Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Welcome again to 'The Eats of Taipei'.

    こんにちは、'The Eats of Taipei'(台北の食べ物)です!

  • Today we are in YongKang Street. [永康街]

    今日は私たち永康街に来ました。

  • Yongkang Street is maybe the most famous street in Taipei for food and drink.

    永康街は食べ物と飲み物で台北の一番有名な街です。

  • There are many many restaurants here, many coffee shops, many cafes.

    ここはたくさんのレストランやコーヒーショップやカフェがあります。

  • I know the area a little, but not so well, so today I have a friend with me,Stig.

    私はこの地域についてあまり知りませんが、今日は友達と一緒に案内しようと思います、Stigさん。

  • Hi Stig!

    こんにちは、Stigさん!

  • Hello

    こんにちは。

  • Stig is a local resident and he knows the area very well

    Stigさんは地元の人でこの地域についてよく知っています。

  • And you've agreed to be our guideright?

    Stigさんは私たちのガイドになってくれますね。

  • Agreed. Yes.

    はい、いいですよ。

  • Ok. So, let's go.

    それでは、行きましょう!

  • Yeah, we're starting here from the 7/11, at the end of the street

    えーと!街の突き当たりのセブンイレブンから出発しましょう。

  • and it goes all the way down

    そして、この道を進むと

  • and there are a lot of restaurants hiding everywhere.

    そこには隠れたレストランがたくさんあります。

  • Every little street has one,

    あらゆる小さい通りには一つずつのお店があります、

  • so it's going to be tough, but I can show you about 10 good places

    だから、大変なことになります。でも、おすすめのところを10軒ぐらい案内したいと思います。

  • 10 good places? Right. Shall we move on?

    10軒も?よし!じゃ、いきましょうか?

  • Sure.

    もちろんです。

  • Ok. We're at a very popular corner now.

    はい、私たちはいますごく人気のある曲がり角に来ました。

  • Just behind us, we can see this very famous ice place.

    私たちの後ろには、すごく有名なかき氷のお店が見えますね。

  • Stig, tell me about the ice placeplease.

    Stigさん、このかき氷のお店について教えてください。

  • It's a very popular place for tourists.

    観光客にとって、すごく人気があるところです。

  • All the Japanese tourists come here and get a big plate of mango ice。 [芒果冰]

    すべての日本人観光客はここに来て、大盛りのマンゴーかき氷を注文します。

  • Is it delcious?

    おいしいですか?

  • I think it is. For me, I prefer ice-cream, but,

    おいしいと思います。私はアイスクリームのほうが好きです、でも

  • you know, it's a lot healthier than ice-cream.

    えーと、これはアイスクリームよりもっと健康です。

  • Now we are in front of the Vietnamese restaurant here, yeah?

    いま私たちはベトナムレストランの前にいますね?

  • Vietname noodle restaurant [越南麵店], so Stig what do we know about that one?

    ベトナム麺料理のレストラン。Stigさん、それについて何かを知っていますか。

  • Oh, it's one of the best places to come, they're open late,

    Oh!ここは最高の場所で、お店は遅くまで開いています。

  • and if you want some nice noodles, Vietnamese dishes,

    もしおいしいベトナム麺料理がほしいなら、

  • there are plenty of different plates, right.

    ここにたくさんの種類があります。

  • I have to be honest, I haven't been here many times,

    正直に言うと、あまり来たことはありませんが、

  • but I think it's a great place for noodles. Vietnamese food.

    ここの麺料理の素晴らしいと思います。ベトナム料理。

  • But also I see a little line up here, but that's not for the noodle place

    ここにも行列が見えますね。ここは麺料理のところではないんですね。

  • No, that's for the [蔥油餅]

    そうですね、それは [葱油餅]です。

  • Green onion cake . .tortilla

    ねぎ餅、トルティーヤみたいな...

  • Right, is it special . .. Why are so many people lining up for it?

    そうですね、これは特別ですか. .. 何でそんな並んでるんですか?

  • Sorry, it's a nice quick snack.

    そうですね、これは早くておいしい軽食だからです。

  • 它們 多少錢? 不要蛋 [ How much are they? No egg]

    いくらですか?卵いらないです。

  • 二十五 [$25 NT)

    25元です。

  • 我要兩個 [I want two] 謝謝。 Thank you.

    二つです。どうも。

  • They're pretty filling, but I think I can find room.

    これらの食べ物で結構満腹感を感じますが、これは別腹です。

  • You know me, I like to eat.

    私をよく知っていますね、食べることが好きです。

  • OK, so now we are at the corner of the park Stig, yeah?

    はい、いま私たちは公園の曲がり角に来ましたね?Stigさん。

  • Yong Kang Park [永康公園] is right here.

    永康公園はここにあります。

  • and it's right on the corner of Yongkang [永康] and Aiguo Road [愛國路]

    そして、ここはちょうど [永康]と [愛國路]の交差点です。

  • that goes right downtown.

    この道をいくと都心部に着きます。

  • We just came from Hsinyi Road [信義路] right?

    私たちは [信義路] から来ましたね?

  • from Hsinyi [信義路] to Aiguo [愛國路], yes.

    そうですね、、、[信義路] から [愛國路]です。

  • On the corner here,

    ここの曲がり角には、

  • there's like a teashop here and some dumpling shops [饺子店] over here.

    ティーショップとかギョーザのお店がいくつかあるようです。

  • very cheap food

    すごく安い食べ物があります。

  • good tea, fast tea from teashops

    ティーショップで気軽においしいお茶を買えます。

  • I don't really like tea, I like coffee.

    私はお茶が苦手で、コーヒーのほうが好きです。

  • There are a lot of good coffee shops here too.

    ここにもたくさん良いコーヒーショップがあります。

  • Do you think there are some good cheap dumplings just over here?

    あなたはそこに安くておいしいギョーザがあるようですね。

  • Kind of back up there, there's that chain.

    ちょうど後ろのところ、あそこにはそのチェーン店があります。

  • and you can get dumplings very cheap - 5NT each

    あなたはギョーザを安く買えます。-一個5元です。

  • very cheap

    すごく安いです。

  • so, where are we going now?

    じゃ、いまはどこへ行きますか。

  • We are going to keep going south on Yongkang [永康]

    私たちは[永康]の南のほうへ進みます。

  • Ok. Let's go.

    じゃ、行きましょう。

  • So, we are by this place called 'Eating Time'here, you see

    では、私たちはこの'Eating Time'(食べる時間)のそばにいます、ほら

  • It's pretty nice. I think it's one of the best looking restaurants in town.

    これは本当にいいですね。この町で一番きれいなレストランの一つだと思います。

  • They've got American-style hamburgers, and, you know,

    この店はアメリカンスタイルのハンバーガーを売っています。そして、

  • they have a great portion plate if you are missing that flavour.

    もしその味が恋しくになったら、ボリューム満点のメニューもありますよ。

  • It's a good looking place and . . .

    ここはきれいなところで、

  • some good looking girls too!

    きれいな女の子もいます!

  • So, I want to show this place too.

    ここも紹介したいと思います。

  • A lot of people want to go to Ding Tai Feng [鼎泰豐]

    たくさんの人が [鼎泰豐]に行きますね。

  • because it's very famous, but

    あそこは有名ですから、

  • Yes, Ding Tai Feng [鼎泰豐] is very famous, way up there.

    そうですね、[鼎泰豐]はすごく有名です、そこにありますね。

  • But,this one is actually the first dumpling place on Yongkang [永康]

    しかし、この店は[永康]で最初に始めたギョーザのお店です。

  • And, actually it's a lot cheaper and it's very high quality.

    そして、これはより安くて高品質です。

  • Really. Okay

    本当ですか?

  • So, come here next time you have a large group of people.

    だから、今度ほかの人たちをここに連れてきてね。

  • They have the steamed stuff.

    蒸し料理もあります。

  • They have special cakes they are doing as well.

    いま作っているのは特別なケーキです。それも売っています。

  • It's very near the end (of Yong Kang Street)

    すぐそこは[永康街]の終わりですね。

  • Oh yes, the English menu.

    よし!英語バージョンのメニュー。

  • They have an English menu,yeah?

    英語バージョンのメニューですね?

  • They've got an English and Japanese. It's a very good menu.

    英語と日本語のバージョンがあります。これは良いメニューです。

  • It's one of the best menus.

    これは最高のメニューの一つです。

  • Honestly,I've used this a lot. It's a godsend because

    正直に、私がよくこれを使っています。これは神様の恵みです。

  • there are a lot of characters I don't know.

    わからないことがたくさんあるからです。

  • You've got dumplings, pastries and soup, vegetables and meat,

    ギョウザ、ペストリー、スープ、野菜とお肉、

  • some congee [稀飯]. I am not a great fan of congee.

    中華粥。私は中華粥にあまり興味がありません。

  • Basically, what you see is one of the many treasures along the street.

    基本的にあなたが見ているものは街にあるたくさんの宝物の一つです。

  • These guys are selling preserved plums.

    これらは梅干しを売っています。

  • preserved plums

    梅干し

  • It's a very important part of the Chinese culture.

    これは中国文化のものすごく大切な部分です。

  • They're really good.

    本当においしいです。

  • Actually there are two different types.

    実際は二種類があります。

  • You should try one.

    食べてみてください。

  • Try one of these yeah?

    これらの一つですね?

  • They're very good.

    すごくおいしいです。

  • Yeah, they're not so sour.

    そうです、そんなに酸っぱくないんです。

  • very good, what can I say, and they're right by my house,

    いいですね、何か、これはちょうど家にあります。

  • so I can have them anytime I want.

    じゃ、私がほしいときいつでも食べられますね。

  • OK,So, here we are at Jing Hua Street [金華街], Stig

    はーい、では、私たちはいま [金華街]に来ました。Stigさん

  • That's the end of the tour.

    これでツアーの終わりです。

  • Thank you for showing us around YongKang Street. [永康街]

    [永康街]を案内してくれてありがとうございます。

  • We've seen many places today

    今日はたくさんのところを見ましたね。

  • Thank you very much

    本当にありがとうございました。

  • and there's a lot more.

    またありますよ。

  • and there's a lot more places, yeah?

    またありますか?

  • it's a great place

    ここは良いところです。

  • Ok. Thank you for now.

    はい。ありがとうございます。

  • And that's it for 'The Eats of Taipei' today.

    今日はこれで終わりです。'The Eats of Taipei'(台北の食べ物)でした。

  • We've shown you some places in YongKang Street[永康街]

    [永康街]のいくつかのところを案内しましたね。

  • and we'll be sure to come back to YongKang Street another time.

    私たちはまた[永康街]に来たいと思います。

Welcome again to 'The Eats of Taipei'.

こんにちは、'The Eats of Taipei'(台北の食べ物)です!

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

A2 初級 日本語 永康 おいしい いま すごく メニュー ベトナム

台北の食べ物-永康街 (Eats of Taipei-YongKang St.)

  • 12416 319
    阿多賓   に公開 2017 年 05 月 04 日
動画の中の単語

前のバージョンに戻す