Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • She has a mate -

    彼女には仲間がいる

  • her companion and protector,

    彼女の仲間であり保護者でもある

  • and the father of her cubs.

    そして子犬の父親。

  • The beginnings of a new pride

    新たな誇りの始まり

  • for this unspoiled land deep in Botswana.

    ボツワナの奥深くにあるこの手つかずの土地のために。

  • Tonight the bush is uneasy.

    今夜、ブッシュは不安になっています。

  • The distant calls they've been hearing

    彼らが聞いていた遠くからの電話は

  • for some time are getting closer.

    が近づいてきています。

  • It puts them on edge.

    それは彼らを苛立たせます。

  • Invaders! And they suddenly materialize.

    侵略者だ!そして、彼らは突然現れた。

  • Lions from the north,

    北のライオン。

  • forced here by the relentless encroachment of man.

    人間の容赦ない侵略によって ここに押し込められたのです

  • They're ready to risk everything to win new territory.

    彼らは新しい領域を獲得するためにすべてのリスクを冒す準備ができています。

  • Her male has no choice but to fight.

    彼女のオスは戦うしかない。

  • It's a battle that could change the bloodlines here forever.

    ここの血統を永遠に変えてしまうような戦いだ。

  • The invaders with a clear determination

    明確な決意を持った侵略者たち

  • to win and to stay.

    勝つために、そして留まるために

  • When she finally emerges from hiding,

    隠れていた彼女がついに姿を現した時

  • her shoulder almost healed,

    彼女の肩はほとんど治っていました。

  • she is ready to pick up her life.

    彼女は自分の人生を拾う準備ができています。

  • She starts by trying to find her mate.

    彼女は仲間を見つけようとすることから始めます。

  • Every sound makes her freeze.

    すべての音が彼女を凍りつかせる。

  • Every breath of air brings unfamiliar scents.

    空気を吸うたびに、聞きなれない香りが漂ってきます。

  • Until she finds him,

    彼女が彼を見つけるまで

  • she is a fugitive in her own land.

    彼女は自分の国の逃亡者だ

  • By now her mate has had weeks to recover.

    今では彼女の仲間は回復するのに数週間かかりました。

  • He should be answering her calls.

    彼は彼女の電話に出るべきだ

  • His wounds are too severe.

    彼の傷はあまりにもひどい。

  • His spirit has gone out of him.

    彼の精神は彼の外に出てしまった。

  • He has become old, damaged, broken.

    彼は年老いて、傷つき、壊れてしまった。

  • His reign is over.

    彼の治世は終わった

  • There are new rulers now.

    今は新しい支配者がいます。

  • To survive here,

    ここで生き残るために

  • she will have to submit to these new masters.

    彼女はこれらの新しい主人に服従しなければなりません

  • But until the newcomers detect her presence,

    しかし、新参者が彼女の存在に気づくまでは

  • she still has a choice.

    彼女にはまだ選択肢がある

  • The swirling air carries a hint of her unfamiliar scent.

    渦巻く空気は、彼女の知らない香りをほのかに漂わせている。

  • The hunt begins.

    狩りが始まる。

  • She decides to leave...

    彼女は去ることにしました...

  • to leave immediately.

    と言ってすぐに出て行きます。

  • For she has a secret -

    彼女には秘密がある

  • all that is left from her old life...

    彼女の昔の生活のすべてが残っている...

  • A secret that must be protected.

    守らなければならない秘密。

  • This will be her life now...

    これが彼女の人生になる...

  • To secure the survival of her cubs.

    子犬の生存を確保するために

  • With the males behind her, back-tracking is impossible.

    彼女の背後にオスがいるので、バックトラッキングは不可能です。

  • The females of the marauding pride,

    猛威を振るう女たち。

  • blocking her escape to the west.

    西への逃亡を阻止しています

  • The leader will remember the violent night they last met

    リーダーは最後に会った夜の暴力を思い出すだろう

  • as vividly as she does.

    彼女のように鮮明に

  • The night she was left battered and bitten,

    彼女がボコボコにされ、噛まれたままの夜。

  • bleeding to death...

    出血死して...

  • But she, in turn, left the largest of them

    しかし、彼女は、順番に、それらの最大のものを残しました。

  • with one eye blinded for life.

    片目は一生盲目

  • It's a wound the silver-eyed leader of the pride

    それは銀色の目をした誇りのリーダーの傷です。

  • will never forget.

    忘れることはありません。

  • They can smell her tracks.

    彼らは彼女の足跡の匂いを嗅いでいる

  • The storm ignites the bush and she is trapped.

    嵐がブッシュに火をつけ、彼女は閉じ込められてしまう。

  • Now she must choose:

    今、彼女は選択しなければならない。

  • north towards the villages and people,

    村や人に向かって北へ。

  • or south along the fireline

    または火事場線に沿って南へ

  • to an even more daunting obstacle for her...

    彼女にとってさらに困難な障害になった

  • The swollen river.

    膨らんだ川。

  • In this part of Africa, a mother is named

    アフリカのこの地域では、母親の名前は

  • after her first-born as its protector.

    彼女の最初の子を保護者として

  • He was always just a little smaller than the other two,

    彼はいつも他の二人より少し小さいだけだった。

  • slower, prone to getting lost.

    遅くて迷子になりやすい

  • Today Ma di Tau, Mother of lions,

    今日のマ・ディ・タウ、ライオンの母。

  • earns her name as protector of her young.

    若者の保護者として彼女の名前を得る。

  • As the smallest,

    一番小さいものとして。

  • he must get used to being constantly bullied.

    彼はいじめられっ子であることに慣れる必要があります。

  • It will either build him up, or wear him out.

    それは彼を鍛えるか、彼を消耗させるかのどちらかになります。

  • Ma di Tau knows the pride will be coming after her,

    マ・ディ・タウはプライドが追ってくることを知っている。

  • but what lies ahead is terrifying.

    しかし、その先にあるものは恐ろしいものです。

  • Lions detest deep, open water.

    ライオンは深くて開けた水を嫌う。

  • It hides things that seem unnatural to them.

    不自然に見えるものを隠してしまう。

  • But the options behind are worse.

    しかし、後ろの選択肢の方が悪い。

  • If she stays to fight, the male lions will kill her cubs.

    彼女が戦場に残れば、雄ライオンは彼女の子供を殺すだろう。

  • It's their instinct to wipe the face of the Earth

    それは地球の顔を拭くために彼らの本能です

  • clean of the old male's genes.

    年老いた男性の遺伝子をきれいにして

  • She must make her decision now.

    彼女は今すぐに決断しなければならない。

  • The male cub doesn't hesitate this time.

    オスの子は今回は躊躇しません。

  • He knows to stay close.

    彼は近くにいることを知っている

  • His sister wades in more cautiously.

    姉はさらに慎重に泳いでいく。

  • But the third cub holds back, scared of the water.

    しかし、3番目の子は水を怖がって手を引いています。

  • By the time the third cub plucks up enough courage,

    三つ目の子が勇気を出す頃には

  • she's become an easy target...

    彼女は簡単に標的にされた...

  • both on the land and in the water.

    陸上でも水中でも

  • The males turn back into their newly won territory,

    オスは新たに獲得した縄張りに引き返します。

  • satisfied that she and her cubs have been expelled forever.

    彼女と子供たちが永遠に追放されたことに満足しています。

  • The silence is a condemnation.

    沈黙は非難です。

  • Ma di Tau, the protector,

    マ・ディ・タウ 保護者

  • has failed for the first time as a mother.

    は母親として初めて失敗しました。

  • As she turns away, she is turning her back on her past,

    背を向けると、彼女は自分の過去に背を向けている。

  • on the pride that was so desperate to be rid of her.

    捨て身のプライドの高さに

  • And she steps forward into an uncertain future

    そして彼女は不確かな未来へと踏み出す

  • with her two surviving cubs: the little male and his sister.

    彼女の2つの生き残った子グマ:小さなオスと彼の妹と一緒に。

  • The battle for the territory has been decided.

    領土の争奪戦が決定しました。

  • Ma di Tau and her cubs have escaped

    マ・ディ・タウとその子グマが逃げ出した

  • to an almost deserted island in the swamp,

    沼地の中の無人島へ。

  • the only lions on this vast, isolated wilderness called Duba,

    デュバと呼ばれるこの広大な孤立した荒野で唯一のライオン。

  • in the middle of the Okavango delta.

    オカバンゴデルタの真ん中で

  • Here the land is plagued by seasonal floods

    ここの土地は季節ごとの洪水に悩まされています。

  • and rivers that weave through it.

    そして、その中を流れる川。

  • If it is a refuge for them, it will be a wet one.

    彼らの避難場所になれば、それは濡れたものになります。

  • A few weeks have passed.

    数週間が経過しました。

  • Food has been scarce,

    食料が不足している。

  • but there are still no signs of other lions,

    しかし、他のライオンの気配はまだありません。

  • and they are starting to feel safe at last.

    と、ようやく安心感が出てきたようです。

  • The smaller cub has gained a renewed confidence

    小さい子は自信を取り戻しました

  • by being one of just two cubs now.

    今では2匹の子犬のうちの1匹になったことで

  • In his heart he is a hunter,

    心の中ではハンターである。

  • always ready to explore the endless possibilities

    ばんじょうのきくちゅう

  • that lie in wait for a cub with a restless spirit.

    落ち着きのない子を待ちわびる

  • For the young male, it was a close call...

    若い男性にとっては、危なかったのですが...。

  • He may have thought he so nearly notched up his first kill,

    彼は最初の獲物を 獲るところだったと思っていたのかもしれない

  • but that little hunter's heart did skip a small beat today.

    しかし、あの小さなハンターの心臓は今日、小さな鼓動をしていた。

  • The cowardly withdrawal by the elephant

    ゾウによる卑怯な撤退

  • confirms that there will be another chance,

    は、次のチャンスがあることを確認しています。

  • perhaps when he's a bit older.

    おそらく彼がもう少し大きくなってから。

  • Until today, she had only time to focus on escape and survival,

    今日まで、彼女は脱出とサバイバルに集中する時間しかなかった。

  • but now she must find a way to get her cubs

    子を得る方法を探さなければならない

  • safely through their first critical year,

    最初の重要な年を安全に過ごすことができます。

  • until they can fend for themselves.

    自活できるようになるまで

  • And as a single mother,

    シングルマザーとしても

  • this will take every ounce of her energy and intelligence.

    これは彼女のエネルギーと知性のすべてのオンスを取るでしょう。

  • The fire and march of human settlements

    人里の火と行進

  • to the north have driven other animal refugees

    北の方には、他の動物難民を追いやった

  • towards the island.

    島に向かって

  • Duba is about to change.

    デュバが変わろうとしている。

  • These are some of Africa's most aggressive animals.

    これらはアフリカで最も攻撃的な動物のいくつかです。

  • Their sharp horns and bone-crushing bodies

    鋭い角と骨を砕くような体で

  • are perfect weapons,

    は完璧な武器です。

  • and their massive numbers give them confidence.

    そして、その膨大な数が自信を与えているのです。

  • At the head of the herd is one of the most fearsome of them:

    群れの先頭に立つのは、彼らの中でも最も恐ろしいものの一つです。

  • a scar-faced bull weighing almost a ton.

    1トン近い重さの傷だらけの雄牛

  • For the past few weeks this has been her island.

    ここ数週間、ここは彼女の島だった。

  • The arrival of the buffalo brings hope as possible prey...

    水牛の到着は、可能性のある獲物としての希望をもたらします。

  • but also fear.

    だけでなく、恐怖心もあります。

  • These will be her new enemies on the island.

    これらは島の彼女の新しい敵になるでしょう。

  • Buffalo are not easy prey.

    バッファローは簡単な獲物ではありません。

  • They dislike the scent of lions,

    ライオンの匂いを嫌っている。

  • and they don't hesitate to attack.

    と攻撃を躊躇しません。

  • For the cubs,

    子供たちのために

  • life so far has been a litany of narrow escapes,

    これまでの人生は狭い逃避行の連続でした。

  • one long line of enemies out to get them -

    敵の長蛇の列が彼らを狙っている。

  • a strange way to start life as king of the beasts.

    獣の王としての人生を始めるための奇妙な方法。

  • With more and more of the newcomers

    新参者が増えてきたことで

  • flowing onto her island,

    彼女の島に流れ込む

  • Ma di Tau and her cubs are destined to run into them again.

    マ・ディ・タウと彼女の子供たちは、再び彼らに出くわす運命にあります。

  • The herd's pathfinder is now aware

    群れのパスファインダーは今、認識しています

  • that this island has lions,

    この島にはライオンがいる

  • and from now on he'll always be on the alert.

    そして今から彼は常に警戒しています。

  • It will be an almost daily conflict,

    ほぼ毎日のように葛藤することになります。

  • unavoidable in this open, yet confined space.

    開放的でありながらも閉じられた空間の中では避けられない。

  • If she is not going to be at their mercy,

    彼女が彼らの言いなりにならないなら

  • she will have to learn more about this new presence.

    彼女はこの新しい存在についてもっと学ばなければならないでしょう。

  • She will have to test them for weaknesses

    彼女は彼らの弱点をテストしなければならない

  • and she must look beyond

    その先を見なければならない

  • the strong outer wall of their heavy armaments.

    彼らの重武装の強力な外壁。

  • In time she must become expert at finding those weak points...

    時間が経つにつれ、彼女はそれらの弱点を見つけることの専門家になる必要があります。

  • small, hidden chinks in the armor

    隠れ小手先

  • that will stumble out into view

    浮かび上がる

  • and excite her instincts as a huntress.

    と狩人としての本能を奮い立たせる。

  • Night is an advantage for her.

    夜は彼女にとっては有利です。

  • She can hide in the shadows of a crescent moon

    彼女は三日月の影に隠れることができる

  • and let her eyes brighten to take in her quarry.

    と目を輝かせて獲物を取り込んだ。

  • Now she has to become invisible.

    今、彼女は透明人間にならなければならない。

  • It is what a solitary hunter does best.

    孤高のハンターが一番やっていることです。

  • The damp grass helps her perform like a silent ghost,

    湿った草のおかげで、彼女は静かな幽霊のようなパフォーマンスをすることができます。

  • flitting in and out of reality.

    現実を飛び交う

  • Two mothers now battle for the survival of their young:

    二人の母親は今、子供の生存を賭けて戦いを繰り広げている。

  • buffalo desperate to deflect an attack;

    必死に攻撃をそらそうとするバッファロー

  • lioness eager to double back and strike quick, fatal blows

    獅子奮迅の一撃

  • to earn a meal for her cubs.

    子犬のために食事を稼ぐために

  • It's the eternal dance of Africa.

    それはアフリカの永遠のダンスです。

  • The young lions will go hungry a little longer.

    若いライオンはもう少しお腹を空かせて行きます。

  • When the buffalo calf escapes, it carries a chilling message

    水牛の子牛が逃げるとき、それは冷たいメッセージを持っています。

  • of a near-miss written in blood back to the scar-faced bull.

    血で書かれたヒヤリハットが傷跡のある牛に戻ってきた。

  • It's a race against time.

    それは時間との競争です。

  • The cubs are demanding more from Ma di Tau

    カブスはマ・ディ・タウにもっと要求している

  • as they grow and her milk dries up.

    成長すると母乳が乾いてきます。

  • The small male doesn't seem to want to compete.

    小柄なオスは競う気がないようです。

  • But while he bonds with his mother,

    しかし、彼が母親と絆を結んでいる間に

  • his sister grows stronger all the time.

    彼の妹はいつも強くなっていく

  • Her cubs survival is a hard taskmaster for her,

    彼女の子犬の生存は、彼女のためのハードタスキマスターです。

  • and despite the searing heat and humidity,

    と、灼熱の暑さと湿気にもかかわらず

  • she forces herself up again,

    彼女は再び自分の力で立ち上がった

  • back onto the path of the buffalo.

    水牛の道に戻る

  • She seems to understand that the herd will provide,

    彼女は群れが提供することを理解しているようです。

  • if she can just crack that code.

    彼女がコードを解読できれば

  • She has a fresh tactic in mind.

    彼女の頭の中には新鮮な戦術がある。

  • Having taken up her position,

    彼女の地位を奪った

  • she tries something very sophisticated...

    彼女は非常に洗練されたものを試しています。

  • a full on, out in the open, rather desperate charge.

    全力で、外に出て、必死に突撃してくる。

  • It panics the herd.

    群れをパニックに陥れます。

  • A lion hunt is as much a mind game

    獅子狩りは心のゲームと同じくらい

  • as it is a physical explosion of violence.

    暴力の物理的な爆発であるように

  • What she doesn't know is that the commotion of the hunt

    彼女が知らないことは、狩りの騒ぎは

  • has drawn interest from across the river...

    川の向こう側からの関心を集めている...

  • Silver Eye.

    シルバーアイ

  • Only a thin strip of water divides them

    薄い水の切れ目だけが二人を分ける

  • at this point in the river.

    川のこの地点で

  • The intensity keeps Ma di Tau focused -

    激しさがマ・ディ・タウの集中力を持続させる

  • perhaps too focused.

    おそらく集中しすぎているのでしょう。

  • The night hides many a bold and sinister thing.

    夜は多くの大胆で不吉なことを隠しています。

  • Signs of change often come

    変化の兆しがよく現れる

  • in the slight shift of grass in the breeze,

    風に揺れる草の微かな移り変わりの中で

  • or a hint of a scent that brings disturbing news to Ma di Tau.

    マ・ディ・タウに不穏なニュースをもたらす香りのヒントも

  • She and her cubs once again stand directly in the path

    彼女と彼女の子供たちは再びパスの中に直接立っている

  • of an aggressive, half-blind lioness and her followers.

    攻撃的な半盲の獅子女とその従者の

  • Ma di Tau's hostile warning

    マ・ディ・タウの敵対的警告

  • buys her time against these huge lions,

    巨大なライオンを相手に時間を稼いでいます。

  • who present a united force

    団結力を発揮する者

  • though lack the confidence of her local knowledge.

    彼女の地元の知識の自信を欠いているが。

  • The cubs understand her body language;

    カブスは彼女のボディランゲージを理解しています。

  • they know what to do.

    彼らは何をすべきかを知っている

  • This territory is her last option.

    この縄張りは彼女の最後の選択肢だ

  • There is nowhere else for her to go.

    彼女が行くところはどこにもありません。

  • If she flees from the island,

    彼女が島から逃げたら

  • she'll immediately have to face

    咄嗟に顔を出してしまう

  • the males patrolling the far bank.

    オスが対岸をパトロールしています。

  • And if she were to avoid them,

    もし彼女が避けていたら

  • at the horizon there are people, villages, guns.

    地平線には人がいて、村があって、銃がある。

  • The river is her defense and her confinement...

    川は彼女の防御であり監禁であり...

  • Her last stand.

    彼女の最後の戦いだ

  • This island lives and breathes

    この島は生きている

  • by a different set of rules to the rest of Africa.

    アフリカの他の地域とは異なるルールで

  • The pride has some lessons to learn

    プライドには学ぶべき教訓がある

  • before they can call it their own.

    自分たちのものと呼ぶ前に

  • The first is that it's a mistake

    1つ目は、それは間違いだということです。

  • to sleep too deeply on Duba island,

    デュバ島で深く眠るために

  • especially when a scar-faced bull

    あざのある雄牛には特に

  • has smelled the spilled blood of his young.

    若き日の血の匂いを嗅いだ。

  • Ma di Tau hears the buffalo attack.

    マ・ディ・タウが水牛の攻撃を聞く。

  • She pictures the chaos from bitter experience.

    彼女は苦い経験から混沌を描いている。

  • One sound -

    一つの音

  • the crash of water as the buffalo retreat -

    水牛が退却するときの水の衝突

  • takes on a new significance to her.

    彼女にとって新たな意味を持つようになった。

  • Water!

    水だ!

  • Each crystal clear splash clarifies an idea:

    澄んだ水しぶきの一つ一つがアイデアを明確にしてくれます。

  • buffalo flee to water to escape.

    水牛は水に逃げて逃げる。

  • They use it as a protective barrier

    彼らはそれを防護壁として使用しています

  • between themselves and the lions.

    自分たちとライオンの間に

  • And yet, they still panic,

    それでもパニックになる

  • bunch together and make mistakes.

    束になって間違える

  • If she can make water her strength,

    彼女が水を力にできるなら

  • it will be their weakness.

    それが彼らの弱点になる

  • Silver Eye has noticed the silent hunter on the move...

    シルバーアイは、移動中のサイレントハンターに気付いた...

  • and what she has left behind in the grass.

    と、彼女が草むらに残してきたもの。

  • The casual awakening is deceptive.

    さりげない覚醒は誤魔化しが効く。

  • She is giving the huntress time to leave,

    彼女はハントレスに 去る時間を与えている

  • enough time to get involved