Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • [ Gasps ]

    [ Gasps ]

  • [ Yodeling ]

    [ Yodeling ]

  • Ugh!

    うわぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ

  • I got to get those pancakes, but how?

    パンケーキが欲しいんだけど、どうやって?

  • Baby, stop it!

    ベイビー、やめて!

  • [ Giggles ]

    [ Giggles ]

  • Pilot: These guys up here are the flight control systems --

    パイロットここにいるのは飛行管制システムの...

  • electrical systems and temperature controls.

    電気システムと温度制御。

  • And this big button right here is the, uh...

    この大きなボタンは...

  • Harris, what does the big green one do again?

    ハリス、大きな緑のやつはまた何をするんだ?

  • Windshield wipers, maybe?

    フロントガラスワイパーかな?

  • [ Chuckles ] yeah, sure let's go with that!

    [ Chuckles ] yeah, sure let's go with that!

  • [ Sighs ] Oh, don't look so nervous, son!

    緊張するなよ!

  • You're in safe hands.

    君は安全な場所にいる

  • See, nothing to worry about.

    ほら、何も心配することはありません。

  • Now, ready to have some real fun?

    さて、本当の楽しみを持つ準備はできていますか?

  • And then there was that one part

    そして、その一端がありました。

  • where you punched a guy so hard he split in half.

    真っ二つになるほど殴ったところで

  • In half!

    半分にして!

  • I can't believe how awesome that fight scene was.

    あの戦闘シーンがどれだけ凄かったことか。

  • What the heck is going on with this plane!?

    この飛行機は一体どうなっているんだ!?

  • Don't worry, sir, it's just some mild turbulence.

    ご心配なく、ただの軽い乱気流です。

  • Now's your chance to satisfy your hunger, Panda!

    今がお腹を満たすチャンスですよ、パンダさん。

  • Bye, baby. Thanks for nothing.

    じゃあね何もしてくれなくてよかった

  • [ Giggles ]

    [ Giggles ]

  • [ Dramatic music plays ]

    [ ドラマチックな音楽が流れる ]

  • [ Baby giggles ]

    [ Baby giggles ]

  • What?!

    何だよ!

  • Get out of here, baby! I'm on a mission!

    ここから出て行け!任務だ!

  • [ Slurps ]

    [ Slurps ]

  • [ Sighs ] -[ Giggles ]

    笑) - [ Sighs ] - [Giggles ] - [Sighs ] - [Gigles ]

  • Baby?!

    ベイビー?

  • [ Gasps ] We're moving!

    引っ越すぞ!

  • Woman: I have your breakfast ready.

    女の人朝食の準備ができました

  • Pilot: Uh, one second!

    パイロットあー、ちょっと待って!

  • No, put that over here! -Shh, shh!

    それをこっちに置け!-シーッ!

  • -Come in! -How are you all doing here?

    -(美月)お邪魔します-(アルマン)みんなどうしてるの?

  • Keeping an eye on the sky, I hope.

    空から目を離すなよ

  • Yes, ma'am.

    はい、奥様

  • [ All giggle ]

    [ All giggle ]

  • Here's your pancakes.

    パンケーキです

  • Ooh, pancakes!

    パンケーキ!

  • [ Slurps ]

    [ Slurps ]

  • Wait, I have the best maple syrup in my bag!

    待って、私のバッグには最高のメープルシロップが入っているの!?

  • It would totally make these pancakes amazing!

    それは完全にこれらのパンケーキを素晴らしいものにします。

  • I'll be right back. Don't start without me!

    すぐに戻るわ私なしで始めるなよ!

[ Gasps ]

[ Gasps ]

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 パンケーキ giggles sighs パイロット ベイビー 飛行

我々はベアベアベアベア|ブルーベリーパンケーキ|カートゥーンネットワーク

  • 17767 1299
    Jamie 榕 に公開 2016 年 11 月 06 日
動画の中の単語