字幕表 動画を再生する
-
Hey guys!
みんなさん、こんにちは!
-
So a couple of months ago I took a very early bus over to Tokyo so that I could line up to go to this event called POPBOX
3ヶ月くらい前に、朝早いバスに乗って、POPBOX というイベントのために東京に行ってきました!
-
And it took place at a Loft store in Shibuya
ロフトの渋谷店で開催されました。
-
If you don't know what Loft is, it's a department store chain in Japan that sells lots of really cool stuff
ロフトとは日本にあるある種のデパート みたいなお店で、いろんな面白いものがあります!
-
Each floor has different stuff like stationary, makeup, homewares and stuff like that
文房具、化粧品など幅広い雑貨を売ってます!
-
But the POPBOX event that I went to was a showcase of a whole bunch of artists and their artwork
POPBOX というのはクリエイターの アートバザールイベントです。
-
And you could get signatures from them, watch them painting live, you can buy their artwork, lots of really fun stuff going on
サイン会、絵付けライブ、展示即売など、いろんな 楽しいことをやっていました!
-
I got there really early so that I could line up outside because one of my favourite artists, Konatsu, was there
自分が大好きなクリエイター、 小夏さんの商品があるので
-
and I wanted to make sure that I was able to buy her stuff
絶対買わなきゃ!と思って、 早めに行って外で並びました。
-
When I got inside I saw that they weren't allowing us to film and I was really sad because
中に入ったら、撮影禁止であることが わかりました。とても残念です。
-
I wanted to really share her stuff with you guys. She's freakin amazing! I just love her artwork so much.
小夏さんの商品を皆さんにも見てもらいたかった のに。すごくいいんですよ! 大好きなんです!
-
If you follow me over on my other channel, Sharmander, you might have seen the haul video where I showed you what I purchased there.
私のもう一方のチャンネルである Sharmander にも登録してくれてる人は、持ち物紹介動画で ここで買ったものを見てるかもしれません。
-
But it's a shame that I couldn't show you guys all that was going on inside the event
でもイベントで行なわれてたこと をお見せできないなんて残念です。
-
because it was really fun and lots of really cool artwork to see
本当に楽しくて、素晴らしい作品も 沢山あったのに。
-
But fast forward to now, I got the coolest offer ever!
ところがその後、 とても素敵なオファーをもらったんです!
-
Probably the best one since I've started YouTube
YouTube を始めて以来最高の オファーじゃないかしら。
-
Loft contacted me and wanted to work together with me to show you guys the artwork from the event.
ロフトから連絡があって、このイベントの作品をみんな に紹介する仕事をしてほしいと言ってくれたんです!
-
And I was just blown away, I kind of felt like it was a dream when I read the offer because
とてもびっくりして、そして喜びました。 連絡を受け取った時、夢みたいに感じました
-
I wanted to show it to you guys and I was so disappointed when I couldn’t.
だって、みんなに見せたいと思ったのに 見せられなかったから。
-
And now they’re asking me to, and yeah it’s just really freakin awesome!
それが今は、見せるための仕事を 依頼されたのだから、とんでもなく素敵!
-
I’m gonna show you guys some of the artwork from the show, and you can buy it at POPBOX events around Japan
イベントに出ていた作品をいくつかお見せします。 作品の購入は、全国の POPBOX イベントでできます。
-
And you can also buy it online, I'll be talking a little bit more about that later
オンラインでも購入できるので、 後でちょっとまた説明しますね。
-
I’m so happy that I can show you guys this stuff!
紹介の動画が作れてすごく嬉しいです!
-
Now let’s start with my favourite, Konatsu
じゃあまず私のお気に入り、小夏屋のものから。
-
So if you watched the haul video, you might have seen these already. But I’ll just show you guys quickly, what I purchased when I went to the event myself
持ち物紹介動画でもう見た人もいるかも しれませんが、イベントで私が買った作品を まずお見せしますね。
-
I got a couple of these really cute pencil cases. I’m just in love with this.
この可愛い筆入れを二つほど買いました。 もう大好きなんです。
-
And I also got this one
これも買いました。
-
which looks a little more like traditional Japanese artwork
こっちの方が伝統的な日本の感じに近いですね。
-
And I got some adorable decals.
素敵なステッカーも買いました。
-
I also got this Negora figure. Is this not the most adorable thing ever!?
筆入れを買ったら、ただでこのネゴラのフィギュアも もらえました。これって最高にカワイくないですか?
-
Ah omg! I’m so so happy with the purchases that I made.
ほんとに、買って良かったと思います。
-
And just wait till you see what they sent me to show you guys.
そして! 次はロフトが送ってきてくれたものを お見せしますね。
-
Now I pretty much was very close to crying when I opened this box because this was the first thing that I pulled out.
箱から最初に出てきたのがこれだったので、 ほとんど泣きそうになりました。
-
Ta-da!! It’s a large Negora figure.
ジャジャ~ン、大ネゴラです!
-
Now this is a sofubi figure. Meaning soft vinyl, so it’s made out of soft vinyl.
これはソフビのフィギュア、つまり ソフトビニール製です。
-
It's a hollow vinyl figure
ソフビのフィギュアがどうやって作られるのか 興味がある人は、これも私の副チャンネルを のぞいて見てもらえると、
-
If you wanna learn more about how sofubi are created, go check out my other channel, Sharmander
そこにソフビの紹介動画があります。
-
I have a video all about the process over there!
それにしてもこのフィギュア、美しいと思いません? 見てるだけで幸せになります。
-
But is this not the most beautiful thing you’ve ever seen!? It makes me so happy, just looking at it.
小夏さんの作るネゴラの様々なフィギュアや絵は、 どれも違うストーリーに沿って、 違う彩色がなされてるんです。
-
And all the variations she makes of Negora figures and drawings, it’s always different colours and it’s in different stories.
だから選ぶのに迷ってしまう。 集めるのが楽しいです。 今回加わったのは、このネゴラです。
-
And there’s just so much to choose from. It’s so much fun collecting them, so this is my new collection at the moment, is Negora.
大好きなのでこれからも増やせていけるといいな。
-
I really hope to increase my collection size because I just love it.
このフィギュアの日本語名は、 「大王ネゴラのヒョウ柄バージョン」。
-
The Japanese name of this toy is Daio Negora no Hyougara Ba-jyon
英語だと The Great Negora, Leopard Print Version かな。
-
so in English that would be something like The Great Negora, Leopard Print Version
送ってきてくれた次の品物は、小夏さんの絵画帳です。
-
The next thing they sent me is one of her art books.
既に一冊持っていたので、二冊になりました。 これはどなたかに差し上げます。
-
Now I own both of them, so I already have this one.
ほしい方は下にコメントしてください。 その中から抽選します。
-
So I’m going to be sending this one to one of you guys.
ほしい方は下にコメントしてください。 その中から抽選します。
-
So if you would like this, please leave a comment down below and I will choose one of the comments randomly.
ネゴラは小夏さんの一番有名なキャラクターですが、
-
Negora is Konatsu’s most famous character, however
他にも柴犬の猛犬怪獣シバラとか、
-
she does have other characters such as this Shiba-inu monster called Shibara
九尾の狐の妖狐怪獣キュビロスとかがいます。
-
and there’s also a 9 tailed fox monster called Kyubirosu.
この動画をアップした日から一週間後に、 コメント欄で希望した方から一名抽選 して、
-
Leave a comment down below, I will choose one of you a week from the day that I post this video
下の説明欄に当選者を発表します。
-
and I will announce the winner in the description box of this video one week from now
希望した方は一週間後にチェックしてくださいね。
-
so please come back to check who the winner was
お見せするものはまだもう少しあります。
-
I have a couple more pieces to show you here.
これは私の猫を思い出すのでお気に入りです。
-
This is one of my favourites because it reminds me of my cats.
かわいい缶バッジなので、 バックパックに着けるつもりです。
-
It’s an adorable pin that I’m going to put on my backpack.
こっちの、フェルトでできたブローチもあります。
-
And here is another broach, this one is made out of felt.
本当に選ぶのに迷っちゃう。種類がたくさんなので。
-
Again, like lots of different things to choose from. I love the variety.
フィギュアと絵だけじゃなくて、小さなバッジや とてもかわいい筆入れもあるんです。
-
It’s not just figures and drawings, there’s little pins and very cute pencil cases.
小鳥のパフェ、ステッカーシート。
-
Little bird parfaits, a sheet of stickers.
これもいただいた中のお気に入りの一つです。 小さな漫画本。
-
This is one of my favourite items that I received. It’s a little comic book.
裏表紙にカッパちゃんがいます! カッパというのは 日本の昔からのキャラクターで、 それをあしらってあるんですね。
-
Look at the little Kappa on the back! Again, a traditional Japanese character that she’s incorporating into her artwork.
中もすごくかわいい漫画なんですよ。
-
And it’s just the most adorable comic book ever.
以上が小夏屋のアイテムでした。下に小夏さんの ツイッターアカウントを記しておきます。
-
So that is Konatsu! I will leave her Twitter down below
フォローするとイベントやオンライン購買に関する お知らせを受け取れると思います。
-
if you would like to follow her for more updates on her shows and events and where you can check out her artwork online.
次に紹介するクリエイターは深町なかさんです。
-
The next artist I’m going to show you guys is Fukamachi Naka-san.
人とカップルを専門に描いてらっしゃいます。
-
She specialises in drawing people and couples.
最初にご紹介するのは絵の本で、すっごくキュートな カップルの絵で溢れています。
-
This first item is an art book filled with really really cute couple pictures.
このシンプルなスタイルが大好きです。
-
I just love the simple style of it.
他にもこのポーチみたいな かわいいアイテムがあります。
-
There are also really adorable items like this cute little pouch.
このデザインがいいんです。ここで足が切れて ますよね。でもそれはこっち側に続いてるんです。
-
I love how it’s designed. It cuts off their legs here but then they continue, over on the other side.
そして、これもかわいいキーホルダー。
-
Again some super cute keychains.
これは、布を張った缶バッジ。ちょっと小さいんです が見えます? 超かわいいの。
-
A little fabric pin. Hopefully you guys can see that, it’s kinda small.
こっちはスマートフォンケースです。
-
And a phone case!
深町さんをフォローして他の作品も見てみたい人の ために、下に SNS のリンクを張っておきますね。
-
I will link her social media down below if you would like to follow her and check out some more of her artwork.
ご紹介したかった最後は、今井キラさんの作品です。
-
And the last artist I wanna show you guys some pieces from is Imai Kira.
この方も女性のクリエイターで、 ほんとにほんとにカワイイものだらけです。
-
Again, a female artist. Really really cute stuff.
パステルと女子っぽい・ちょっとぞくっとする感じが 好きならこの作品もすごく気にいると思います。
-
If you’re into pastels and girly/slightly creepy vibe I think you’ll really like this stuff.
私はハマってます。
-
It’s right up my alley.
このバッジとかほんとにかわいいデザインで。
-
Really cute pastel designs like this pin here.
実はこれは PASMO のカードホルダーなんです。 きれいな人魚。
-
This is a PASMO holder actually, a train card holder. Gorgeous mermaid.
カードは裏側のここに入れます。いいですね。
-
You just keep your card in the back there, that’s so nice.
Lサイズのステッカー。
-
Large decal.
これ、見たことない人には面白いかもしれません。 マスキングテープといって、日本では比較的 よく使われているものです。
-
This one might seem interesting if you’re not familiar with this but this is decorative masking tape, which is kinda a big thing in Japan.
少なくともアートやクラフトをする人の間では。
-
Among artists and crafters anyways.
ちょっと開けて見てどんなものかお見せしますね。
-
Let me see if I can open this up and show you guys what it looks like.
これでグリーティングカードや プレゼントの包みを飾るのは楽しいですよ。 それとかお部屋を自分で飾るとか。
-
It’s lots of fun for decorating greeting cards or wrapping presents. Or DIYing something in your room.
腕に着けてみました。どんな感じかもう少し よくわかると思います。かわいいでしょ?
-
Stuck in on my arm here so that it stands out a little more. But isn’t that so cute?
これを使ったら プレゼントなんかも素敵になりません?
-
Wouldn’t that be adorable for like wrapping up a present?
木箱とかに貼ってお飾りしてもいいかも。
-
You could stick it on a little wooden box to decorate it or something.
デコレーションテープ大好きです。楽しくなる!
-
I just love these decorative tapes, they’re so much fun.
これは持ってるもの全部にシールを貼るのが好きな 私には、ぴったりなんです。
-
As someone who likes to put stickers on everything they own, this is just perfect for me.
最後に紹介するのはファイルフォルダーです。
-
And the last item I have here is a file folder.
表には綺麗な少女、裏には綺麗な、 これは蝶かな? それとお花があります。
-
Beautiful girl on the front, and on the back theres some beautiful butterflies or moths, I can’t tell. Flowers.
女性的だけど同時にちょっとぞくっとするっ て言った意味、わかります?
-
Do you see what I mean by it’s feminine but slightly creepy at the same time?
私はパステルにめちゃハマってて、家の中を見たら 丸わかりなんですが、とてもきれいだなって思います。
-
As someone who’s totally obsessed with pastels, as you can see… if you look around my house. I just love her stuff, I think it’s so beautiful.
今井さんの SNS のリンクも下に張っておきますので、 良かったら見てください。
-
I will link her social media down below as well if you would like to check her out.
紹介した作品は、日本だったら POPBOX のイベント (ロフトでは不定期開催)で直に買えます。
-
So if you would like to purchase any of these things, you can get them either in person in Japan at POPBOX events around Japan.
秘密の屋根裏(ロフトネットストア)でも 買うことができます。ちょっと説明しますね。
-
Or you can get them from a site called Omni7 which I will be explaining here how to use it a bit.
ただ、日本国外への出荷はしてなくて、国内だけです。
-
However this site does not ship internationally, it’s only in Japan.
でもクリエイター達の多くはアメリカや他の国でも イベントをやってます。
-
But many of these creators do shows over in America, and other countries.
なので、ツイッターでフォローして、 そういうアナウンスが読めるようにして おくことをお勧めします。
-
So follow them on Twitter to keep updated on news like that.
日本で品物を海外に転送してくれるサービスもある ので、それを使えば受け取れると思います。
-
You may be able to use a Japanese shopping service to get them sent overseas, I’m not positive on that.
そういうサービス業者に連絡を取って、自分のところ に送ってくれるかどうか、確かめるといいでしょう。
-
But maybe try contacting some of the shopping services and see if they would be willing to do that for you.
日本にいるなら、秘密の屋根裏 (ロフトネットストア)から、 紹介したような作品を買うことができます。
-
So if you’re located in Japan, you can get these items off the Omni7 website that I mentioned earlier.
このサイトから購入した品物は、セブン-イレブンで 受け取ることができます。
-
And when you purchase items off that website, they will be delivered to the 7-11 that is most convenient for you to go pick them up at.
自宅や職場の近くのセブン-イレブンに配送してもらう ようにするのも便利でしょう。
-
So you can have them deliver it to a 7-11 close by your house, or close by your workplace.
24時間営業なら、いつでも都合の良い時に 取りに行けますし。
-
And then they will be there for you to go pick up at anytime 24 hours around the clock.
超便利でしょうね。それに 送料等の追加料金もかかりません。
-
So it’s super convenient, and they don’t charge any shipping or any service fees at all.
日本の代表的なクリエイターを紹介する動画、 楽しんでもらえましたか? 聞いたことなかった人もいたのでは?
-
I really hope you guys enjoyed this video of me showcasing some Japanese artists that you may never have heard of before.
私の大好きな小夏さんとネゴラも 気に入ってもらえたら嬉しいです。
-
Including my favourite, Konatsu-san and her Negora character, which I am completely in love with!
観てくれてありがとう。またね!
-
Thanks for watching guys and I will see you soon, bye!