Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Whenever sang my songs

    私の歌を歌った時はいつでも

  • On the stage, on my own

    ステージでは、自分の力で

  • Whenever said my words

    私の言葉を言った時はいつでも

  • Wishing they would be heard

    彼らの声が聞こえてくることを願って

  • I saw you smiling at me

    にこにこ笑っているのを見て

  • Was it real or just my fantasy

    それは現実だったのか、それともただの妄想だったのか

  • You'd always be there in the corner

    あなたはいつも隅っこにいる

  • Of this tiny little bar

    この小さな小さなバーの

  • My last night here for you

    私の最後の夜はあなたのためにここにいます

  • Same old songs, just once more

    懐かしい曲をもう一度

  • My last night here with you

    あなたと一緒にここにいる最後の夜

  • Maybe yes, maybe no

    イエスかもしれないし、ノーかもしれない

  • I kind of liked it your way

    私はあなたのやり方が好きだった

  • How you shyly placed your eyes on me

    How you placed your eyes on you shushly on me.

  • Oh, did you ever know?

    知ってたのか?

  • That I had mine on you

    私はあなたの上に私のものを持っていたこと

  • Darling, so there you are

    ダーリン、そこにいたのか

  • With that look on your face

    その表情で

  • As if you're never hurt

    怪我をしていないかのように

  • As if you're never down

    落ち込んだことがないかのように

  • Shall I be the one for you

    私はあなたのための一人になりましょうか

  • Who pinches you softly but sure

    Who pinches you softly but sure (誰があなたを優しくつまんでも確実に)

  • If frown is shown then

    しかめっ面が表示されている場合は

  • I will know that you are no dreamer

    あなたが夢想家でないことを知ることになる

  • So let me come to you

    だから私はあなたのところに来させてください

  • Close as I want to be

    近くにいたい

  • Close enough for me

    私には十分に近い

  • To feel your heart beating fast

    心臓の鼓動が早く感じられるように

  • And stay there as I whisper

    そして、私がささやくようにそこに留まる

  • How I loved your peaceful eyes on me

    私はあなたの穏やかな目を愛していた

  • Did you ever know

    知っていましたか?

  • That I had mine on you

    私はあなたの上に私のものを持っていたこと

  • Darling, so share with me

    ダーリン、だから私と一緒に共有してください

  • Your love if you have enough

    あなたの愛があれば

  • Your tears if you're holding back

    あなたが我慢しているならば、あなたの涙は

  • Or pain if that's what it is

    それが何かというと、痛みです。

  • How can I let you know

    どうやって知らせればいいの?

  • I'm more than the dress and the voice

    私はドレスと声よりも

  • Just reach me out then

    私に手を差し伸べて

  • You will know that you're not dreaming

    あなたはあなたが夢を見ていないことを知ることになります。

  • Darling, so there you are

    ダーリン、そこにいたのか

  • With that look on your face

    その表情で

  • As if you're never hurt

    怪我をしていないかのように

  • As if you're never down

    落ち込んだことがないかのように

  • Shall I be the one for you

    私はあなたのための一人になりましょうか

  • Who pinches you softly but sure

    Who pinches you softly but sure (誰があなたを優しくつまんでも確実に)

  • If frown is shown then

    しかめっ面が表示されている場合は

  • I will know that you are no dreamer

    あなたが夢想家でないことを知ることになる

  • Legenda: JÔutro Mundo!

    Gotham S01E06 -01E06 -01E06 -01E06 -01E06

Whenever sang my songs

私の歌を歌った時はいつでも

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 ダーリン 夢想 表情 怪我 優しく 確実

ファイナルファンタジーVIII アイズ・オン・ミー

  • 1750 139
    VoiceTube に公開 2020 年 08 月 06 日
動画の中の単語