字幕表 動画を再生する
-
Well... what do I... kind of do it
えぇっと...僕は何を...
-
But I...
でも...
-
– Gently, gently... – Gently
– 優しく、優しくね… –優しく
-
I don't have my glasses on!
私、防護メガネをかけてないわ!
-
– I am going to bring out the wand now – Right, wow
– 今、杖を取り出しますね。– はい、わお。
-
This is the Newt Scamander wand
これはニュート・スキャマンダーの杖です。
-
Eddie, you need to show me how to hold it
エディ、どうやって持つか私に見せてください。
-
But I will tell you, we gave it to Daniel Radcliffe recently
でも言わなきゃいけないことがあってね、つい最近ダニエル・ラドクリフに渡しのだけど
-
Right
うん
-
He didn't like your wand
彼はあなたの杖が好きじゃないみたい。
-
Nooooo!
そんな!
-
How does this compare to your wand on Harry Potter?
あなたのハリーポッターの杖と比べてこれはどうですか?
-
What a question!
なんて質問だ!
-
This seems a little bit smoother
これの方が少しなめらかだね。
-
And... I don't know what I feel about this silver bit at the end
そして…この端についている銀色のものは何とも言えないね。
-
Yeah, it's a bit flashy, isn't it
えぇ、それはちょっと派手ですよね。
-
Listen, obviously, he's jealous
聞いて、明らかに彼は嫉妬しているわ。
-
That's heartbreaking – Dan!
胸が張り裂けるようだよ、ダン!
-
Literally, heartbroken
本当に、胸が張り裂けそうだ。
-
We all get attached to our own wands
私たちはみんな自分たちの杖に愛情を感じているわ。
-
I think probably... it didn't suit him
私が思うにたぶん…これは彼に合っていなかったんだわ。
-
Yeah, what I mean Harry did have a... Dan did have a great wand
あぁ、ハリーは持ってるんだ…ダンは素晴らしい杖を持っていた。
-
I kind of love my wand for my own specific reason
僕は僕の杖が大好きだよ、僕なりの理由があってね。
-
Like, it's made of shell, there's a bit of mother of pearl
例えばこれ、貝殻で作られていて、真珠層がちょっとあるんだ!
-
He didn't like the kind of metal, shiny bit
彼はそういう金属、光るようなものが好きじゃなかったみたい。
-
Oh did he think it was a bit ostentatious?
おっと彼はこれがケバケバしていると思ったの?
-
Yeah, I prefer mine
あぁ、僕はやっぱり自分のがいいな。
-
Mine was more sort of rough-hewned from a tree
僕のはもっと木から粗く切り取った感じがする。
-
Yeah, what is this?
えぇ、これはなに?
-
What is this, IKEA?!
これはなんだ、IKEA?
-
All right Dan, it's mother of pearl, it's nothing too sparkly
わかったよダン、これは真珠層だ、キラキラするものじゃないよ。
-
I'm not getting all like- "bling" on your wand
僕は君の杖を“キラキラ”にはしないよ。
-
And then it's made of wood
そしれこれも木から作られたものだ。
-
It's got a few marks on it from use out in the wild
これには外で使われた跡もいくつかあるよ。
-
-It's scuffed up. – I love your one Eddie
- 磨り減っちゃったわね。 - 私はあなたのが好きよエディ。
-
What's the best way to hold it?
杖を持つのに一番の方法は?
-
The best way?
最適な方法?
-
Well, when I first got it, I was so excited for fulfilling that childhood dream
えぇと、僕が初めてこれを手に入れた時、とても興奮していて、なんてったって子供の頃の夢が叶ったからね。
-
And then I put it in my hand and I got complete stage fright
それを握って、そして、完全に気後れした。
-
– Like what, how do I do it
– まるで、どうすればいいんだ。
-
– But I, I kind of...
– でも、僕は…
-
Gently, gently
優しく、優しくね。
-
I don't have my glasses on!
私、防護メガネをかけてないわ!
-
I gently got into it
徐々に慣れていった。
-
It took a while
少し時間がかかったね。
-
We had one work lesson, didn't we?
私たちにはまだ仕事があっただろう?
-
Oh my goodness
なんてこと。
-
The first day that I held the wand, I felt ridiculous
私が杖を初めて持った日、バカバカしいと思ったわ。
-
And then you know, you stick with it
そしてわかるでしょう、離れられなくなって、
-
And then you start to really want to do spells
本当に呪文を唱え始めるの。
-
I remember there was one moment, because I have a case in the other hand
僕は覚えているよ、ある時、僕は片手でカバンを持っていたから、
-
for most of the film
映画ではほとんどこうだね
-
There's a moment where I have to look after this egg
卵をきちんと見ていなくちゃいけない時があって、
-
And I did this
僕はこうしたんだ。
-
And I was in a sort of, committee meeting about whether that was..
僕は会議を開いたね、
-
Are you allowed to put that wand in your mouth?!
杖を口に入れる許可がでているかどうかってね。
-
You said, blowing your face off...
面目を失っちゃったのね…
-
You just broke it!
ぶち壊しね!
-
Exactly, so...
まさしく、だから…
-
It was permitted.
それは許されたんだ。