字幕表 動画を再生する
-
In May 2016, the United Nations released its annual World Happiness Report, which ranks more than 150 countries according to their quality of life.
2016年5月、国連はその年の「世界幸福度報告」を発表し、
-
Perhaps surprisingly, the tiny nordic country of Iceland ranked higher than nearly every nation on this list, despite its isolation, extreme weather and long, dark winters.
150以上の国々が国内での生活の質に基づいてランク付けされました。
-
So, what is life like in Iceland, and why are the Icelandic people so happy?
驚くべきは、北欧の小国アイスランドが、地理的な孤立や厳しい気候条件、そして長く暗い冬などの要素があるにもかかわらず、ほとんどの国を抑えて上位にランクインしたことでしょう。
-
Well, in just about every sense, Iceland is small. At just under 40 thousand square miles, the entire country could fit inside the US state of Kentucky.
では、アイスランドの生活とはどういったもので、
-
Iceland's population of over 300 thousand is extremely homogeneous, with nearly 95 percent ethnic Icelandic.
なぜアイスランドの人々はそれほど幸せなのでしょう?
-
About two thirds of its people live in or around the capital, Reykjavik, which ranks as one of the safest, cleanest, and most eco-friendly cities in the world.
まず何と言っても、全ての面においてアイスランドは小さな国です。国土はわずか40,000平方マイル弱で、
-
And Reykjavik is not too different from the rest of Iceland, as the country runs almost completely on renewable, geothermal energy, and boasts extremely low crime rates.
国全体がアメリカのケンタッキー州にすっぽりと収まってしまうほどです。
-
In fact, it has one of the lowest per-capita murder rates in the world, with one for every 100 thousand people.
アイスランドの人口は300,000人を超えるほどで、95%がアイスランド系と極端な単一民族国家でもあります。
-
As a result, police and security have little presence, and even the country's larger cities function more like small towns.
そのうち3分の2は首都レイキャヴィークもしくはその周辺に住んでおり、レイキャヴィークは世界で最も安全で清潔、エコフレンドリーな街の1つとして認定されています。
-
Icelandic people have high levels of collective trust, and, as such, are known to keep valuables in plain sight and send their young children to school by themselves.
とは言っても、レイキャヴィーク以外のアイスランド国内各地も大きな違いは無く、
-
This cooperative mentality is reinforced by Iceland's government infrastructure.
国自体がほぼ完全再生可能な地熱発電を活用し、犯罪発生率も非常に低くなっています。事実、
-
The country is a parliamentary republic, and maintains a generous social welfare system that provides free education through college, as well as health care and nine months of paid parental leave for both mothers and fathers.
人口当たりの殺人発生率は100,000人に1人と世界でも有数の低さで、
-
As a result, most Icelanders are healthy, well-educated and employed.
その結果、警察やセキュリティの姿をほとんど見かけることは無く、国内の比較的大きな都市ですら
-
The unemployment rate is just five percent, and the average citizen lives about 83 years, which is 12 years longer than the global average.
どちらかというと小さな街のようなシステムで機能しています。アイスランドの国民はお互いに高いレベルで
-
This can also be attributed to Icelanders' healthy lifestyles.
信頼を寄せており、貴重品ですら人目につくところに置いたり、幼い子どもでも
-
A typical Icelandic meal is a smörgåsbord of organic produce, yogurt and local fish, and the most popular leisure activities are ice climbing, kayaking and going to the gym.
付き添い無しで学校に送り出すことも普通です。
-
Another national pastime is reading and writing.
このような協力して支え合うといった精神はアイスランドの政府構造によっても徹底されています。
-
Iceland publishes more books per capita and translates more international literature than any other nation in the world.
同国は議会共和国で、一般社会福祉施設が充実しており大学までを通し教育費に加え、医療費、そして父母共に育児休暇も無料です。その結果アイスランドの人々は健康で、高い教育を受けており、仕事にも就いています。
-
And, studies show that roughly one in ten Icelanders will publish a book in their lifetime.
失業率はわずか5%で、国民の平均寿命は
-
But perhaps the best symbol of Iceland's ubiquitous health, happiness and unity, are its huge heated public pools, also called 'sundlaugar.'
約83歳と世界平均を12歳も上回っています。これにはアイスランド人の健康的な
-
These pools are widely regarded as a kind of civil right, and families, teenagers and seniors are known to lounge in them in near nudity every day.
ライフスタイルも大きく関わっているとみられます。典型的なアイスランドの食事と言えば
-
'Sundlaugar' are not only lauded for their health benefits, but also their ability to unite the community and build public trust.
オーガニック食材にヨーグルトや地元の海で採れた新鮮な魚介類で、人気のあるアクティビティはアイスクライミングに
-
Experts say Iceland's strong sense of community has solidified its so-called "happiness maintenance," which is a consistently high happiness rate even when the country is in crisis.
カヤック、そしてジム通いといったところが挙げられます。
-
For example, after the 2007 global recession decimated the country's economy, some Icelanders actually reported greater happiness.
それ以外にも多くの一般国民は読書や執筆を趣味としており、アイスランドでは人口1人当たりの出版数や
-
Experts say this is because those who lost their jobs tended not to feel isolated, as Icelanders can count on their friends, family and government for support.
海外の文学作品の翻訳量は世界で一番となっています。さらに
-
With a healthy, educated populace and a strong safety net, life in Iceland doesn't look too bad.
アイスランド人のおよそ10人に1人が、生涯で1冊は本を出版するという調査結果も出ています。
-
Iceland isn't the only happy-go-lucky Nordic country, the rest of them are pretty well off with a high standard of living.
それでも、アイスランド国内の至るところで確認することができる健康的な生活、幸福度、一体感といったものを最も良く表しているのが
-
But are they powerful politically or economically?
スンドゥロイグと呼ばれる巨大な公共温水プールです。こういったプールはある種の国民の権利として
-
Find out by watching this video!
広く認知されており、家族や若者、そしてお年寄りに至るまで、毎日ほぼ裸になった状態で
-
But unlike similarly large nations, the nordic countries have some of the lowest population density in the world with only 26 million total residence.
温水に身体を漬けています。このようにスンドゥロイグは健康面での効果が喜ばれているだけでなく、
-
This is mostly because half of their land is uninhabited Arctic thanks to Greenland.
地域の人々に一体感を与え、国民の間に信頼感を構築していく上で大きな役割を果たしているのです。