Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • I am not gonna tell you today what I learned in life.

    今日は私が「生」で学んだことを、みなさんにお話しするつもりはありません。

  • Today, I am gonna try to tell you what I learned in death.

    今日は、私が死で学んだことをお話ししようと思います。

  • One year and 13 days ago, I lost my husband, Dave.

    1年と13日前、私は私の主人であるデイブを亡くしました。

  • His death was sudden and unexpected.

    彼の死は突然で、予想だにしないものでした。

  • Dave's death changed me in very profound ways.

    デイブの死は私をとても深く変えました。

  • I learned about the depths of sadness and the brutality of loss.

    私は悲しみの深さと喪失の残忍さについて学びました。

  • But I also learned that when life sucks you under, you can kick against the bottom, find the surface, and breathe again.

    しかしまた、人生が人を落ち込ませるとき、その底を蹴り上がり、表面を見つけ、そして再び呼吸することができることを学びました。

  • So ten days after Dave died, my kids went back to school and I went back to work.

    デイブの死から十日後、私の子供たちは学校へ戻り、私は仕事に復帰しました。

  • I remember sitting in my first Facebook meeting in a total haze.

    私は復帰後初のFacebookの会議で、完全に朦朧としながら座っていたのを覚えています。

  • Thinking: "What is everyone talking about and how could this possibly matter?"

    「みんな何について話していて、それがどうして重要なんだろう?」と思っていました。

  • And then I got drawn into the conversation and for a second, the briefest of all second, I forgot about death.

    そしてその後、私は会話に引き込まれ、一瞬、たった一瞬ですが、私は死を忘れていました。

  • That second helped me see that there were other things in my life that were not awful.

    その一瞬は、私の人生には、そうひどくはない他のことがあると知るのに、役立ちました。

  • My children and I were healthy.

    子供たちと私は健康でした。

  • My friends and family, some of them are with me today, were carrying us, quite literally.

    友達や家族、彼らの一部は今日ここにいますが、彼らは私たちを気にかけてくれました。かなり文字通りに。

  • I am sharing this with you today in the hopes that on this day in your life, with all the momentum and the joy, you can learn in life the lessons I only learned in death.

    私は今日みなさんとこれを共有しています。あなたの人生の中のこの日に、すべての勢いと喜びをもって、私が死でしか学ばなかった教訓をみなさんは「生」で学ぶことができるという願いと共に。

  • Lessons about hope, about strength, and about the light within us that will not be extinguished.

    希望、強さ、そして消えることのない私たちの内なる光についての教訓。

  • It is the greatest irony of my life that losing my husband helped me find deeper gratitude.

    夫を亡くしたことが、私により深い感謝の気持ちを教えてくれたことは、私の人生で最も皮肉なことです。

I am not gonna tell you today what I learned in life.

今日は私が「生」で学んだことを、みなさんにお話しするつもりはありません。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 人生 レッスン 一瞬 思え 学び 伝え

【スピーチで英語】Facebook 最高執行責任者の感動スピーチ 「夫の死から学んだこと」

  • 63255 4850
    Coco Hsu に公開 2017 年 03 月 17 日
動画の中の単語