字幕表 動画を再生する
-
The "Big Brother" Complex - Asian
ビッグブラザー」コンプレックス - アジア
-
Hey, babe! Here's your half-caf mocha latte, just the way you like it.
やあ ベイビー!ハーフカフェのモカ・ラテよ お好きなようにどうぞ
-
Thank you.
ありがとうございます。
-
Awww that's so cute! He knows exactly what you like.
可愛いなーwwwww彼はあなたの好きなものをよく知っています。
-
Of course! He's my oppa.
もちろんです!彼は、私のオッパです。
-
Right? Oppa?
そうだよね?オッパ?
-
Umm hmm.
うーん、うーん。
-
The "Big Brother" Complex - Western
"お兄ちゃん "コンプレックス - 西部
-
Hey, Yi! I got you a coffee to help you stay awake while we study.
おい ワイ!勉強中に起きていられるように コーヒーを持ってきたよ
-
Oh wow, that's so thoughtful.
うわー、思いやりがある。
-
Aww, that is so cute! You know, you guys will make the cutest couple!
可愛いわね!あなたたちは最高のカップルになるでしょう!
-
What, Dan? No way! He's like my older brother, man! Right, bro? Pound it!
何だよ ダン?うそだろ!俺の兄貴みたいなもんだ!そうだよね、お兄ちゃん?<a href='#post_comment_1'>Pound it<i class="icon-star"></i>!
-
Blind Date/ Fix Up - Western
ブラインドデート/お直し - 西
-
- Oh, and he has the cutest dog! - No!
- 可愛い犬を飼ってるのよ!- いやだ!
-
His name is Milky, you're gonna love him.
彼の名前はミルキー、あなたは彼を好きになるでしょう。
-
Hi, ladies! How you're doing?
こんにちは!お嬢様方お元気ですか?
-
Oh hey Dan! Dan, this is Felicia. Felicia, Dan.
ダン!ダン、フェリシアよフェリシア、ダン
-
Bye, Mia!
バイ ミア!
-
So uhh, she's told a lot about you.
彼女はあなたのことをたくさん話してくれたのね
-
Blind Date/ Fix up - Asian
ブラインドデート/お直し-アジアン
-
Dan, I want you to meet Mrs. Huang's daughter.
ダン、黄夫人の娘を紹介するわ
-
Mia, this is Dan.
ミア ダンだ
-
Nice to meet you.
はじめまして。
-
Hi, Mia.
ハイ、ミア。
-
So, Mia here, she's very smart. She's a violin virtuoso, and she's in the law school!
ミアは頭がいいんだバイオリンの名人で 法学部に通ってるのよ
-
Mia, Dan is pre-med!
ミア ダンは医学生よ
-
We should all go to dinner, yea?
みんなで夕食に行こうぜ?
-
Yea, let's go! Let's go!
イェー、行こう!行くぞ!
-
I guess we should...go?
私たちは...行った方がいいのかな?
-
I guess.
だろうな。
-
Getting To Know Each Other - Western
お互いを知るために - 西洋
-
Hey, Dan!
ダン!
-
Hey, Felicia!
フェリシア!
-
- How're you doing? - Good!
- 調子はどう?- いいよ!
-
Very nice to meet you.
お会いできて光栄です。
-
Did you find this place okay?
ここは大丈夫でしたか?
-
Yea, this is super cute!
イエー、これは超かわいい!
-
Getting To Know Each Other - Asian
お互いを知るために - アジア
-
Hey Yi, thanks so much for coming out. I'm having such a great time.
ワイ、出てきてくれてありがとう。とても楽しい時間を過ごしています。
-
Yes, this is totally fun.
はい、これは完全に楽しいです。
-
We should uh..do it again some time.
またいつか...やりましょう。
-
Yea, your friends are cool too!
そうそう、お友達もかっこいいですよね!
-
I know, aren't they great?
そうですよね、すごいですよね。
-
Outfits - Western
服装 - 洋服
-
(Realizing wearing the same clothes)
(同じ服を着ていることに気づく)
-
- I think I have a vest in my car I'll probably go grab it. - I think I have another sweater in the office I'm gonna go get it.
- 車の中にベストがあるんだけど......取りに行こうかな。- オフィスに別のセーターがあると思う......取りに行こうかな。
-
Outfits - Asian
服装 - アジアン
-
(Realizing wearing the same clothes)
(同じ服を着ていることに気づく)
-
- Why are you so cute! - You're so cute! You're too cute!
- なんでこんなにかわいいの!- 可愛すぎる!可愛すぎる!
-
We both are cute!
二人とも可愛いですね~。
-
Wing Woman/Man - Western
ウィングウーマン/男性 - 西洋
-
Hey, you wanna go talk to them over there?
ねえ、あそこに行って話してみない?
-
Yea, let's go.
ええ、行きましょう。
-
Victoria's Secret Fashion Show!
ビクトリアズ・シークレットのファッションショー!?
-
Hey, ladies! Have you met Dan?
お嬢さん方!ダンに会ったことは?
-
Wing Mom - Asian
ウィングママ - アジア
-
Oh my gosh! Are you okay?
あらあら、大丈夫?
-
What's your name?
君の名前は?
-
Uh Dan.
ダン
-
- Dan, meet my daughter Mia. - Mom, are you okay?
- ダン 娘のミアよ- ママ 大丈夫?
-
Mia, this is Dr. Dan. Mom out.
ミア ダン先生だママが出て行った
-
- Ehh hi. - Hi.
- えー、ハイ。- こんにちは。
-
Ehh, Dr. Dan. I mean, Dr. Chen. I mean, Dr. Dan Chen.
えー、ダン博士私は、陳博士を意味します。つまり、ダン・チェン博士
-
Ask Them Out - Western
彼らを外に誘う - 西部
-
Ohh, sorry!
あ、ごめんね!
-
Thank you.
ありがとうございます。
-
No problem.
問題ありません。
-
Hey, are you new here?
ねえ、ここに来たばかりなの?
-
Ehh yeah, emm I'm from Australia. This is my first day.
オーストラリアから来ました今日が初日です。
-
Oh, I'm Dan. Nice to meet you.
ダンですよろしく
-
Nice to meet you, I'm Felicia.
初めまして、フェリシアです。
-
Yeah. Hey, if you need anything, let me know.
何か必要なものがあれば言ってくれ
-
Yea! Well actually, this has always been crazy to figure out so that would be nice!
やったー!実は、これを解くのがいつも大変だったんだ。だから、それがいいんだ!
-
Well, I could show you around.
まあ、<a href='#post_comment_2'>案内してあげようかな<i class="icon-star"></i>。
-
Yea? Okay.
そうなんですか?いいわよ
-
Yea, how about tonight?
Yea, <a href='#post_comment_3'>How about<i class="icon-star"></i>今夜はどうですか?
-
Sure.
そうだな
-
Okay, and then maybe afterwards we can get a drink.
わかったわ その後で飲みに行こうよ
-
Yea, that sounds nice.
ああ、それはいいね。
-
Alright, maybe 7?
たぶん7人かな?
-
Cool.
かっこいい
-
Ok, it's a date.
よし、デートだ。
-
- Alright. - Alright.
- 分かったわ- いいだろう。
-
-Bye. - Bye.
-(アルマン)バイバイ- じゃあね
-
Ask Them Out - Asian.
彼らを外に誘う - アジア人。
-
Hi, I'm Yi. I'm new here, nice to meet you.
こんにちは、ワイです。ここに来たばかりですが、よろしくお願いします。
-
Oh. Hey, I'm Dan. Nice to meet you.
おうやあ 僕はダンだよろしく
-
Nice to meet you, Dan.
初めまして ダン
-
Yea, pleasure's all mine.
ああ 喜んでくれてありがとう
-
Alright, I'll see you around. Bye.
分かったわ またねじゃあね
-
Yea, see you around...
またね...
-
One Year Later
一年後
-
Two Years Later...
2年後...
-
Hey Yi! So how's New York?
ワイ!ニューヨークはどうだ?
-
I like it. I mean, Dan, I moved here two years ago. So...
気に入ったわダン 私は2年前にここに引っ越してきたのだから...
-
Bye.
じゃあね
-
Three Years Strong...
3年目の強い...
-
It's NOW or NEVER!
今しかない!
-
Yi, I have to tell you something. I can't wait any longer.
ワイ、言わなきゃいけないことがある。もう待てない
-
No, no, me first.
いやいや、俺が先だ。
-
You have to come to my goodbye party tonight.
今夜のお別れ会に来てね
-
What? Where are you going?
どこに行くの?どこに行くの?
-
I'm actually getting transferred back to California.
実はカリフォルニアに戻ってきたんです。
-
No... I have so much that I have to tell you.
伝えたいことがたくさんあるんだ
-
Well then tell me tonight at the party, okay? I'm heading out right now, see you then.
今夜のパーティーで教えてくれないか?今から出かけるから、またね。
-
(heartbroken)
悄然
-
Love Confession - Western
恋愛告白~西洋編
-
Hey, Yi!
おい、ワイ!
-
Hey, what's up!
どうしたの?
-
Hey, umm, this is gonna sound kind of awkward but I have to confess something.
ちょっと気まずく聞こえるかもしれないけど告白したいことがあるの
-
Shoot.
<a href='#post_comment_4'>Shoot<i class="icon-star"></i></a>。
-
Well, we've been working for a while now, right?
まあ、今までもそうだったんだけどね。
-
And I have to tell you I have the biggest crush on you.
そして、私は<a href='#post_comment_5'>have the biggest crush on you<i class="icon-star"></i></a>に最大の恋心を抱いていると言わなければなりません。
-
Like massive.
マッシブとか
-
- Really? - Yea.
- そうなんですか?- そうだな
-
Wow, why didn't you say something before?
うわー、なんで今まで何も言わなかったの?
-
Well, you know. I didn't know what your status was, if you had a boyfriend or not...
えーっと、あのぅ・・(相談者)彼氏がいるのかいないのか、あなたのステータスがわからなかったんですが
-
Ahh I see. Well, I'm glad you said something because I actually feel the same way.
ああ......そうなんだ。まあ、言ってくれて嬉しいよ。実は僕も同じ気持ちだから。
-
Really? Wow. Umm, okay.
そうなんですか?うわーうーん、わかりました。
-
How about we get something to eat outside of work some time?
たまには仕事以外で食べるものを手に入れるのはどうだろうか?
-
Yea, I would like that.
ええ、私はそれが欲しいです。
-
Awesome!
凄い!
-
Oh yea see you later.
また後でね
-
Love Confession - Asian
恋愛告白~アジアン
-
Mia, you're so lovely.
ミアちゃん、素敵だね。
-
Your hair is dark like black sesame.
髪の毛は黒ゴマのような黒髪です。
-
Your eyes are so brown like a walnut.
くるみのような茶色い目をしていますね。
-
Your skin is so fair like a steamed bun.
お肌がお饅頭のように真っ白なんですね。
-
Huh, I'm getting hungry. Where is this going?
はぁ、お腹が空いてきた。これはどこに行くんだ?
-
I wish I could write a poem that rhymes, but nothing rhymes for Mia except chia...seed.
韻を踏んだ詩が書ければいいのですが、ミアに韻を踏むものはキア...シード以外にはありません。
-
This cactus is for you because you are beautiful and resilient like a cactus.
このサボテンは、サボテンのように美しく弾力があるので、あなたのためのサボテンです。
-
May you always be prickly only to be gazed upon from a distance.
遠くから見つめられるだけで、いつもチクチクしていられますように。
-
This is the weirdest note that I've ever gotten.
今までで一番変なノートだな。
-
WHO left this for me?
誰が残していったんだ?
-
Dan, was that you?
ダン あなただったの?
-
Ummm maybe?
うーん、もしかして?
-
But how did you know that cactus was my favorite plant?
でも、サボテンが好きな植物だとどうして分かったの?
-
And chia seed pudding? Favorite breakfast!
キアシードプリンも?お気に入りの朝食!
-
What?
何だと?
-
Yea, we're obviously meant to be together!
そう、私たちは明らかに一緒にいることになっている!
-
YES!
YES!