Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • If you're given a billion dollars, If you're the king of the world,

    もしあなたが何十億ものお金を手にいれて 世界の王者になったとしたら

  • would you be doing what you are doing tomorrow?

    明日も同じことをしますか?

  • Hey guys. That is Japanese for I am the king of the slob.

    「私はなまけものの王だ」という意味の 日本語です

  • I posted something on Facebook the other day to my facebook page and also on my personal timeline.

    この前Facebookに投稿したんだけど

  • It got 50 likes from people I knew.

    知り合いからのイイねが50を超えました

  • And the topic was definition of success.

    トピックは「成功の定義」

  • So I wanted to make a video shortly today

    だから今日はそれについて短いビデオを 作りたいと思います

  • talking about my definition of success.

    僕の「成功の定義」について

  • I haven't made a lot of videos recently about my life.

    僕の人生についてのビデオは最近作ってなかったからね

  • Probably not the last year.

    去年は全然作ってなかった

  • It is something that I think is important for me to talk to the other people about.

    これを話すことは すごく大事だと思うんだ

  • So my definition of success is

    僕の「成功の定義」は

  • something I picked up on YouTube or somewhere. I can't remember but it's always stuck with me.

    たしかYouTubeかどこかで見たんだけど。 僕の心にずっとあるんだ

  • Definition of success for me as well is the person who is doing what it is they are chosen to do deliberately

    僕の「成功の定義」は 自分がやるべきことをやっている人

  • Couple of years ago, I used to think that success was all about your status in society

    2年前僕は成功というのは社会での 地位によると思っていた

  • while you sit next to the other people where you have whether it's money, a job, your material possessions.

    他人と比較したときに お金、仕事、たくさん物をもってるかとか

  • And currently I am 26.

    僕は今26歳だ

  • I dropped out of university 3 times.

    僕は大学を3回やめている

  • The 1st time was when I think was 19.

    はじめは19歳のときだ

  • I've never worked a full time job. I only work 25 hours a week.

    僕はフルタイムで働いたことがない。 週に25時間しか働かない

  • I don't have many material possessions.

    僕はそんなに物を多くもっていない

  • I have enough money but I don't have excess of money

    お金は暮らしていけるだけ十分にあるけど 大金はもっているわけでもない

  • I have a cavernous angioma which is a weak blood vessel in my head

    僕は海綿状血管腫がある。

  • which limits me from doing a lot of physical things that I enjoy doing.

    そのせいでたくさんの 運動をすることはできない

  • And although I don't have a lot of things in society eyes which consider me a great success.

    社会から見て僕は成功していると 言えることはほとんどない。

  • At 26 years of age, I can safely say that I'm the happiest that I've ever been in my entire life.

    26歳の今、 僕は一番幸せだ

  • And most valuable commodity that I have to myself is my time

    僕が持っているもので 一番価値があるのは「時間」だ。

  • And it wasn't always like this. So 4 years ago, I was, I dropped out of university for the 2nd time.

    僕がずっとこんな考え方だったわけじゃない 4年前に大学を辞めた、2回目だ。

  • I didn't know what I wanted to do.

    何をしたいか全く分からなかった

  • But I felt I had a great pressure on myself to know what I wanted to do in life.

    でも人生で何をしたいかわからないといけないという すごいプレッシャーを感じた

  • I remember one point I was on Google searching for

    覚えてる瞬間がある Google検索で

  • I think I even typed in respectable jobs that didn't need degrees

    「学歴が関係なくて就ける立派な仕事」 って打ってたんだ

  • So i put it in Google.

    それを検索してた

  • I was only working casually at a job that I really enjoyed but i didn't have any, I suppose, a carrier perspective.

    僕はカジュアルに働いていて すごく楽しかったんだけど

  • I was a fitness instructor.

    その時はフィットネスのインストラクターをしていた

  • And everybody always sort of asked me, you know, You can't do that forever. you can't do that when you are 60 or 70.

    周りの人はみんな「その仕事は永遠にはできないよ。 60歳や70歳になったときはどうするの。」と言った。

  • "What's your plan? What're you studying at university?"

    「あなたのプランは? 大学で何を勉強してるの?」とか

  • And I suppose, when I dropped out of university, everybody started asking me,

    僕が大学を辞めたときに みんな聞いてきたんだ

  • what I was gonna do for carrier, what I was gonna do for future.

    「仕事はどうするの? 将来はどうするの?」って

  • And I didn't have any answer for that.

    僕は答えることができなかった

  • And I felt I needed one.

    その答えが必要だと感じだ

  • And so they were only the trigger but it was actually me that put a lot of pressure on myself to know what I wanted to do

    それはきっかけにすぎない。 自分にプレッシャーを与えていたのは 自分自身だったんだ

  • or to have this expectation that I have to be successful externally and the way other people saw me.

    人から認められる自分でないといけないって。

  • And it caused a lot of stress for me and caused a lot of anxiety as well

    そのせいでストレスや不安を感じた

  • I remember having anxiety attacks over.

    不安で発作が起こったこともあった

  • And it wasn't very fun time in my life.

    その時は全然楽しくなかった

  • I remember I got so stressed and so anxious that I was feeling depressed for a long period time.

    長い間ストレスや不安感じていた

  • Probably between 2 and 4 years

    多分2〜4年くらいの間ずっと。

  • And I was so determined not to take pharmaceutical drugs as a cure for this.

    これを治すために薬は飲まないって決めていた

  • I knew it was something that wasn't natural, I suppose.

    なんだか自然じゃない気がして

  • I shouldn't have been feeling that way.

    そう感じるべきではなかったんだけど

  • I was more focused on wanting to fix the problem than rather than bandate the symptons.

    とにかく自分の症状をなおしたくて ケアすることができてなった

  • So I started getting into meditations probably 5 years, 6 years ago now.

    5〜6年前くらいに薬を飲みだしたんだ

  • And it was one of the best things I've ever done. It allowed me to reflect.

    本当にその決断をしてよかったと思う

  • Meditation, how I explained to people is being able to watch your own thoughts and reflect what you are thinking.

    薬を飲みだしたおかげで 自分自身と向き合えるようになったんだ

  • And for me I really needed that because

    僕にはそれが本当に必要だった

  • I needed to hear that what I wanted internally wasn't what I though I wanted externally.

    自分が本当にしたいことは 社会的に見たときにしたいことと違うかった。

  • So even though everyone around me were saying "what do you wanna do in the future? What's the job you wanna do?"

    みんなが「将来何をするの? したい仕事はなに?」って聞いてきた。

  • Internally, I realized that what I was doing was what I wanted to do.

    自分が今してることがしたいことなんだって 気づいたんだ。

  • So this job that I had, I still do.

    その仕事、今もやっているけど

  • I've been working at the same gym and another gym.

    ジムで働いてるんだ。

  • I have been in a fitness industry for about 6 years.

    もう6年間フィットネス業界にいる

  • I only work casually.

    働きたいときに働いている

  • And that's all I wanna work.

    それで十分なんだ

  • And it's interesting because it changed my perspective on what success was.

    おもしろいのは自分の「成功の定義」は変わっても

  • Nothing about my life style changed.

    僕のライフスタイルは何も変わってないんだ

  • I had the same job. I had the same hobby.

    同じ仕事で同じ趣味だ。

  • I was doing everything the same. The only thing that changed was my perspective.

    全く変わってんない。 変わったのは自分の考え方だ

  • Here I was working 25 hours a week for this job.

    一週間25時間だけ働いている

  • I really enjoyed it. I really loved it.

    すごく楽しいよ

  • But I was so worried about thinking what the future was gonna bring.

    でも前は将来どうなるかすごく不安だった

  • and how it looked to the other people.

    他の人にどう見えるか。

  • I was embarrassed originally to say, you know, people would ask me,

    前はすごく恥ずかしかったんだ

  • I wasn't even part time I was casual.

    自分が定職についていないこと

  • And people would ask me, "what do you do?"

    みんな「仕事はなにしてるの?」って聞くでしょ

  • You know, you always get asked that question.

    みんなその質問されるよね

  • And I was so embarrassed to answer that I was only casual.

    僕はその質問に答えるのがすごく恥ずかしかった

  • I would say to people. I would say,

    僕はこう答えてた

  • "I am between part time and full time."

    「パートタイムと フルタイムの中間みたいな感じ」って

  • because it sounded more respectable.

    なんか聞こえがいいかなと思って

  • Or that I was self employed or something. cuz I was invoicing for fitness classes and things like that.

    それか自分でビジネスしてるとか フィットネスクラスをやってるとか

  • and then my perspective changed and I started embracing the fact that I was doing exactly what I wanted to do

    でも考え方が変わって 自分がしたいことが出来ている 事実を嬉しく思うようになった。

  • To the outside world, maybe it didn't look so great

    社会的にはそんなに良くは見えないかもしれない

  • but I looked at my job and I realised, I'd always said that about my work

    でも僕は気づいたんだ。

  • if I got paid a billion dollars, I would still show up to work the next day

    たとえ何十億のお金を手に入れたとしても 次の日には普通に仕事に行くだろう

  • and a lot of people can't say that about what they do

    たくさんの人が自分の仕事に自信をもっていない

  • and something interesting happened after that realization that I was happy doing what I wanted to do

    考え方が変わってから おもしろいことが起きたんだ

  • what I'd chosen to do

    人が「仕事はなに?将来の目標は?」 って僕に聞いてきたときに

  • When people ask me: what do you do? What are you going to do? What's your future plan ?

    僕は「僕は週に25時間しか働いてない。 でも十分な給料は払われている」って答えるようになった。

  • And I would answer to them: "I'm casual, I only work 25 hours a week, I earn enough money to get by"

    「自分にとって一番大事なのは 自分自身の時間だ」ってね。

  • "And my biggest commodity is time that I spend for myself"

    「好きなことをしている時間だ」って。

  • "in doing things that I like to do"

    2つのことが起こったんだ

  • And actually two things happened

    僕の考え方が変わったときに 自分の人生がすごく好きになれた。

  • When my perspective changed I realise that I was loving the life that I already had

    自分の人生について、 人生においてしたいことについて 情熱を持って人に話せるようになった

  • and interesting enough, when I spoke about it with such passion and telling people that I was doing exactly what I wanted to do

    自分の人生が好きだと言えるようになった

  • that I loved the life I was living

    僕の生き方がうらやましいと 思う人が多くいることに気づいたんだ。

  • I realised that there were a lot of people out there that were envious of that

    僕は高級な車も持っていないし

  • that even though I didn't have a fancy car

    最新のiphoneも持っていない

  • or the latest iPhone

    でも僕には自由な時間がたくさんあって 自分のしたいことを選ぶことができるんだ

  • I had an unbelievable amount of time, I could choose myself what I wanted to do

    それは3年半まえくらいだ。

  • and that was about three and a half years ago

    だから僕は語学を学び始めた。

  • and so what I chose to do with that, I started learning a language

    社会的地位などを気にするんじゃなくて

  • So instead of worrying about keeping up with the Joneses in terms of material things, wealth, job status

    自分のしたいことに集中することにしたんだ

  • I decided to focus on just things that I wanted to do

    だから僕は日本語を勉強した 日本でホームステイを3ヶ月したんだ

  • and that led me to language learning, I was learning Japanese, that rollercoasterd into doing a homestay for 3 months

    そして1年間日本で英語教師として働いた

  • Then I lived over there for a year teaching English

    今はオーストラリアに戻ってきた。

  • I've been back in Australia now

    もう1年くらいになる

  • I've been working over here for a year

    いくつか仕事をしながらね。

  • Same job, same work

    週に25時間だけ働くのは最高だよ

  • Absolutely love it, 25 hours a week

    僕の中で限度を決めているんだ

  • it's the limit that I've put on myself

    今僕は放浪しているんだ

  • And my next adventure is that now I've become completely nomadic

    もう家には住んでいない

  • I decided that I didn't wanna live in a house anymore

    もっと自然とか海岸で時間を過ごしたいんだ

  • I wanted to spend more time in nature, more time at the coast

    社会的に見ると僕は成功者とは言えないだろう

  • And even though in society's idles I probably would not be considered successful on paper

    でも26歳の今が 人生で一番幸せだ。

  • It's like I said, I'm 26 and I'm the happiest I've ever been

    バンで毎日起きる

  • I wake up in this van each morning

    自分自身と2時間半くらい向き合うんだ

  • I spend probably 2 and a half hours to myself

    瞑想して運動して。

  • I meditate, I exercise

    ヨガと体を鍛えることは毎日している

  • I do weights and I do yoga every morning

    海岸の近くで目を覚ます

  • I wake up close to the beach

    自分の家族、友達と過ごす時間がたくさんある

  • I have more time for my family and friends

    今一番健康で、 すごく体調がいい。

  • I'm in the best health, the best shape I've ever been in

    何時間も毎日海の近くで ヨガをしているんだ

  • And I literally spend hours a day just laying on a yoga mat by the water

    このビデオ作っている理由は

  • And so I guess the reason I'm making this video

    こんなビデオを4年前の僕なら 見たかっただろうなと思って

  • is just because four years ago, this is the type of video that I wish I had seen

    僕が昔いた状況と同じ状況にいる人に ぜひ見てほしいんだ

  • And I'm hoping that there's someone out there who is in the same situation as I was

    自分のしていることは好きでも 他人の目を気にして不安に感じている人たち

  • who is internally happy with what they're doing but feels like they're not measuring up to what they think other people want them to do

    結局みんな不安に思ってるだけなんだ

  • In the end, everybody's just worried about themselves I think

    4年の月日が流れて

  • But since that time over the past 4 years

    やっとこのビデオを作ることができた

  • I haven't made videos about it yet but it's always been an intrinsic drive for me to spend time with people

    人が本当になにをしたいか 気づかせる手伝いをしたいんだ

  • and helping them figure out what it is they want

    自分自身の成功の定義を見つけることをね。

  • And how they can fit into their own definition of success

    自分のしていることは好きでも

  • And so if there's anyone else who thinks that they're in this same situation where they love what they're doing

    他人の目を気にして不安に感じている人たち

  • but they don't feel like they're measuring up

    時間をとって

  • I really encourage you to take so time out for yourself

    自分自身に問いかけるんだ

  • Ask yourself:

    自分が本当にしたいことは何か

  • What it is that you really want

    それがお金、権力、成功

  • and if that's happiness

    所有物を超えるくらい

  • over money, power, success

    幸せなことなのかどうか。

  • material posessions

    それから自分自身を解放するんだ

  • Then allow yourself

    それに対して責任を感じるように

  • to be responsible for that

    僕が気づいたのは

  • because at the end of the day

    結局人生は一回しかないんだ

  • one thing that I've realised is we only get one shot at this life

    もう戻れないし、やり直すことはできない。 お金を取り戻すことだってできない。

  • We don't come back, we don't redo, we don't take our money with us

    僕は80歳の老人がこんなことを言っているのを 聞いたことがない

  • And I never hear of anyone at 80's year of age waking up and saying:

    「あ〜僕はやりたいことを やるリスクを犯さなくてよかったよ 社会の目に当てはまる生き方が出来てよかった」って

  • Jeez, I'm glad I didn't take the risk to do what I wanted to do, I'm so glad that I measured up compared to everybody else

    この何年か、

  • In the short years that I've been talking to people

    やりたいことをやっている人と 話してきたけど

  • who have gone and done their own thing

    旅行をしたり、 好きなことをしている人と。

  • travel, spending time focusing on what they wanted to do

    みんなそんなに裕福というわけじゃないけど

  • Even if they're not materially wealthy

    後悔している人は誰もいない

  • They never have regret

    自分自身の決断に納得している

  • They're always glad that they did it

    だからもし今見ている人で 世間的に自分が成功していないと思ってる人がいたら

  • So I guess if anyone's out there and they're not feeling successful

    「成功の定義」とは何かと

  • in other people's eyes I challenge you to

    投げかけたいよ

  • take this definition of success

    成功の定義は やりたいことをできてるかどうかだ。

  • The definition of success is that you are someone who is doing what they're doing specifically because

    自分自身でなにがしたいかを

  • they decided to

    決めてるんだ

  • what they wanna do

    僕は人によく聞くんだ。

  • And the way I sell it to other people

    「もしあなたが何十億ものお金を手にいれて 世界の王者になったとしたら

  • in personal conversations is "if you were given a billion dollars, you were the king of the world...

    明日も同じことをしますか?」ってね。

  • ...would you be doing what you're doing tomorrow?"

    見てくれてありがとう

  • Thanks for watching guys!

    これが誰かの役に立てば嬉しいです。

  • Hopefully this helps someone

If you're given a billion dollars, If you're the king of the world,

もしあなたが何十億ものお金を手にいれて 世界の王者になったとしたら

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 成功 定義 すごく 仕事 不安 自身

成功って何? (What is Success? (A video to my younger self))

  • 840 109
    Kurumi Tsujimura に公開 2016 年 03 月 19 日
動画の中の単語