字幕表 動画を再生する
-
Hey, I was doing just fine before I met you.
君に会う前はうまくやってたよ
-
I drink too much and that's an issue but I'm OK.
お酒の飲み過ぎは問題ですが、大丈夫です。
-
Hey, you tell your friends it was nice to meet them.
友達に「会えてよかった」と伝えてくれ
-
But I hope I never see them again.
でも、もう二度と会わないことを願っています。
-
I know it breaks your heart,
心が折れそうになるのはわかる。
-
Moved to the city in a broke down car.
故障車で引っ越し。
-
And four years, no calls.
そして4年間、電話がない。
-
Now you're looking pretty in a hotel bar.
今はホテルのバーで可愛くしていますね。
-
And I can't stop,
そして、やめられない。
-
No, I can't stop.
いや、やめられない。
-
So baby pull me closer in the backseat of your Rover,
ローバーの後部座席に引き寄せてくれ
-
That I know you can't afford.
余裕がないのは分かってる
-
Bite that tattoo on your shoulder.
肩のタトゥーを噛んで
-
Pull the sheets right off the corner.
角からシートを引っ張って
-
Of the mattress that you stole.
あなたが盗んだマットレスの
-
From your roommate back in Boulder.
ボルダーのルームメイトからだ
-
We ain't ever getting older.
俺たちは年を取らない
-
We ain't ever getting older.
俺たちは年を取らない
-
We ain't ever getting older.
俺たちは年を取らない
-
You look as good as the day I met you.
君に会った日と同じくらい元気そうだな
-
I forget just why I left you, I was insane.
なぜあなたの元を去ったのか忘れたわ、私は正気じゃなかったのよ。
-
Stay and play that Blink-182 song.
留まって、あのBlink-182の曲を演奏してください。
-
That we beat to death in Tucson, OK.
ツーソンで死ぬほど叩きのめしてきた
-
I know it breaks your heart.
心が折れそうになるのはわかる。
-
Moved to the city in a broke down car.
故障車で引っ越し。
-
And four years, no calls.
そして4年間、電話がない。
-
Now you're looking pretty in a hotel bar.
今はホテルのバーで可愛くしていますね。
-
And I can't stop.
そして、やめられない。
-
No, I can't stop.
いや、やめられない。
-
So baby pull me closer in the backseat of your Rover.
ローバーの後部座席に引き寄せてくれ
-
That I know you can't afford.
余裕がないのは分かってる
-
Bite that tattoo on your shoulder.
肩のタトゥーを噛んで
-
Pull the sheets right off the corner.
角からシートを引っ張って
-
Of the mattress that you stole.
あなたが盗んだマットレスの
-
From your roommate back in Boulder.
ボルダーのルームメイトからだ
-
We ain't ever getting older.
俺たちは年を取らない
-
So baby pull me closer in the backseat of your Rover.
ローバーの後部座席に引き寄せてくれ
-
That I know you can't afford.
余裕がないのは分かってる
-
Bite that tattoo on your shoulder.
肩のタトゥーを噛んで
-
Pull the sheets right off the corner.
角からシートを引っ張って
-
Of the mattress that you stole.
あなたが盗んだマットレスの
-
From your roommate back in Boulder.
ボルダーのルームメイトからだ
-
We ain't ever getting older.
俺たちは年を取らない
-
No, we ain't ever getting older.
いや、俺たちは年を取ってないんだ。
-
We ain't ever getting older.
俺たちは年を取らない