力は石炭よりは わずかに勝りますが

  • people don't really fear coal in the same way they fear nuclear,

    石炭は 原子力のように恐れられてはいません

  • which really operates on our unconscious.

    それは無意識の恐れです

  • So what is it that we fear?

    では私たちの恐れとは何でしょうか

  • There's really three things.

    実は3つあるのです

  • There's the safety of the plants themselves --

    原子炉自体の 安全性 つまり

  • the fears that they're going to melt down and cause damage;

    炉心融解を起こし 被害を起こすといったような恐れと

  • there's the waste from them;

    排出される廃棄物があり

  • and there's the association with weapons.

    そして兵器との関連もあります

  • And I think, understandably,

    当然のことですが

  • engineers look at those concerns and look for technological fixes.

    技術者はこれらの懸念を受けて 技術的な解決策を探すのだと思います

  • That's why Bill Gates is in China developing advanced reactors.

    だから ビルゲイツが 中国で新型原子炉を開発し

  • That's why 40 different entrepreneurs are working on this problem.

    だから 40社もの起業家たちが この問題に取り組んでいます

  • And I, myself, have been very excited about it.

    そして私自身それに 非常に期待しています

  • We did a report: "How to Make Nuclear Cheap."

    レポートも書いています 『原子力の低価格化』

  • In particular, the thorium reactor shows a lot of promise.

    特に トリウム原子炉には 多いに期待しています

  • So when the climate scientist, James Hansen,

    そこで気候学者 ジェイムズ・ハンセンに

  • asked if I wanted to go to China with him

    彼と一緒に中国に行って

  • and look at the Chinese advanced nuclear program,

    最新の原子力プログラムを見ないかと 尋ねられ

  • I jumped at the chance.

    その機会に飛びつきました

  • We were there with MIT and UC Berkeley engineers.

    MITとカリフォルニア大学 バークレー校の研究者と同行しました

  • And I had in my mind

    私はこんなことを考えていました

  • that the Chinese would be able to do with nuclear

    中国は他の多くのことに対処できたように

  • what they did with so many other things --

    原子力にも対処できるのではないか

  • start to crank out small nuclear reactors on assembly lines,

    小さな原子炉を 製造ラインでどんどんと作り始めて

  • ship them up like iPhones or MacBooks and send them around the world.

    iPhoneやMacBookのように 世界中に輸出するのではないか

  • I would get one at home in Berkeley.

    バークレーにも1つ持ち帰れないものか

  • But what I found was somewhat different.

    しかし分かったことは少し違いました

  • The presentations were all very exciting and very promising;

    全てのプレゼンテーションは とても刺激的で有望なものでした

  • they have multiple reactors that they're working on.

    中国には様々な開発中の 原子炉があります

  • The time came for the thorium reactor, and a bunch of us were excited.

    トリウム原子炉についてのプレゼンの時 私たち何人かは興奮しました

  • They went through the whole presentation, they got to the timeline,

    プレゼンテーションが進んで 日程計画の部分に来ると

  • and they said,

    彼らは言いました

  • "We're going to have a thorium molten salt reactor

    「私たちはトリウム溶融塩原子炉を完成し

  • ready for sale to the world

    世界への販売を準備をするでしょう

  • by 2040."

    2040年までにね」

  • And I was like, "What?"

    私はこう思いました 「え?」

  • (Laughter)

    (笑)

  • I looked at my colleagues and I was like,

    私は同僚を見ながらこう言いました

  • "Excuse me --

    「すみません

  • can you guys speed that up a little bit?

    そのスピードをもう少し上げられませんか?

  • Because we're in a little bit of a climate crisis right now.

    なぜなら 私たちは今まさに 気候危機の中にいるのですし

  • And your cities are really polluted, by the way."

    なにより中国の都市の汚染は深刻ですよ」

  • And they responded back, they were like,

    すると返答はこのようなもの

  • "I'm not sure what you've heard about our thorium program,

    「私たちのトリウム計画に関して 何をご存知か知りませんが

  • but we don't have a third of our budget,

    予算が必要額の3分の1にも満たず

  • and your department of energy hasn't been particularly forthcoming

    アメリカのエネルギー省が 協力的なわけでもありません

  • with all that data you guys have on testing reactors."

    テスト中の原子炉の 全てのデータを知っているはずなのに」

  • And I said, "Well, I've got an idea.

    私はこう言いました 「では私に考えがあります

  • You know how you've got 10 years where you're demonstrating that reactor?

    その原子炉を実際に運用できると示すには 10年かかりますよね

  • Let's just skip that part,

    その過程を飛ばして

  • and let's just go right to commercializing it.

    直接商品化しましょう

  • That will save money and time."

    時間とお金の節約になりますよ」

  • And the engineer just looked at me and said,

    エンジニアたちはただ私を見つめ こう言いました

  • "Let me ask you a question:

    「質問があります あなただったら

  • Would you buy a car that had never been demonstrated before?"

    一度も試運転されたことのない車を 買いますか?」

  • So what about the other reactors?

    他の原子炉はどうなのかって?

  • There's a reactor that's coming online now, they're starting to sell it.

    製造が始まって 販売されようとしている原子炉があります

  • It's a high-temperature gas reactor.

    高温ガス炉です

  • It can't melt down.

    炉心融解しません

  • But it's really big and bulky, that's part of the safety,

    しかしとても大きいのです それが安全な理由でもありますが

  • and nobody thinks it's going to ever get cheaper

    だからこれが 現在の原子炉よりも

  • than the reactors that we have.

    安くなるとは誰も考えていません

  • The ones that use waste as fuel are really cool ideas, but the truth is,

    核廃棄物を燃料として使うのは 本当にいい考えなのですが 実は

  • we don't actually know how to do that yet.

    まだ実現方法が不明です

  • There's some risk that you'll actually make more waste,

    廃棄物がさらに増えてしまうという 危険性もあります

  • and most people think that if you're including

    多くの人が こう考えています

  • that waste part of the process,

    廃棄物まできちんと考えると

  • it's just going to make the whole machine a lot more expensive,

    原子炉全体の費用は一層高くなり

  • it's just adding another complicated step.

    さらに複雑な手順が加わるだけだ

  • The truth is,

    実のところ

  • there's real questions about how much of that we're going to do.

    本当に問うべきは 実際に どれだけをやる気があるのかです

  • I mean, we went to India and asked about the nuclear program.

    私たちはインドへ行って 原子炉計画について尋ねました

  • The government said before the Paris climate talks

    インド政府は パリ気候会議の前には

  • that they were going to do something like 30 new nuclear plants.

    30基ほどの新しい原子炉を 稼働させるつもりだと述べていました

  • But when we got there and interviewed people

    しかし私たちがインドを訪問して

  • and even looked at the internal documents,

    人々に尋ねてみたり 内部資料を見てみると

  • they're now saying they're going to do about five.

    5基ぐらい稼働させようと言うのです

  • And in most of the world, especially the rich world,

    そして世界中のほとんどの国で 特に富裕な国では

  • they're not talking about building new reactors.

    新しい原子炉建設は 話題にもなりません

  • We're actually talking about taking reactors down

    廃炉にすることなら 話し合っています

  • before their lifetimes are over.

    設備の寿命が来る前にです

  • Germany's actually pressuring its neighbors to do that.

    実はドイツは隣国に 廃炉の圧力をかけています

  • I mentioned the United States --

    私はアメリカについては述べた通りで

  • we could lose half of our reactors over the next 15 years,

    原子炉の半分が次の15年で 失われるかもしれません

  • which would wipe out 40 percent of the emissions reductions

    これでクリーン電力化計画で 達成することになっている

  • we're supposed to get under the Clean Power Plan.

    CO2排出削減の40%を 帳消しにします

  • Of course, in Japan, they took all their nuclear plants offline,

    もちろん日本でも すべての原子炉は停止され

  • replaced them with coal, natural gas, oil burning,

    石炭、天然ガス、石油で 代わりとしています

  • and they're only expected to bring online about a third to two-thirds.

    そしておよそ3分の1から3分の2だけを 運転再開させようとしています

  • So when we went through the numbers,

    数量を精査して

  • and just added that up --

    合計してみると

  • how much nuclear do we see China and India bringing online

    どのくらいの原子炉が これからの15年以上にわたり

  • over the next 15 years,

    中国とインドで運転開始するのか

  • how much do we see at risk of being taken offline --

    また 何基の原子炉が 停止する可能性があるのか

  • this was the most startling finding.

    これが最も驚くべき発見でした