Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • One summer evening,

    ある夏の夜。

  • my eighteen-year-old son Jimmy said he wanted to talk.

    18歳の息子のジミーが話したいと言った。

  • So, after my wife Joan and I got his three much younger siblings tucked in

    妻のジョーンと私が彼の3人の幼い兄弟を寝かしつけた後に

  • and read their bedtime stories,

    と寝る前の読み聞かせをしています。

  • Joan and I sat down in our bedroom.

    ジョーンと私は寝室に座った。

  • Jimmy came in and closed the door behind him.

    ジミーが入ってきて、彼の後ろでドアを閉めた。

  • And he sat down on a chair across from the bed where we were sitting,

    そして、私たちが座っていたベッドの向かい側の椅子に座った。

  • and says, "Mom and Dad, I have something important to tell you,

    と言うと、"ママとパパ、私はあなたに伝えるための重要な何かを持っています。

  • and it's not a problem, it's not a bad thing, it's just different."

    と、それは問題ではなく、それは悪いことではなく、それはただ違うだけです。

  • We said, "Okay."

    私たちは、"Okay.&quotと言いました。

  • And he looked at us in earnest, and he said, "I'm gay."

    そして、彼は真剣に私たちを見て、彼は言った、"I'm gay.&quot。

  • So, after a few seconds of deafening silence,

    だから、数秒の耳障りな沈黙の後に

  • Joan takes a deep breath and says, "Jimmy, we will love whoever you love."

    ジョアンは深呼吸をして、"ジミー、私たちはあなたが愛する誰でも愛します。

  • That was about 12 years ago when he came out to us,

    12年くらい前に出てきた時の話です。

  • and I'll have to admit that, at the time,

    と、当時の私は認めざるを得ません。

  • Joan and I did think this could be a problem,

    ジョンと私はこれが問題になるかもしれないと思っていました。

  • for his safety, even.

    彼の安全のためにも

  • And as his father, I had this feeling that, somehow, I had failed him,

    彼の父親として、私は彼を裏切ったと感じていました。

  • and maybe, because of that, he wouldn't have a chance to have kids of his own.

    そのせいで、彼は自分の子供を持つ機会がなかったのかもしれません。

  • So, I'm a cardiologist,

    だから、私は循環器科医です。

  • and I like to imagine the world through the eyes of a hunter-gatherer ancestor

    狩猟採集民の先祖の目で世界を想像するのが好きなんだ

  • for clues about how to thrive in the modern world,

    現代世界で成功する方法についての手がかりを探してみてください。

  • but, viewed in the light of evolution,

    しかし、進化の観点から見ると

  • homosexuality seems to be a real self-defeating non-productive strategy.

    同性愛は本当に自虐的で非生産的な戦略のようです。

  • I mean, gays have 80% fewer kids than heterosexuals.

    同性愛者は異性愛者に比べて子供が8割も少ないんだよな

  • This is a trait that ought to go extinct in a few generations,

    これは数世代で絶滅するべき形質です。

  • but down through recorded history,

    しかし、記録された歴史を通じてダウンしています。

  • in every culture, and many animal species as well,

    あらゆる文化の中で、そして多くの動物種の中でも。

  • homosexuality's been a small, but distinct subgroup.

    同性愛は小さな、しかし明確なサブグループとなっています。

  • If this were a genetic error,

    これが遺伝子の間違いだとしたら

  • natural selection should have long ago called this from the gene pool.

    自然淘汰はとっくの昔に遺伝子プールからこれを呼び出すべきだった。

  • So, while I was pondering this,

    ということを考えているうちに

  • this paradox about the natural origins of homosexuality,

    同性愛の自然な起源についてのこのパラドックス。

  • our babies grew up.

    私たちの赤ちゃんは成長しました。

  • Jimmy has three younger siblings who adore him.

    ジミーには3人の弟妹がいて、彼を慕っている。

  • He has this magnetism and this charming wit

    彼には魅力と機知がある

  • that helps them feel happy and relaxed.

    それは彼らが幸せな気分になり、リラックスするのに役立ちます。

  • And one day, while contemplating this "Jimmy effect,"

    そしてある日、この"ジミー効果、&quotを熟考しながら。

  • it suddenly dawned on me: homosexuality is not so much about sex;

    それは突然私に明け暮れた:同性愛はセックスについてそれほどではありません。

  • it's really more about survival, the family's survival.

    それは本当に生き残りをかけたもので、家族の生き残りをかけたものです。

  • So us, Homo sapiens, we are among the most social species on Earth.

    だから私たち、ホモ・サピエンスは、私たちは地球上で最も社会的な種の一つです。

  • For us, it's not just a kill-or-be-killed struggle for existence.

    私たちにとって、それは単に殺すか殺されるかの生存のための闘争ではありません。

  • It's a snuggle for existence, you know.

    存在のための寄り添いなんだよ。

  • An ability to love our family and bond with our group

    家族を愛し、グループと絆を結ぶ力

  • determines, in many cases, whether we survive or perish.

    多くの場合、私たちが生き残るか死ぬかを決定します。

  • So it's the survival of the fittest family,

    だから、適者家族の生存です。

  • not the fittest individual.

    適任者ではない

  • So, you share 50% of your DNA with your siblings.

    兄弟とDNAの50%を共有しているということですね。

  • Your nieces and nephews share 25% of your DNA.

    あなたの姪と甥はDNAの25%を共有しています。

  • Frоm evolution's perspective,

    進化の視点。

  • you have the same genetic success if you raise one child on your own

    一人っ子を育てれば一人前

  • or you enable a sibling to raise two children.

    または、兄弟が二人の子供を育てることを可能にしています。

  • Frоm evolution's perspective,

    進化の視点。

  • this is all about cooperation and altruism.

    これは、協調性と利他性のすべてです。

  • Homosexuality is genetically-programmed altruism.

    同性愛は遺伝的にプログラムされた利他主義です。

  • Gays are designed by nature to help us be kind to one another,

    同性愛者はお互いに親切になれるように自然に設計されています。

  • like Ellen DeGeneres says.

    エレン・デジェネレスが言うように

  • (Laughter)

    (笑)

  • So, E. O. Wilson,

    だから、E.O.ウィルソン。

  • probably the greatest evolutionary biologist since Darwin himself,

    おそらくダーウィン以来の偉大な進化生物学者。

  • says homosexuality gives advantages to the group by specialized talents

    同性愛は才能があれば有利になると言う

  • and unusual qualities of personality.

    と珍しい性格の資質を持っています。

  • So, a society that condemns homosexuality harms itself.

    つまり、同性愛を非難する社会は自害するということですね。

  • So, what does professor Wilson mean by "unusual qualities of personality"?

    では、ウィルソン教授は、" unusual qualities of personality"で何を意味しているのでしょうか?

  • Well, let me tell you about our dear family friend Jenny.

    さて、私たちの親愛なる家族の友人ジェニーについてお話しましょう。

  • She is 35, single, straight.

    彼女は35歳、独身、ストレート。

  • She was telling us she is looking for a man who's smart and funny,

    彼女は頭が良くて面白い人を探していると言っていました。

  • who's sensitive, who's a good listener.

    繊細で聞き上手な人。

  • And she says she occasionally meets a guy like that,

    そして、たまにそういう人と会うこともあるそうです。

  • but she complains, "You know, he usually has a boyfriend already!"

    しかし、彼女は文句を言う、 "あなたは知っている、彼は通常、すでにボーイフレンドを持っている! &quot.

  • (Laughter)

    (笑)

  • So, although people tend to obsess over what gays do or don't do in a bedroom,

    だから、人々は同性愛者がベッドルームで何をするか、しないかに固執する傾向がありますが。

  • it's really this distinctive personality and a strong intellect

    それは本当にこの独特の個性と強い知性を持っています

  • that are more critical, from evolution's perspective.

    進化論的には、より批判的である。

  • So, scientific studies do indeed show

    だから、科学的な研究では、確かに

  • that people in the sexual minority tend to be intelligent,

    セクシャルマイノリティの人は知的な傾向があると

  • particularly when it comes to emotional intelligence.

    特に感情的な知性に関しては

  • So, this study showed

    そこで、この研究では

  • that boys and girls who scored in a very bright IQ range

    非常に明るいIQの範囲でスコアを取得した男の子と女の子は

  • were twice as likely to be homosexual as adults

    は大人の2倍の確率で同性愛者である。

  • as those children who scored in the low to average range.

    低~平均的な範囲の得点を取った子どもを対象としています。

  • And, among gay males, on psychological testing,

    そして、ゲイの男性の間では、心理テストについて。

  • gay males tend to score higher in metrics of compassion and cooperation,

    ゲイの男性は思いやりと協調性の指標で高いスコアを出す傾向があります。

  • and lower in metrics of hostility.

    と敵意の指標が低い。

  • So, if Michelangelo had been straight,

    だから、ミケランジェロがストレートだったら

  • he might have just wallpapered the Sistine Chapel.

    システィーナ礼拝堂の壁紙を貼ったのかもしれない。

  • (Laughter)

    (笑)

  • Songwriter Sam Austin says,

    ソングライターのサム・オースティンは言う。

  • "Homosexuality is God's way of ensuring

    同性愛は神の方法である。

  • the truly gifted aren't burdened with children."

    the truly gifted aren't burdened with children.quot.

  • (Laughter)

    (笑)

  • But today, in the US, about 2 out of every 25 people are in the sexual minority.

    しかし、現在のアメリカでは、25人に2人くらいが性的マイノリティになっています。

  • Diversity is nature's secret weapon.

    多様性は自然の秘密兵器です。

  • If all males were gay, that would be a problem,

    オスが全員ゲイだったら問題だな。

  • but if all males were warriors, we'd always be at war.

    でも、もし男性が全員戦士だったら、私たちは常に戦争状態になっていたでしょう。

  • The recipe for a successful human culture

    人間文化を成功させるためのレシピ

  • is a synergy of many different ingredients.

    は、様々な成分の相乗効果があります。

  • Homosexuality is like a catalyst

    同性愛は触媒のようなもの

  • to help emotionally connect groups of people together.

    人々のグループを感情的に結びつけるのに役立ちます。

  • For heterosexuals, to disapprove of gays

    異性愛者にとっては、同性愛者を不支持すること

  • is kind of like the white flour in bread disapproving of the yeast.

    は、パンの中の白粉が酵母を不支持にしているようなものです。

  • So, if your genome is your hardware, epigenetics is your software.

    つまり、ゲノムがハードウェアであるならば、エピジェネティクスはソフトウェアであるということです。

  • You have many different DNA programs downloaded on your DNA,

    あなたのDNAには様々なDNAプログラムがダウンロードされています。

  • and epigenetics chooses from among these to determine

    を決定するために、エピジェネティクスはこれらの中から選択します。

  • which version of you actually is the best fit for the environment.

    実際にはどのバージョンが環境に合っているのか

  • So, ants, you probably didn't know it, but are another highly social species

    だから、アリは、あなたはおそらくそれを知らなかったが、別の非常に社会的な種です。

  • that have epigenetic mechanisms very similar to humans.

    人間と非常によく似たエピジェネティックなメカニズムを持っています。

  • These two are identical twin sisters, huh?

    この二人は一卵性双生児の姉妹なんですね。

  • Even though their DNA sequences are exactly the same,

    DNAの配列が全く同じでも

  • this one, the worker,

    この人、労働者。

  • is a brainy little scurrier who goes out looking for food,

    は、食べ物を探しに出かける頭脳明晰な小さなウロチョロです。

  • whereas the one on the right, the soldier,

    右の方が兵士なのに対し

  • is obviously a brawny one to fight off enemies.

    は明らかに敵を撃退するための強気なやつです。

  • So, the queen ant epigenetically orchestrates this

    女王アリは、エピジェネティックに、このような

  • by placing different epigenetic tags on the developing ants.

    発達中のアリに異なるエピジェネティックタグを付けることで

  • So -

    だから

  • she places tags when the colony is under attack

    コロニーが攻撃を受けた時にタグを付ける

  • to uncoil the DNA and light up the genes to make the soldier,

    を使ってDNAを解きほぐし、遺伝子に光を当てて兵士を作る。

  • but when the colony is hungry, she puts different tags to uncoil the DNA

    しかしコロニーが空腹になると 彼女は違うタグを付けて DNAを解きほぐします

  • and epigenetically create the conditions for the worker.

    とエピジェネティックに労働者の条件を作ります。

  • So, in this way, the epigenetics -

    だから、このようにエピジェネティクスは - 。

  • the dynamic power of epigenetics changes our genetic expression,

    エピジェネティクスのダイナミックな力が遺伝子発現を変える

  • so that we're born with traits that allow us and our families

    私たちは、私たちと私たちの家族を可能にする特性を持って生まれてきています。

  • the best chance to succeed in the current conditions.

    今の状況で成功するための最高のチャンス。

  • So, you probably have gay genes in your DNA,

    ということは、おそらくあなたのDNAにはゲイの遺伝子があるのではないでしょうか。

  • but, unless they were turned on in your mother's womb,

    でも、お母さんの胎内でスイッチが入っていなければ

  • they remain coiled up and silent.

    蟠りのあるまま黙っている。

  • A recent groundbreaking study from UCLA found

    UCLAの最近の画期的な研究によると

  • that, by looking at a group of men, some gay, some straight,

    男性のグループを見て、いくつかのゲイ、いくつかのストレート。

  • and looking at epigenetic tags in nine different sites,

    と、9つの異なるサイトでエピジェネティックタグを見ています。

  • they could predict with 70% accuracy their sexual orientation.

    彼らは70%の精度で性的指向を予測することができました。

  • So, what conditions in the uterus turn on those gay genes?

    子宮の中のどんな状態が ゲイの遺伝子に影響を与えるのか?

  • So, for a male,

    だから、男性にとっては

  • your chances of homosexuality increase in proportion

    確率が上がる

  • to the number of previous baby boys who inhabited your mother's uterus.

    あなたのお母さんの子宮に生息していた男の子の数です。

  • So, for every older biological brother you have,

    だから、生物学的な兄がいるごとに

  • your chances of being born gay go up 33%.

    同性愛者に生まれる確率は33%上昇します。

  • Long before we invented the pill,

    ピルを発明するずっと前から

  • nature devised homosexuality as a prescription for birth control.

    自然は同性愛を避妊の処方箋として考案した。

  • After four straight, heterosexual males, nature says, "Enough already!,"

    4つのストレート、異性の男性の後、自然は言う、"もう十分!,&quot.

  • and the mom's immune system switches on the epigenetic switch

    と母親の免疫システムは、エピジェネティックなスイッチをオンにします。

  • so a gay male is born into the family.

    ということは、ゲイの男性が生まれてくるということですね。

  • This one will not be overburdening the clan with yet more mouths to feed

    これでは一族に負担をかけずに済むだろう

  • in the next generation - sometimes more isn't better -

    次の世代では、時にはより多くのより良いではありません。

  • and he's not going to be killing his brother

    弟を殺したりはしない

  • in a fight over who gets the girl.

    女の子を奪い合う喧嘩をしている

  • Thankfully, the sexual minority these days have many options

    ありがたいことに、最近のセクシャルマイノリティには多くの選択肢があります。

  • for having kids of their own,

    自分の子供を持つために

  • and I have a hunch my gay son may bless us with grandchildren

    ゲイの息子が孫を授かりそうな予感がする

  • before our three straight children do.

    私たちの3人の子供たちの前に

  • So, another gene, this one on the X chromosome,

    もう一つの遺伝子はX染色体上にある

  • is called a "male-loving gene,"

    は、"男性を愛する遺伝子、&quotと呼ばれています。

  • because, when it shows up in a female,

    なぜなら、それがメスに現れると

  • she tends to mate early and have a lot of kids,

    彼女は早くから交尾して子供をたくさん産む傾向があります。

  • but, when the male-loving gene shows up in a male,

    が、男性好きの遺伝子が男性に現れると

  • it predisposes to homosexuality.

    それは同性愛に素因する。

  • So, this is another gene that balances a family

    これも家族のバランスをとる遺伝子なんですね

  • destined to have a large brood of kids and grandkids

    大子孫繁栄

  • with an occasional gay son whose natural tendency to promote togetherness

    お子ちゃまと一緒に

  • could improve the chances of survival for the whole family.

    家族全員が生き延びる可能性を高めることができます。

  • Now, I apologize.

    今、謝罪します。

  • We have a lot more science about sexual orientation in men than in women,

    男性の性的指向については、女性よりも科学的にはかなりの数があります。

  • so this talk is mostly about gay males.

    ということで、この話はほとんどがオカマの話ですね。

  • Though, I have no doubt

    しかし、私は疑いもなく

  • that female homosexuality is also a natural variation

    同性愛も自然の摂理であると

  • that is advantageous for the family and the community.

    家族や地域に有利になるような

  • But Jimmy has no older brothers.

    しかし、ジミーには兄がいない。

  • Why is he gay?

    なぜ彼はゲイなの?

  • So, when Joan was pregnant with him,

    それで、ジョアンが彼を妊娠した時に

  • we discovered a large cancer growing in her chest.

    彼女の胸に大きなガンが成長しているのを発見しました。

  • Metastasis in the neck.

    頸部に転移。

  • It was a scary time.

    怖い時代になってしまいました。

  • She had radiation therapy to her chest

    胸部への放射線治療を受けました。

  • while Jimmy was still in the third trimester.

    ジミーがまだ第三期にいる間に

  • It was a rocky start for little Jimmy.

    ジミーにとっては 揺るぎないスタートだった

  • Miraculously, they both survived and are in great health today.

    奇跡的に二人とも助かり、今日も元気に過ごしています。

  • But, in fact,

    しかし、実際には

  • severe prenatal stress does predispose to homosexuality.

    重度の出生前ストレスは同性愛の素因となる。

  • In this study, 37% of gay males

    この調査では、ゲイの男性の37%が

  • reported their mothers suffered severe prenatal stress

    出生前ストレスがひどいと報告されている

  • compared to only 3% of heterosexual males' moms.

    異性の男性のわずか3%と比較して、母親。

  • This is kind of like the queen ant,

    女王アリみたいなもんだな。

  • where the mom is placing epigenetic markers on the baby

    胎児にエピジェネティック・マーカーを付けるところ

  • to change his identity to help the future welfare of the family.

    将来の家族の福祉のために自分の身分を変えるために

  • It's as if the mom was saying, "I'm in trouble here.

    それはまるでお母さんが言っていたかのように、私はここで困っています。

  • I need a kind and clever ally to help me hold this family together."

    私は私がこの家族を一緒に保持するのを助けるために親切で賢い味方を必要としています。

  • So, to summarize,

    ということで、要約すると

  • if the family is flushed with plenty of kids

    子供がたくさんいて家族に流されたら

  • and/or it's a stressful place and time,

    とか、それはストレスの多い場所と時間です。

  • nature occasionally flips these epigenetics switches

    自然は時としてエピジェネティクスのスイッチをひっくり返す

  • to turn on the gay genes.

    ゲイの遺伝子をオンにするために

  • This alters brain development,

    これは脳の発達に影響を与えます。

  • that changes sexual orientation and also improves emotional intelligence.

    性的指向を変化させ、感情的な知性も向上させる。

  • I have no doubt that Jimmy was born gay.

    ジミーがゲイとして生まれたのは間違いない。

  • Here's his first birthday party.

    初めてのお誕生日会です。

  • (Laughter)

    (笑)

  • When he was three, he said, "Mommy, when I grow up, I want to marry Daddy."

    彼は3歳のとき、彼は言った、"Mommy、私は大きくなると、私はDaddy.&quotと結婚したいです。

  • (Laughter)

    (笑)

  • Now, some parents send their kid away, you know, well-meaning parents,

    今は子供を送り出す親もいるんだよな、善意の親は。

  • to a conversion camp to pray away the gay.

    ゲイを追い払うための改宗キャンプへ。

  • You might as well send the kid to a camp

    子供をキャンプに送った方がいいかもしれない

  • to convert his eye color from brown to blue.

    彼の目の色を茶色から青に変えるために

  • Not happening!

    何も起きていない!

  • But Jimmy is like social glue holding our family together.

    でもジミーは私たちの家族を一緒に支えている社会的な接着剤のようなものです。

  • You know, whether his brother Evan gets beat up in a bar fight,

    弟のエヴァンがバーの喧嘩で殴られても

  • or his sister Caroline gets dumped by a boyfriend,

    もしくは妹のキャロラインが彼氏に振られてしまう。

  • or his sister Kathleen gets busted for plagiarizing Wikipedia -

    または妹のキャスリーンがウィキペディアの盗作で逮捕される - Yahoo!

  • (Laughter)

    (笑)

  • they know Jimmy's made them feel

    彼らはジミーが彼らを感じさせたことを知っている

  • like they belong to something bigger than their problems.

    問題よりも大きな何かに属しているようだ

  • So, storytelling is the great survival skill of the Irish,

    物語を語ることはアイルランド人の偉大なサバイバルスキルなのですね。

  • and, right here in Dublin, 162 years ago,

    そして、ここダブリンでは162年前に

  • one of your finest storytellers was born:

    最高の語り部の一人が誕生しました。

  • Oscar Wilde.

    オスカー・ワイルド

  • Oscar ran away to the University of Oxford

    オスカーはオックスフォード大学に逃げ込んだ

  • where he met a young poet named Bosie Douglas.

    そこで彼はボージー・ダグラスという若い詩人に出会った。

  • Their long-standing openly gay relationship

    彼らの長年の公然としたゲイ関係

  • infuriated and humiliated Bosie's father, Lord Queensburry -

    ボージーの父、クイーンズバリー卿を激怒させ、屈辱を与えた。

  • I'm not making this up -

    作り話ではありません。

  • (Laughter)

    (笑)

  • who was so mad that he eventually had Oscar arrested for gross indecency,

    怒り狂ったオスカーは、最終的にオスカーを強制わいせつ容疑で逮捕させてしまった。

  • thrown into a dungeon for two years of hard labor.

    2年間の重労働で地下牢に放り込まれた。

  • Oscar died three years later, a young man.

    オスカーは3年後に若くして亡くなった。

  • Oscar wrote, "Always forgive your enemies. Nothing annoys them so much."

    オスカーは書いた、"常にあなたの敵を許す。何もそんなに彼らを悩ませるものはありません。

  • (Laughter)

    (笑)

  • But these days, open homophobia is being replaced by more of a subtle heterosexism

    しかし、最近では、オープンな同性愛嫌悪は、より微妙な異性愛に取って代わられています。

  • where people in the sexual minority

    セクシャルマイノリティの人がいるところ

  • are often considered second-class citizens.

    は二級市民とみなされることが多い。

  • Boy George says, "There's this illusion

    Boy Georgeは言う、"There's this illusion

  • that homosexuals have sex and heterosexuals fall in love.

    同性愛者がセックスをして、異性愛者が恋をするというのは

  • That's completely untrue. We all want to be loved."

    That's completely untrue.私たちは皆、愛されたいと思っています。

  • I agree: among all the things in life it'd be hardest to live without,

    私は同意します:人生のすべてのものの中で、それなしで生きていくのは最も難しいでしょう。

  • love would come first.

    愛が先に来る

  • But indoor plumbing and toilet paper would be pretty high up there too, right?

    でも、室内の配管やトイレットペーパーもかなり上位に来るんじゃないかな?

  • (Laughter)

    (笑)

  • I want to tell you about one more study,

    もう一つ勉強の話をしたいと思います。

  • this one a heartbreaking, nationwide study, from the US,

    これは心に響く、アメリカからの全国的な調査です。

  • that looked at US teens, and they found that those in the sexual minority

    アメリカの十代の若者たちを見ていて、性的マイノリティであることがわかりました。

  • were twice as likely to be bullied,

    は2倍の確率でいじめられていた。

  • five times more likely to have attempted suicide.

    自殺未遂の可能性が5倍になった

  • Twenty-nine percent of gay teens had tried to kill themselves.

    ゲイの十代の若者の29%が自殺しようとしていた。

  • These days, around the world, in many countries,

    最近では、世界中の多くの国で

  • it's illegal to have same-sex physical intimacy.

    同性の肉体関係を持つことは違法です。

  • In many countries, it's punishable by death.

    多くの国では死刑に処されています。

  • In the red countries, it's punishable by imprisonment.

    赤い国では懲役刑に処されます。

  • In India, the law states 14 years to life,

    インドでは、法律では14年から終身刑が定められています。