Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • So you are reading an article online when you get an instant message with a link to a funny photo, which of course you have to share.

    だから、あなたはもちろん、あなたが共有しなければならない面白い写真へのリンクを持つインスタントメッセージを取得したときにオンラインで記事を読んでいます。

  • And now you are reading your Facebook News Wall, which sends you to a video of a panda bear attacking a kid.

    そして今、あなたのFacebookのニュースウォールを読んでいると、パンダの熊が子供を襲っている動画が送られてきます。

  • And now you are reading Wikipedia to learn everything you can about the violent behavior of panda bears.

    そして今、あなたはパンダの熊の暴力的な行動について、ウィキペディアを読んであらゆることを学んでいます。

  • And this is what 3 minutes on the internet can be like.

    そして、ネットでの3分間はこんな感じです。

  • We live like this all the time, and it has to have some kind of effect on us.

    私たちはいつもこのような生活をしていて、それが何かしらの影響を与えているはずです。

  • "The net is making us more superficial as thinkers."

    "ネットは私たちをより表面的な思考者にしている"

  • That is Nicholas Carr. He is the author of, "The Shallows: What the Internet is Doing to our Brains."

    ニコラス・カーだ"シャローズ "の著者です"インターネットが私たちの脳にしていること"

  • To understand this whole thing better we need to go way back in time, to say, like, the prehistoric age.

    この全体像を理解するためには、先史時代にさかのぼってみる必要があります。

  • "You wanted to know everything was going on around you because the more you knew about your surroundings the less likely you were to get attacked by a predator.

    "周囲の状況を知りたいと思ったのは、周囲のことを知れば知るほど、捕食者に襲われる可能性が低くなるからです。

  • And there's even evidence that our brains release some dopamine - a pleasure-producing neurotransmitter chemical - to reward us for seeking out and finding new information."

    そして、私たちの脳がドーパミンを放出しているという証拠もあります。"快感を生み出す神経伝達物質の化学物質は、新しい情報を探し出して見つけることで、私たちにご褒美を与えてくれます。"

  • So, getting distracted felt good and helped us stay alive. But the problem is that nowadays, predators aren't much of an issue, but we still have the same brains.

    だから、気を紛らわせることが気持ちよくて、生きていくのに役立っていました。しかし問題なのは 今では捕食者は大した問題ではありませんが 私たちの頭脳は変わらないということです

  • And also, there's the internet, which is...

    あと、インターネットがあるのですが、それは

  • "It's an incredibly information rich environment, uh, that the 'net creates for us.

    "それは信じられないほど情報が豊富な環境で、あー、ネットが私たちのために作ってくれたんだ。

  • And that's why we use it so much. I mean, sounds, pictures, words, texts.

    だからこそ、私たちはそれを多用しています。音とか絵とか言葉とか文章とか

  • And what this tends to do is promote a sort of compulsive behavior in which we are constantly checking your smart phone.

    そして、この傾向があるのは、スマホを常にチェックしているという一種の強迫行為を助長していることです。

  • Constantly glancing at our email inbox. We're kind of living in this perpetual state of distraction and interruption."

    メールの受信箱を常に見ている。"気が散って中途半端な状態で 生きているようなものだ"

  • Which is dangerous because...

    危険なのは...

  • "That mode of thinking crowds out the more contemplative calmer modes of thinking."

    "その思考様式は、より観想的で穏やかな思考様式を押しのけている。"

  • And that focused, calm thinking is actually how we learn. It's a process called "memory consolidation".

    そして、その集中した冷静な思考こそが、実は私たちの学習方法なのです。それは「記憶の統合」と呼ばれるプロセスです

  • "And that means the transfer of information from our short term working memory, to our long term memory.

    "短期的なワーキングメモリから長期的な記憶への情報の伝達を意味します

  • And it's through moving information from your working memory to your long term memory that you create connections between that information and everything else you know."

    情報を作業記憶から長期記憶に移すことで、その情報と他の全ての情報との間につながりを作るのです。"

  • So you've got this awesome, life changing piece of information in your short term memory, but then you hear that email ding, and "poof", there it goes.

    人生を変えるような素晴らしい情報を短期記憶の中に持っていても、メールが鳴って「パッ」と音がして、それが消えてしまうのです。

  • That email takes its place, and you never get a chance to learn anything, all because of one distraction.

    そのメールがその場所を取り、あなたは何も学ぶ機会を得ることができない、すべては一つの気晴らしのために。

  • "So attention is the key. And if we lose control of our attention, or are constantly dividing our attention, uh, then we don't really enjoy that consolidation process."

    "「注意力が鍵だ」"注意力のコントロールを失ったり、常に注意力を分散させていたら" "その統合プロセスを楽しめなくなります"

  • But I can hear it now, someone is out there saying, "Uh, what does learning matter if all of the information in the world is just a Google search away?" Well...

    しかし、今、私はそれを聞くことができます 誰かが言っています "あー、世界中の情報がグーグルで検索されただけで 勉強することに何の意味があるのか?"まあ...

  • "Um, that is is kind of short-changing our, our intellects.

    "それは、我々の知性を短絡的にしているようなものだ

  • If that's the way you're using your mind, just kind of searching very quickly and finding information and then forgetting it very quickly, you're never building knowledge.

    それが頭の使い方だとしたら、ただ素早く検索して情報を見つけて、それをすぐに忘れてしまうようなものでは、決して知識を構築することはできません。

  • You're simply, you're, you're kind of thinking like a computer."

    あなたは単純に、あなたは、あなたは、あなたは、あなたは、コンピュータのような思考をしている。"

  • Which means that our very humanity is at stake.

    つまり、人間性が危機に瀕しているということです。

  • And it would be a shame if we all got assimilated, because, well, humanity is pretty neat.

    同化されてしまったら残念だな人間性はかなりキチンとしてるからな

  • "I really believe that if you look at the great monuments of culture, they come from people who are able to pay attention, who control their mind.

    "文化の偉大なモニュメントを見れば、それは注意を払うことができ、自分の心をコントロールすることができる人から生まれるものだと、私は本当に信じています。

  • That's what allows us to think in the highest terms and think conceptually, think critically, uh, think in some very creative ways.

    そのおかげで、最高の言葉で考え、概念的に考え、批判的に、あー、非常に創造的な方法で考えることができます。

  • And it's this kind of thinking that's at risk: being eroded one cute cat video at a time.

    そして、このような考え方をすることで、一度に可愛い猫動画を一度に侵食されてしまうというリスクがあります。

  • Don't get us wrong: The internet is good for lots of things, and it should be celebrated.

    私たちを誤解させないでください:インターネットは多くのことに良いものであり、それは祝福されるべきです。

  • But the best thing we can do for our minds is to find some time every day to unplug, calm down, and focus on one thing at a time.

    しかし、私たちの心のためにできる最善のことは、毎日いくつかの時間を見つけて、プラグを抜いて、落ち着いて、一度に1つのことに集中することです。

  • Your email -- and those cats -- will be here when you get back.

    君のメールと猫たちは戻ってきたらここにあるよ

So you are reading an article online when you get an instant message with a link to a funny photo, which of course you have to share.

だから、あなたはもちろん、あなたが共有しなければならない面白い写真へのリンクを持つインスタントメッセージを取得したときにオンラインで記事を読んでいます。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 情報 思考 記憶 メール パンダ 注意

インターネットが私たちの脳にしていること【エピフェオ.TV

  • 34677 1329
    VoiceTube に公開 2013 年 05 月 12 日
動画の中の単語