字幕表 動画を再生する
-
What a cute couple
なんてかわいいカップルなの…
-
J: Hey
J: やっほ~
-
~MIMEI LAND~
「おはよう」 って言うと ウソになっちゃうね、
-
To say "good morning" would be a lie
もう夕方の4時だもん
-
It is like four in the afternoon
そして…
-
And we are going to the movies!
これから映画を観に行くよー!
-
I haven't been to the cinema in so long
映画館に行くのなんて久しぶり… うん、 そんな気がする
-
It feels like so long... When did we last go, Duncan?
Duncan、 前回はどんな映画を観たっけ?
-
D: Star Wars
D: スターウォーズ。
-
Star Wars, that was so good too
スターウォーズかぁ… あれも良かったよね
-
And guess what guys, I get to go to the cinema with Joey and Duncan
ねぇみんな聞いて!
-
Polyamory for the wi-
映画館にはJoeyとDuncanと 一緒に行くことになったの!
-
~♪~
一妻多夫だね…w
-
I think Duncans lost again
Duncanが また迷ったみたい…
-
D: It's like going on a date with me
D: なんかデートしてるみたいだね
-
But I was going on a date with you
え、 私はそのつもりだったけど?
-
D: ...Uh, yeah, sure...
D: あ、 うん… そっか…
-
He doesn't want to talk because the camera battery is flashing
Duncanは話したくないんだよ、 カメラの充電が切れそうだからw
-
I thought we were going on a date with Joey
私たち、Joeyともデートするんだよね?
-
D: Yeah, it's a three... date
D: うん、3人になるね…
-
D: ...date
D: デート… デートなの?
-
Perfect
カンペキじゃん
-
D: What was that thing you were saying? Polil.. Poli...
D: こういう状況のこと何て言うんだっけ?
-
Polyamory?
D: ポル… ポラ…?
-
D: Does that have something to do with me and Joey kissing?
ポリアモリー (複数恋愛)
-
C-could do... could do, yeah
それって僕とJoeyが キスするのも含まれるの?
-
D: Okay
かもね… そうかもね、 うん
-
I think we could get a thumbs up for that
D: そっか
-
~♪~
それ やったら高評価もらえるかもよ❤︎
-
Joeys talking to someone
Joey、誰かと話してるよ…
-
Why?
なんで?
-
The film that we're going to see is called 'Kimi no Na wa' (君の名は)
これから私たちが観る映画は 「君の名は。 」 っていうの
-
which is 'Your Name' in English, I think
英語のタイトルは… たしか 「your name.」 だったかな
-
And I'm really excited to see it 'cause the animation looks really beautiful
私 とっても楽しみなんだ、 アニメーションが素敵だから!
-
Yay~
イエーイ ヽ(*´∀`)ノ
-
~♪~
着いたよ~
-
We're here
うわ、 行列…
-
Oh, there's a line
並んでま~す♪
-
Waiting in a line~
私たち、 まだ並んでます…
-
We are still in a line
ここで何本の映画が上映されてると思う?
-
Guess how many movies are showing here
これだけ。
-
Just one
D: (∪・ω・)ワン!
-
D: One! (Count Von Count Laugh)
D: (「・ω・)「 ハッハッハッ
-
~♪~
サブウェ~イ❤︎
-
Subway... it's been a long time, hasn't it?
久しぶりじゃない?
-
D: Yeah
D: うん
-
~♪~
サブウェイで夕ご飯も食べたし、
-
So we had some Subway for dinner, and now we're about to go in and see the movie
これから映画館に入って、 観てきま~す♪
-
And I'm gonna eat lots of popcorn, it's gonna be great
ポップコーンもいっぱい食べるよ… サイコーだよね
-
And it's time for the movie
もうすぐ始まる…
-
We just got out of the movie and my tripod broke
いま映画が終わったんだけど、 三脚が壊れちゃった!
-
Guys, this is my month, this month has been so amazing
みんな、 これが今月の私!
-
The movie was amazing
今月はねぇ… すごくスゴかったよw
-
I thought that the art was superb, and the animation...
映画はすごかったよ…
-
I haven't seen anything like that before actually
特に絵がステキだったと思う
-
J: All of his films are like that
あと、 アニメーションだけど…
-
Really? I need to see more
あんなアニメーションは 初めてだったかも、 本当に
-
D: All of the locations were like...
J: 彼の作品は全部そんな感じだよ
-
J: Yeah, yeah, his other films are some of the best looking animation I've ever seen
M: ホントに? 他のも観なきゃ! D: あとロケーションもさぁ、 全部…
-
Right
J: うん、 そうだね…
-
The animation was incredible, and the time lapses! Who would even think to do that?
J: 彼の作品は、 どのアニメーションと 比べても最高に美しいからね
-
It was so great!
そう!
-
J: Only Shinkai Makoto would do animation time lapses
あのアニメーションは本当にすごかった
-
Ohh...
あとさぁ、 あのタイムラプス!
-
J: And they look amazing
J: あぁ! そうだったよね! M: あれ、 誰がやろうと思ったの!?
-
It blew my mind actually, it was just aesthetic as f-
D: アニメのタイムラプスって…w
-
D: All the places were so accurate too, like there was Tokyo and it was like
あれはすごく良かった!
-
D: "Oh, I've been there!"
J: 新海誠は初期のころからアニメーションに タイムラプスを取り入れてるんだよね
-
It looked like a photograph
へぇ…
-
J: Yeah, yeah!
J: それも、 マジで、 スゴいよ
-
It looked like a photograph
あれはホントに感動したなぁ、 なんていうか…
-
They'd obviously had a lot of photo references for everything
そう、 審美的だった…
-
J: Oh yeah, absolutely
D: 場所の描写もすごく精密だったよね、
-
J: It was pretty accurate to real life Tokyo
D: どれも本当にある東京の光景だし…
-
Oh yeah, and the Inaka stuff too, it really brought me back to when I used to live in Inaka
写真みたいだったよね
-
And it was so beautiful, oh my God...
J: そうそう!
-
Totally recommend it
本当に写真を見てるみたいだった、 だって…
-
D: Thumbs up... wait, did you say what the name of the movie was?
ほら、 私はホントにいろんな写真を たくさん撮ってきたでしょ?
-
Oh, it's called 'Your Name', 'Kimi no Nawa'
J: あー、 たしかにね
-
Yeah
J: 実際の東京での生活が そのまま描かれてたね
-
~♪~
そうそう、 田舎の景色もそうだったよ
-
Who was waiting for us? You were~
私が “田舎” に住んでた時のこと 思い出させてくれたもんw
-
Cinnamon
なんか、 そう… 美しい眺めだった
-
Looks like you were asleep
本当にオススメ!
-
D: And still are
D: “高評価”!
-
Why didn't you come to greet us, Latte?
D: 待って、 映画のタイトル言った?
-
She's sleeping soundly...
あぁ、 「君の名は。 」 っていう映画だよ
-
Sleeping soundly, hey?
「your name.」
-
D: Aww...
誰が待っててくれたの?
-
Yeah
君だよ~~!