Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Now imagine if James Corden, The Host of theLate Late Show

    「レイト・レイト・ショー」の司会、ジェームズ・コーデンが

  • had decided to turn his Los Angeles Home into a hotel. Now,

    ロサンゼルスの家をホテルにしたと想像してみてください。

  • it sounds kind of bizarre, but he did just that and it’s been

    めちゃくちゃなような気がしますが、実は彼はこれを実行して

  • an absolute disaster.

    もう本当に災難になっているんです。

  • So he’s called me down to check it out.

    今日はジェームズが僕を呼び寄せて、様子を見てほしいとのことです。

  • This is HOTEL HELL.

    ホテル・ヘル、地獄のホテルですよ。

  • (Cheers and Applause)

    (歓声と拍手)

  • -- .

  • This is easily the best idea I have ever had, you know.

    ほんと、これは僕が今までに思いついた中で最高のアイデアですよ。

  • Youve got Airbnb, youve got hotels.

    Airbnbもホテルもある。

  • But what’s between them, HOME-TELS.

    でもその間にあるのは、家とホテルを結合したホームテルですよ。

  • That’s where HOME-TEL CORDEN as a brand is going to take the world by storm.

    ホームテル・コーデンはブランドとして、世界に旋風を巻き起こしますからね。

  • James?

    ジェームズ?

  • James: Welcome to HOME-TEL CORDEN

    ジェームズ:ホームテル・コーデンへようこそ。

  • Every Guest gets a hug.

    お客様一人ひとりにハグをしています。

  • May the weary traveler rest.

    お疲れの旅人が休まりますように。

  • Now the work begins.

    さあ仕事です。

  • Follow me to guest reception.

    受付へどうぞ。

  • Welcome to guest reception.

    受付へようこそ。

  • Checking in?

    チェックインですか?

  • Yes.

    はい。

  • May I have your name, please?

    お名前をいただけますか?

  • Gordon Ramsay.

    ゴードン・ラムゼイです。

  • James: Are you-- How are you spelling that?

    綴りをおしえていただけますか?

  • R-A-M-S-A-Y

    R-A-M-S-A-Yです。

  • James: Got it, found it, there you are! Staying in the Corden Suite, the finest suite in the house.

    ああ、ありました!コーデン・スイート、本邸宅最高のお部屋にご宿泊ですね。

  • Isn’t it?

    そうですよね?

  • This is to scale, all of this.

    こうやって良く見せてるんですよ、全部ね。

  • Let’s get you settled in. Follow me.

    ゆっくりくつろいでいただきましょうか。こちらへどうぞ。

  • I think Gordon will -- It’s not that he will find problems.

    ゴードンは―何か問題を見つけてくれるっていうより

  • He will see creases that can be easily ironed out.

    見逃せるようなことでもいちいち指摘しそうに思います。

  • James, what in the hell is this.

    ジェームズ、これは一体何ですか。

  • James: Ah, you noticed it.

    ジェームズ:ああ、お気づきですか。

  • How do you miss it? - This is the world famous cardboard karaoke.

    どうやって見逃すって言うんです?―これは世界的にも有名な、段ボールカラオケですよ。

  • Seat yourself in, go on, I know you want to.

    お掛けになって、興味おありでしょう?

  • I want to get to my room.

    部屋に行きたいんですけど。

  • James: Yea, you want to get behind there, go on, get in there, this is it.

    ジェームズ:いいえ、あの段ボールの向こう側に行きたいんでしょう、さあどうぞ。

  • Look at that, a dream achieved.

    おおすごい、夢が叶いましたよ。

  • You are supposed to be a hotelier.

    あなたホテルの経営者ですよね。

  • James: Baby, Baby, Baby, Oh, Like-- ♪ ♪

    ジェームズ:Baby, Baby, Baby, Oh, Like --♪♪(歌う)

  • Thank you for helping me get to work and you say.

    仕事まで送ってくれてありがとう。そしてあなたはこう返事します。

  • [Bleep] Off.

    [ピー音]

  • This is crazy, I mean, I’ve never seen a reception like it anywhere in the world.

    これは酷いですよ。世界中のどこでも、こんな受付は見たことがない。

  • For me, I just want to get to the room.

    僕は部屋に行きたいだけだって言うのに。

  • But this guy, this guy is a joke.

    でもこの男は…この男はふざけてるんですよ。

  • James: We could leave it there.

    ジェームズ:この辺りで良いとしましょうか。

  • Seriously?

    まじか。

  • James: There it is, the James Corden Suite.

    ジェームズ:こちらです、ジェームズ・コーデン・スイート。

  • Oh my god. Are you se-

    ああ。これは―

  • James: That is exactly the reaction that everybody has.

    ジェームズ:皆さんそういった反応をなさるんですよ。

  • Everything’s here.

    全部そろってます。

  • The bed, the sheets, this is very much where the magic happens, You know what I am talking about.

    ベッド、シーツ。ここで全ての魔法が起きるんですからね。言ってる意味分かります?

  • - In this bed? - This is where masturbate.

    - このベッドで? - ここで自慰するんです。

  • James: Snacks, movies, reading materials.

    ジェームズ:お菓子、映画、雑誌。

  • Hello!

    どうも!

  • James: Really make yourself at home because I know I feel at home when I’m in here.

    ジェームズ:どうぞくつろいでくださいね。僕はここにいると落ち着くんです。

  • All right?

    良いですか?

  • Okay.

    はい。

  • This is so [Bleep] creepy.

    ここ本当に気持ち悪いな [ピー音]

  • I am gonna have to say something to him.

    ジェームズに一言言ってやらないと。

  • The guy is deluded.

    惑わされてるんですよ。

  • Face everywhere.

    顔だらけだ。

  • I mean the guy is just, obsessed.

    もう何というか、没頭してますよ。

  • All of these, "Into The Woods", was he only in one movie?

    これ全部「イントゥ・ザ・ウッズ」ですよ。出演映画は1本だけなのか?

  • It’s not even Halloween and he’s got his face on pumpkin.

    ハロウィンでもないのに、カボチャに顔が。

  • Seriously?

    まじか?

  • Oh please. Cordon Condoms?

    ちょっと勘弁だよ、コードンのコンドーム?

  • All new ventures have stumbling blocks and hurdles.

    新しいベンチャーっていうのは、障害につまずくものなんです。

  • You know, was Rome built in a day, no?

    ローマは一日で成ります?いいえ。

  • Was Rome built in two days?

    じゃあ2日で?

  • No.

    いいえ。

  • Was Rome built in three days, No.

    じゃあ3日?いいえ。

  • Was Rome built in four days, no, was Rome built in five days, no.

    4日?いいえ。5日?いいえ。

  • Was Rome built in 63 days, absolutely not.

    63日?いいえありえません。

  • Was Rome built in 64 days.

    64日?

  • No. And that’s how long we have been open.

    いいえ。ここは開業して64日です。

  • Gordon

    ゴードン

  • Ah, [Bleep]

    ああ [ピー音]

  • Seriously?

    まじかよ?

  • Just wondering do you have any food allergies.

    食べ物のアレルギーはおありかと思いまして。

  • I’m in the shower.

    今シャワー中だよ。

  • This is not normal. No, no!

    尋常じゃない、やめろ、やめろ!

  • No [Bleep] food allergies.

    アレルギーなんかあるか、[ピー音]。

  • James: I will see you at dinner.

    ジェームズ:ではご夕食時に。

  • [Bleep]

    [ピー音]

  • I would be lying if I would say I’m not a little nervous

    緊張なんかしてないって言ったら嘘になりますよ

  • about cooking a meal for, you know, one of the world’s greatest chefs.

    何たって、世界でも最も偉大なシェフに料理するんですから。

  • I mean he’s got Michelin Stars for days, what am I other than the nation’s sweetheart.

    長い間ミシュランの星も付いているし。だって僕なんて、国民から愛されてる以外に何もないでしょう。

  • There you are, dinner is served.

    お待ちしてました、夕食ができましたよ。

  • Gordon: [Bleep] James: Kale Salad, cucumber

    ゴードン:[ピー音] ジェームズ:ケールのサラダ、キュウリ

  • And after dessert banana boat fri-- fricassee.

    そしてその後デザートにバナナボート・フリ―フリカッセです。

  • Are you serious?

    正気かよ。

  • James: I think it’s going incredibly well.

    ジェームズ:ものすごく良い感じですよ。

  • I don’t think he is very hungry, so that is a big thing.

    彼きっとあまりお腹が空いてないんですね、それがちょっと問題ですけど

  • But I think he’s having a great time.

    でも楽しんでいただけてると思います。

  • And there is one more HOME-TEL experience that I think is gonna blow his mind.

    もう1つホームテルで提供するサービスがあって、ゴードンはきっと驚きますよ

  • ♪.

  • Hi, everybody.

    皆さんこんにちは。

  • Thanks for being here.

    ようこそお越しくださいました。

  • Do you know the show?

    番組はご存じですか?

  • This is how we do it.

    ♪こうやるんです

  • The drinks are free.

    ♪ドリンクは無料

  • ♪ I’m sunshine.

    ♪僕は太陽

  • There’s enough of -- ♪♪

    ♪もう十分―♪

  • Bitch better have my money.

    金を持ってけよ。

  • How many mother-in-laws does it take to ruin a marriage.

    結婚を崩壊させるのに何人の義母が必要だろう。

  • One.

    1人さ。

  • Mine.

    僕の母親がいれば。

  • I’ll never get it back.

    もう戻っては来ない。

  • [BLEEP] I’ll never get it back.

    あの結婚はもう終わり。

  • Gordon: The jokes are terrible, the food is terrible.

    ゴードン:ジョークも食べ物も最悪。

  • And I think he’s insane.

    そして彼は、いかれてるよ。

  • He seriously thinks he [Bleep] can sing. Listen to it.

    彼は自分が歌えると本気で思ってる。[ピー音] 聞いてみてくさいよ。

  • [Bleep] Nut job.

    [ピー音] 変人だ。

  • James: The circle of life.

    ジェームズ:サークル・オブ・ライフ。

  • We just got time for one more song.

    もう1曲行きましょうか。

  • No, no, no, stop.

    いやいやいや、やめて。

  • I’m done.

    終わりだ。

  • No, no, no, more.

    もう十分だ。

  • You asked me here to find out what the problems are.

    問題を見つけて欲しいってお願いしたのはそっちですよね。

  • Food [Bleep], music [Bleep], and youre just terrible at it.

    食べ物は [ピー音]、音楽は [ピー音]、そしてあなたも全然だめ。

  • I’m sorry, ladies and gentlemen, he seemed to have an outburst.

    皆さん申し訳ございません。彼、感情がほとばしっているようで。

  • I don’t know what your problem is.

    何か問題がおありでしょうか。

  • The problem, you, and you only.

    問題はあなた、あなただけですよ。

  • James: I don’t know what to do, my wife won’t -- my wife -- my

    ジェームズ:何をしたら良いか分からないよ―妻は―妻は―

  • kids are embarrassed.

    子どもに恥をかかせて。

  • I am -- I can’t, I can’t.

    僕は―できない、できない。

  • Stop everything.

    全部やめるんだ。

  • I’m sick, I’m sick.

    もううんざりだ、うんざりだ。

  • Sick of the sight of my own face, Gordon!

    ゴードン、僕は自分の顔にもううんざりだ!

  • Youve got to understand, I put everything into this.

    分かってくれよ、僕はこれに全て注ぎ込んだんだ。

  • I put everything into this.

    全てを懸けた。

  • And I don’t -- I’ve got one idea that can help fix this place.

    ここを立て直す方法が1つだけあります。

  • Brilliant!

    本当に!

  • (Laughter) Gordon, you can’t do this to me.

    (笑い)ゴードン、これはだめですよ。

  • This is my house.

    ここは僕の家だ。

  • (Cheers and Applause)

    (歓声と拍手)

  • James: A huge thanks to Gordon Ramsay, what a sport.

    ジェームズ:本当にありがとう、ゴードン・ラムゼイ、でかした!

  • SEASON THREE OF HOTEL HELL PREMIERES TUESDAY MAY 24th.

    ホテル・ヘルの第3シーズンのプレミアは5月24日火曜日です。

  • It’s absolutely brilliant.

    本当に面白いですよ。

  • You don’t want to miss it.

    お見逃しなく。

Now imagine if James Corden, The Host of theLate Late Show

「レイト・レイト・ショー」の司会、ジェームズ・コーデンが

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

B1 中級 日本語 ジェームズ ゴードン ピー コーデン ホテル 受付

【レイトレイトショー】史上最悪のホテル、大人気な3つ星シェフの怒りが爆発!(Hotel Hell: Gordon Ramsay Visits James Corden's B&B)

  • 33988 1519
    劉梓奇   に公開 2017 年 12 月 23 日
動画の中の単語

前のバージョンに戻す