Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • We have this idea that if we want to lose weight, we join a gym on January 1st, we start working out regularly, and eventually, we slim down.

    体重を減らしたかったら、1月1日にジムに入会して、定期的に運動を始めて、いずれはスリムになれるという考えがある。

  • Well, here’s some bad news. I read more than sixty studies on this, and it turns out exercise is actually pretty useless when it comes to weight loss.

    残念なお知らせです。私はこれまで減量について60以上の文献を読みましたが、体重を減らすということになると、エクササイズはかなり無駄だということがわかります。

  • Dr. Kevin Hall at the National Institutes of Health has done some of the most important studies on exercise and weight loss.

    アメリカ国立衛生研究所のケビン・ホール教授がエクササイズや体重の減少について重要な研究をしてきました。

  • We need to rebrand exercise.

    エクササイズを再ブランド化する必要があります。

  • Exercise isn’t the weight loss tool per se; it's excellent for health.

    エクササイズは体重減少の手段にはなりません。健康には素晴らしいことです。

  • It's probably the best single thing that you can do other than stopping smoking to improve your health.

    健康改善のための禁煙以外に一番いい方法はエクササイズでしょう。

  • But don’t look at it as a weight loss tool. Exercise will definitely help you live a longer, happier life.

    しかし、体重を減らす手段ではないのです。エクササイズでより長く、より幸せな人生を送ることはできます。

  • It’s just not the best way to lose weight.

    体重を減らすことには最善の方法とは言えません。

  • And the reason has to do with how our bodies use energy.

    理由は、体がどのようにエネルギーを使うかということと関係しています。

  • You may not realize it, but physical activity is actually a tiny component of your daily energy burn.

    気付かないかもしれませんが、身体的活動は日常でエネルギーを燃焼する、小さな要素にすぎません。

  • There are three main ways our bodies burn calories.

    体がカロリーを消費する3つの主な方法があります。

  • These include your resting metabolism, so that's how much energy your body burns just for its basic functioning, just to keep you alive, basically.

    安静時の代謝を含み、基本的な機能で体がどれだけのエネルギーを燃やすのかということです。基本的には、生きるというためだけに。

  • The other part of energy expenditure is the thermic effect of food, and that’s just how much energy is required to break food down in your body.

    他のカロリー消費は、食べ物の熱作用です。それは、食べ物を分解して体に取り込むのに必要とされるエネルギーです。

  • The third part of energy expenditure is physical activity.

    エネルギー消費の3つ目は、身体活動です。

  • For most people, physical activity - that’s any movement you do, only accounts for about 10 to 30 percent of energy use.

    多くの人にとって、身体活動は、全ての動きのことで、エネルギー消費の10から30%のみ占めています。

  • So the vast majority of energy or calories you burn every day comes from your basal or resting metabolism,

    だから毎日燃やしているエネルギーやカロリーの大半は、基礎代謝もしくは安静時の代謝です。

  • over which you have very little control.

    それらはほとんどコントロールすることができません。

  • While 100% of yourcalories inare up to you, only about 30% of yourcalories outare in your control.

    「カロリー摂取」の100%はあなた次第であるのに対し、「カロリー消費」は30%しかコントロールできないのです。

  • One study found that if a 200-pound man ran for an hour, 4 days a week for a month, he’d lose about 5 pounds at most, assuming everything else stays the same.

    ある調査で、75kgの男性が1時間、週に4日、1か月間走ると、他の習慣は同じだとすると、減少するのは、最大でも2kgということが分かっています。

  • And everything else doesn’t stay the same!

    そしてそれ以外は全て変わります!

  • Researchers have found we make all kinds of behavioral and physiological adaptations when we start increasing the amount of exercise were getting every day.

    私たちは、毎日のエクササイズ量を増やすことで、行動や生理学上の適応をいくつもしていると研究者たちは言っています。

  • For one thing, exercise tends to make people hungry.

    1つには、エクササイズで人は空腹になる傾向があります。

  • And I'm sure you know the feeling: you go for a spinning class in the morning, and then by the time you eat breakfast you're so hungry you maybe double the size of the portion of oatmeal you'd normally eat.

    その気持ちがわかるでしょう。朝にスピンクラスに参加して、朝食を食べる頃には、通常食べるオートミールの量を倍にして食べたりするでしょう。

  • There's also evidence to suggest that some people simply slow down after a work out.

    エクササイズの後は、単純にゆっくりになることも示されています。

  • So if you went running in the morning you might be less inclined to take the stairs at work.

    だから朝に走りに行くと、職場で階段を使う確率は下がります。

  • These are calledcompensatory behaviors”.

    これらは、「代償行動」と呼ばれます。

  • They're basically the various ways we unknowingly undermine our workouts.

    知らぬうちに、私達がエクササイズを台無しにしてしまう行為のことです。

  • Researchers have also discovered a phenomenon called "metabolic compensation".

    「新陳代謝の代償」と呼ばれる現象も発見されています。

  • As people start to slim down, their resting metabolism can slow down.

    人がスリムになり始めると、安静時の代謝が減速します。

  • So the amount of energy you burn while at rest is lower.

    安静時に燃焼するエネルギーの量が低くなります。

  • That means that this bar might shrink as you start to lose weight.

    つまり、体重が減少するにしたがって、このバーが縮むのです。

  • There’s still a lot of research to be done, but one study from 2012 is particularly interesting.

    まだたくさんの研究がされる必要がありますが、2012年のある研究が特に興味深いものです。

  • They went out into the middle of the Savannah in Tanzania to measure the energy burn among a group of hunter gatherers called the Hadza.

    タンザニアのサバンナ中央で、ハッツァ族と呼ばれる狩猟グループのエネルギー消費を計測しました。

  • These are super-active, lean hunter-gatherers.

    かなり活発に動き、痩せている狩猟者たちです。

  • Theyre not spending their days behind a computer at a desk.

    彼らは椅子に座りコンピューターで仕事をしていません。

  • And what they found was shocking.

    そして分かったことは、衝撃的でした。

  • What we found is there was no difference at all.

    そこに違いは全くなかったのです。

  • So even though the Hadza have a much more physically active lifestyle, they weren't burning any more calories every day than adults in the US and Europe.

    ハッツァ族は身体活動がより活発なライフスタイルを送っているのにも関わらず、アメリカやヨーロッパの成人の毎日の消費カロリーとあまり変わりませんでした。

  • Somehow the energy they used for physical activity was being offset or conserved elsewhere.

    彼らが身体活動で使うエネルギーがどこかで相殺されているのです。

  • So how do they stay slim?

    では、どうして彼らはスリムなのでしょうか。

  • They don’t overeat.

    彼らは食べ過ぎません。

  • We can undo the calories that we burn off in exercise pretty quickly.

    私たちは、エクササイズで燃焼したカロリーをすぐに取り戻してしまいます。

  • It would take about an hour of running to burn off a Big Mac and fries.

    ビッグマックとフライドポテトを消費するのに1時間走らなければなりません。

  • You’d have to spend about an hour dancing pretty vigorously to burn off three glasses of wine you might drink with dinner.

    夕食時に飲んだ3杯のワインを燃焼するには、精力的に1時間踊らないといけません。

  • An hour of cycling really intensely on exercise bikes to burn off about two doughnuts.

    ドーナツ2個を消費するのに、フィットネスバイクで1時間熱心に運動しないといけません。

  • And that’s why exercise is best seen as a healthy supplement for a strategy that’s focused on food.

    だからエクササイズは食事中心の減量法の健康的な補助として見られるでしょう。

  • But despite extremely high obesity rates in the US, government agencies continue to present exercise as a solution, as do companies with a real interest in making sure we keep eating and drinking their products.

    しかし、アメリカでの非常に高い肥満率にも関わらず、政府機関はエクササイズを解決策として示しています。

  • Since the 1920s, companies like Coca-Cola have been aligning themselves with the exercise message.

    自社の製品を飲食し続けてもらえることに関心のある企業も同じです。

  • The idea here is that you can drink all of these extra bottles of soda as long as you work out.

    1920年代から、コカ・コーラなどの企業はエクササイズのメッセージと提携し続けています。

  • But as we're seeing, it doesn't work like that.

    しかし、これまで見たように、そうではありません。

  • Actually burning off those extra calories from a can of soda is really, really hard.

    実際に、炭酸飲料1缶など余分なカロリーを燃焼することは、かなり難しいです。

  • We have an obesity problem in this country, and we shouldn't treat low physical activity and eating too many calories as equally responsible for it.

    この国では、肥満の問題があり、低い身体活動とカロリーの過剰摂取を同じ責任として扱うべきではありません。

  • Public health policymakers should really prioritize improving our food environment to help people make healthier choices about what they eat.

    公衆衛生の政策立案機関は、何を食べるかという健康的な選択肢を人々ができるよう食環境を改善することを優先事項とするべきです。

  • It's not impossible to lose weight through exercise, it's just a lot harder.

    エクササイズで体重を減らすことは不可能ではありませんが、ずっと難しいことです。

  • And we need to recognize how that works.

    そしてどのようにそれが作用するのか知っておく必要があります。

  • If you do go to the gym, you burn all these calories, takes you a long time to do so and you put in a great amount of effort, you can erase all of that in five minutes of eating a slice of pizza.

    ジムに行くと、カロリーを消費します、それには時間がかかり、かなりの労力を費やします、そして5分間ピザ1切れを食べるだけで、全て水の泡になるのです。

  • Relative magnitude is actually quite surprising, and most people don't fully appreciate that.

    相対振幅はかなり驚くべきことで、ほとんどの人はそれに感謝していません。

We have this idea that if we want to lose weight, we join a gym on January 1st, we start working out regularly, and eventually, we slim down.

体重を減らしたかったら、1月1日にジムに入会して、定期的に運動を始めて、いずれはスリムになれるという考えがある。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

B1 中級 日本語 エクササイズ カロリー 身体活動 体重 消費 燃焼

ダイエットに成功するには運動はお勧めできない理由とは? (The science is in: Exercise isn’t the best way to lose weight)

  • 106909 4882
    VoiceTube   に公開 2019 年 01 月 04 日
動画の中の単語

前のバージョンに戻す