字幕表 動画を再生する
-
Hello?
ハロー?
-
Did you hear that?
聞こえた?
-
What was that? Hear what?
なに?なにを聞こえた?
-
Stanley, just... I heard someone say hello.
スタンリー、なんか... 誰かのハローが聞こえた
-
Yeah, there is a lot of fish here. Anybody, literally anybody, could have just said hello.
それはそうでしょ、魚たちたくさんいるからさ。誰でもハローって言ってくれるでしょ
-
Hello?
ハロー?
-
Here!
そこ!
-
Where? What am I looking...
どこ?どこ見てんだろう
-
There!
そこ!
-
Hi, I'm Dory...
こんにちは、ドリーです
-
Well, where are your parents?
お父さんとお母さんは?
-
Hi. I've lost my family.
家族を探してるんだけど
-
Where did you see them last?
最後に見たのはどこだ?
-
I forgot.
忘れちゃった
-
I was looking for something and I...
ちょっと探してるんだけど
-
Okay, totally get it... date night.
あ、わかった。デートね
-
I suffered from short-term memory loss.
私、物忘れなんだ
-
It runs in my family.
家族の遺伝でね
-
At least I think it does.
私が思う限りなんだけど
-
Where are they?!
どこにいるの?
-
Dory!
ドリー!
-
There you are!
ここにいたのか!
-
Guys!
みんな!
-
Look out!
気をつけて!
-
Ah look at this!
ほら、これを見つけた!
-
Our friend got taken to whatever this place is.
私たちの友達が連れて行かれた
-
It's a fish hospital.
魚の病院だ
-
I feel fantastic!
気分がいい!
-
(くしゃみ)
-
Dude...
おい...
-
The name is Hank.
俺はハンクだ
-
I have to find my family.
家族に会いたい
-
That's a hard one, kid.
難しいぞ
-
Well, I guess you are stuck here.
もう行き詰まったな
-
You are not helping Bill.
ビル、そんなこと言うな
-
I've lost my family.
家族と離れた
-
That is so sad. You weren't looki-
それは悲しい。でもそう見え...
-
Not a great swimmer.
うまく泳げないね
-
Our friend is in there. Lost. Alone.
私たちの友達はここだ。一人で
-
You've got to use your Echo location.
エコーロケーションを使って
-
Ooh-Hoo-Ooh.
オーホーオー
-
I feel stupid.
バカみたい
-
Poor baby.
かわいそうに
-
Let me get that for you.
手伝いしようか
-
Mom! Dad!
ママ!パパ!
-
She should just pick two and let's go.
適当に二匹を選んでもいいじゃない
-
Dad...
パパ...
-
What? I'm kidding...
冗談だよ
-
Shhh!
シーッ!
-
I've got the feeling they are shushing us for a reason.
シーッって言われたのはなんだかの原因だね
-
Like something with one big eye, tentacles, and a snapping thing?
大きな目で触手があるものが襲ってくるってことを言ってるかな?
-
Well, that's very specific.. But something like that.
具体的だな。たぶんそれみたいなもの
-
Somewhere out there is my family.
家族はどこかにいるはず
-
I can't find them on my own .
一人で探すのは無理だ
-
Hang on Dory!
ドリー、しっかりして!
-
Surf's up, dude!
波がきたぞ!
-
Incoming!
来たー!
-
Ahh!
あー!
-
I don't want to be touched!
触れるのが嫌だ
-
Sorry!
ごめん!
-
That's ok. Everbody does it. Nothing to be ashamed of.
大丈夫だよ。みんなそうだよ、恥ずかしいことじゃないよ
-
I trust Becky.
ベキーのこと信じてる
-
You trust Becky?!
ベキーを信じてるの?
-
Becky is eating a cup.
ベキーカップを食べてるそ
-
Just keep swimming...
泳ぎ続けると...
-
Mom? Dad?
ママ?パパ?
-
Does this mean we have to say goodbye?
お別れになるの?
-
To Dory?
ドリーと?
-
I dunno why I thought I could do this.
なんで見つかると思ってたの
-
Dory, you are about to find your parents.
ドリー、もうすぐ両親が見つかるぞ
-
And when you do that, you'll be...
見つかったら、君は
-
home...
家に帰れるよ
-
Sealions. They are natural predators. They could pounce at any moment.
アシカは捕食者だよ。チャンスがあれば、襲ってくるよ
-
Ah, mate
おい
-
Don't you worry ab-
心配しな...
-
Get off! Get off! Get. Of. The. Rock.
離れ!離れ!離れなさい!この石から
-
Go on, get off.
離れ
-
Off, off, off, off, off, off, off, off, off, off.
帰れ、帰れ、帰れ
-
Don't you worry about a thing.
心配しなくていいよ