Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Taylor Swift!

    テイラー・スウィフト!

  • Producer Jack Antonoff, Nathan Chapman, Imogen Heap,

    プロデューサーのジャック・アントノフ、ネイサン・チャップマン、イモージェン・ヒープ

  • Max Martin, Mattman & Robin, Ali Payami,

    マックス・マーティン、マットマン・アンド・ロビン、アリ・パヤミ

  • Shellback, Taylor Swift, Ryan Tedder & Noel Zancanella

    シェルバック、テイラー・スウィフト、ライアン・テダーとノエル・ゼンキャンエラ!

  • I want to thank the fans for the last ten years,

    この十年間支えてくれたファンに感謝しています。

  • and the Recording Academy for giving us this unbelievable honor.

    この賞を頂きことができて、グラミー賞にも感謝しています。

  • I wanna thank all of my collaborators that you see on this stage.

    コラボさせていただいたみなさん、このステージにいる方々にも感謝しています。

  • Mostly, I want to thank, um, my co-executive producer Max Martin, who has deserved to be up here for 25 years.

    特に感謝したいのは、エグゼクティブプロデューサーのマックス・マーティン。この業界で25年間頑張って、この賞にふさわしい方です。

  • And as the first woman to win Album of the Year at the Grammy's twice...

    年間最優秀アルバムを2度受賞した初めての女性として、

  • I want to say to all the young women out there.

    若い女性に伝えたいことがあります。

  • There're going to be people along the way who will try to undercut your success, or take credit for your accomplishments or your fame.

    あなたの成功を邪魔する人たちが現れるかもしれません。あなたの業績や名声を奪おうとする人が現れるかもしれません。

  • But if you just focus on the work, and you don't let those people sidetrack you,

    そんな人たちに惑わされずに、自分の仕事に集中していれば、

  • someday when you get where you're going,

    いつか目標に辿り着いたとき、

  • you'll look around and you'll know

    周囲を見渡せば、

  • that it was you, and the people who love you

    あなた自身とあなたのことを愛して

  • who put you there, and that will be the greatest feeling in the world.

    背中を押してくれた人たちがいるからこそ、そこに辿り着いたのです。それは、世界で最も幸せな気持ちです。

  • Thank you for this moment!

    この瞬間にありがとう!

  • Hey it's Leon Bridges,

    レオン・ブリッジです。

  • subscribe to the Grammy channel.

    グラミーチャンネルを登録してください。

Taylor Swift!

テイラー・スウィフト!

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

B1 中級 日本語 グラミー 感謝 辿り着い テイラースウィフト マックス プロデューサー

テイラー・スウィフトのグラミー賞受賞 Taylor Swift | Album of the Year | 58th GRAMMYs

  • 133211 5699
    李宣億   に公開 2016 年 03 月 21 日
動画の中の単語

前のバージョンに戻す