Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Hello and welcome to 6 Minute English. I'm Alice.

    アリス:こんにちは、6 Minute English (6分間英語) へようこそ。 私はアリスです。

  • And I'm Neil. Alice, have you got two pounds?

    ニール:私はニールです。 アリス、2ポンドある?

  • I forgot my wallet and I need a coffee. I've only got these pennies.

    財布を忘れちゃって、コーヒーがほしんだけど。 数ペニーしか持っていないんだ。

  • Sorry ... I always use my bankcard in the cafeteria.

    アリス:ごめんなさいね…私はいつも食堂ではクレジットカードを使うの。

  • You use a card to buy coffee?

    ニール:クレジットカードでコーヒー買ってるの?

  • Yes. It's a tap-and-go card so it's quick, you don't enter a PIN number and everyone in the coffee queue uses them... except you.

    アリス:そうよ。 それはタップ・アンド・ゴー・カードなので速いのよ。PIN番号を入力する必要はないの。それに、コーヒー行列に並んでる人はみんな使ってるわよ。あなた以外はね…

  • And today's show is about how we pay for things.

    そして今日のトピックは、私達がもの買うための支払い方法についてです。

  • Well, I pay for things with money!

    ニール:だって、僕は支払いはお金を使ってるから!

  • There are different kinds of money.

    アリス:いろいろな種類のお金があるのよ。

  • You're behind the curve, digging around in your pockets for change, Neil.

    あなたは角の後ろにいるわ(behind the curve)、支払うのにポケットの中をあさったりなんかして、ニール。

  • Do you still use cheques too?

    まだ小切手も使っているの?

  • Yes, I do. Cheques are very useful.

    ニール:うん、そうだね。 小切手はとても便利なんだ。

  • Now, being behind the curve means not keeping up with current trends.

    ここで、「behind the curve」というのは、「時代に乗り遅れている」ことは、つまり「流行りに遅れている」ことなんだ。

  • So help me keep up, Alice. What's a tap-and-go card?

    流行りに遅れないために、手伝ってくれないか、アリス、タップ・アンド・ゴー・カードとは何?

  • I thought you were talking about your regular bankcard.

    僕は普通のクレジットカードについて話していると思っていたよ。

  • Well, tap-and-go cards are regular bankcards but with a built-in chip and antenna.

    アリス:そうね、タップ・アンド・ゴー・カードは普通のクレジットカードで、チップとアンテナが内蔵されているものなの。

  • The card reader sends out a radio frequency and when you bring the card close to the reader,

    カードリーダーは無線周波数を発信し、あなたがカードをリーダーに近づけると、

  • the antenna picks up the signal to make the payment.

    アンテナが支払いをするために信号を拾うのよ。

  • Hmm. This antenna business doesn't sound secure an antenna is used for sending or receiving radio signals.

    ニール:うーん。 このアンテナ装置は安全とは言えなさそうだな。アンテナは無線信号を送受信のために使用される。

  • Doesn't it mean your personal data is flying around in the ether for anyone to steal?

    それってつまり、個人データがエーテルの中を飛び回り、 だれでも盗めるという意味じゃないの?

  • In this context, ether means the air where electronic communication happens.

    この内容では、「エーテル」は電子通信が起こる空間のことを指します。

  • And nothing's flying around, Peter Pan!

    そして何も飛び回っていないわよ、ピーターパン!

  • At less than half a second per transaction, there's no time for anyone to steal your cash!

    支払い処理の時間は0.5秒未満で、誰もお金を盗む時間はないのよ!

  • Now, why don't you answer today's quiz question?

    それでは、今日のクイズの質問に答えてみませんか?

  • Which man's face appears on a UK ten pound note? Is it... a) Charles Darwin

    イギリスの 10 ポンド紙幣に載っている男性の顔は誰でしょう? a) チャールス・ダーウィン

  • b) Isaac Newton or c) Albert Einstein

    b)アイザック・ニュートン または c)アルバート・アインシュタイン

  • None of themit's the Queen.

    ニール:どれも違う - 載っているのは女王でな。

  • No, Neil. The Queen is on one side,

    アリス:いいえ、ニール。 女王は一面に載ってるけど、

  • but on the other side of each note is an important historical figure.

    各紙幣の反対側には重要な歴史上の人物が載ってるの。

  • Oh really? I've never noticed... OK, I'll go for b) Isaac Newton. He's a historical figure.

    ニール:ああ、本当に? 気づかなかった……では、答えは b)アイザック・ニュートン。 彼は歴史上の人物だ。

  • So are Darwin and Einstein. And coins and banknotes will be historical soon.

    アリス:ダーウィンとアインシュタインもそうよ。 それに、硬貨と紙幣はまもなく過去のものになるかもしれないわね。

  • But we'll find out if you're right later on.

    さておき、クイズの正解は後ほど紹介しますね。

  • I'm still concerned about tap-and-go. What if someone steals my card?

    ニール:僕はまだタップ・アンド・ゴー心配だな。もし誰かが僕のカードを盗んだらどうなるの?

  • Each contactless payment is limited to a certain amount the UK's limit is 30 pounds.

    アリス:非接触型決済の毎回利用限度額は特定な金額に制限されてて、イギリスの限度額は30ポンドなのよ。

  • After you've used your card a few times in a row, you have to enter your PIN.

    カードを数回続けて使用した後、PINを入力する必要があるの。

  • And if a thief does go on a spending spree with your card, your bank covers you against fraud.

    そして、もしある泥棒があなたのカードを続けて使った場合、銀行があなたを守ってくれるの。

  • Whereas, if someone steals your banknotes, that's your bad luck!

    その一方、誰かがあなたの紙幣を盗んだら、それで終わっちゃうけどね!

  • OK, good points. Fraud means getting money by cheating people.

    ニール:なるほど、いい点だ。 Fraud (詐欺) とは、人を騙してお金を奪うという意味です。

  • And a spending spree is a short period of time where you do a lot of shopping.

    そして spending spree とは、短期間でお金を使いまくることだ。

  • Are you a big spender, Alice?

    君は結構お金使う方?アリス?

  • Not with my tap-and-go, Neil. How about you and your chequebook?

    アリス:タップ・アンド・ゴーでは、あまり使わないわ、ニール。 あなたとあなたの小切手帳はどう?

  • No comment.

    ニール:ノーコメント。

  • Moving on. If getting your bankcard out seems like too much trouble, there's now a solution with wearable tech

    アリス:次にいきましょう。もしあなたのクレジットカードを持って出かけるのに不安なら、今はウェアラブル技術による解決策があるのよ。

  • That's clothing and accessories that include computer and electronic technologies.

    それは、コンピュータと電子技術がついた服とアクセサリーなの。

  • Let's hear what Kenneth Cukier, a technology expert, has to say.

    テクノロジーの専門家であるケネス・キューキエの話を聞いてみましょう。

  • You can simply take any wireless card and the chip from it that your bank might issue you with, and you can put it into the coat and then when you want to make a payment you just simply wave your arm in front of the terminal and leave with your latte.

    ケネス・キューキエ:無線カードとチップは簡単に取り出せる。そのチップは銀行から発行されるものです。それをコートに入れば、あなたが支払いをしたい時には、ただ端末の前で腕を振るだけで、カフェラテを持って店を出ることができるんです。

  • This is intended for people who are incredibly lazy who don't want to take their card out of their wallet,

    これは非常に怠惰な人々に向いています。カードを財布から取り出したくない、

  • or use their phone, or use their watch.

    あるいは電話や腕時計を使用したくない人々ですね。

  • People are going to be making more purchases more of the time particularly for small-valued goods.

    人々はより頻繁に買い物をする傾向があり、特に小額商品の場合です。

  • What Kenneth Cukier said is very interesting.

    ニール:ケネス・キューキエが言ったことはとても面白い。

  • That sounds tempting but I'm still concerned about how safe this all is.

    それは魅力的だけど、まだこれがどれほど安全か心配だな。

  • What if I wave my arm around and make a payment by mistake?

    もし僕が腕を振ってしまって、誤って支払った場合はどうなるの?

  • The chip has to get very close to the card reader to make a payment so that's not likely to happen.

    アリス:支払いをするにはチップをカードリーダーに非常に近づける必要があるから、それは起こりそうにないわ。

  • Now companies are creating new biometric technology,

    今、会社は新しい生体測定技術を開発しているの。

  • which you might like Neil, because it combines payment and security technology.

    ニール、あなたは気にいるかもしれないわ。なぜなら、それは支払いとセキュリティ技術を兼ね備えているからなの。

  • Let's hear more from the BBC reporter Kate Russell.

    より詳しいことは、BBCの記者のケイト・ラッセルから聞きましょう。

  • For those times when not even carrying a phone is convenient, at the beach or a festival for example, the fingo-pay system reads the unique maps of veins under the surface of your finger.

    ケイト・ラッセル:携帯を持ち歩かない方が便利な時のために例えば、ビーチや祭りね、fingo 会社の決済システムは、指の皮膚の下にある静脈の独特な模様を読めるの。

  • The trick is remembering which finger you registered with.

    仕組みはどの指で登録したかを記憶するってところなの。

  • This high-tech stuff reporter Kate Russell is talking about is amazing!

    アリス:その記者 ケイト・ラッセルが話している高技術はすごいわね!

  • Some day soon we won't have to carry a wallet or a purse or anything.

    いつかそのうちに、私達は小銭入れや財布などを持って出かける必要はなくなるかもしれないわね。

  • The veins in our finger will authenticate payments and prove the payments are ours. I can't wait!

    指の静脈が支払いを認証し、支払人の確認ができる。待ちきれないわね!

  • Hmm. Sounds a bit too sci-fi for my liking.

    ニール:うーん。 僕の好みにはちょっとSF的すぎるかもしれないな。

  • How about giving us the answer to today's quiz question?

    今日のクイズ問題の答えを教えれくれないか?

  • Alright then. I asked: Which man's face appears on a UK ten pound note?

    アリス:そうね。 私の質問は:イギリスの10ポンド紙幣には誰の男性の顔が載っているか?

  • Is it... a) Charles Darwin b) Isaac Newton or c) Albert Einstein

    それは... a)チャールズ・ダーウィン b)アイザック・ニュートン または c)アルバート・アインシュタイン

  • And I said b) Isaac Newton.

    ニール:僕は b)アイザックニュートン を選んだね。

  • Yes. And you were wrong, Neil!

    アリス:はい。 そして、あなたは不正解です、ニール!

  • It was that other famous person, a) Charles Darwin.

    正解はもう一方の有名人  a)チャールス・ダーウィン よ。

  • Isaac Newton was on the old one pound note which is no longer used.

    アイザックニュートンはもう使われていない古い1ポンド紙幣に載ってるの。

  • And Einstein was German, not British, so he wouldn't appear on a UK banknote anyway.

    そして、アインシュタインはイギリス人ではなく、ドイツ人だから、イギリスの紙幣には載っていないのよ。

  • Well they look similar, I think.

    Neil:みんな似てるよ。

  • Can you tell us today's words once again, Alice?

    アリス、私達に今日の単語をもう一度教えてくれないか?

  • Yes, of course I can. They are:

    アリス:もちろんよ。今日の単語は:

  • behind the curve

    behind the curve(時代に乗り遅れて)

  • tap-and-go

    tap-and-go(タップ・アンド・ゴー)

  • antenna

    antenna(アンテナ)

  • ether

    ether(エーテル)

  • fraud

    fraud(詐欺)

  • spending spree

    spending spree(お金を使いまくる)

  • wearable tech

    wearable tech(ウェアラブル技術)

  • authenticate

    authenticate(認証する)

  • Well, that's the end of this edition of 6 Minute English.

    ニール:それでは、今回の 6 Minute English (6分間英語) はここまで。

  • Get ahead of the curve, and join us again soon.

    時代を先取りし、私達の次の番組を見てくださいね。

  • Meanwhile, visit our website: bbclearningenglish.com,

    また、ウェブサイトをご覧ください:bbclearningenglish.com、

  • where you'll find guides to grammar, exercises, videos and articles to read and improve your English.

    そこに文法、練習問題、動画、記事があって、それらを使って英語を上達させるためのガイドがあります。

  • Bye.

    2 人:じゃあね。

Hello and welcome to 6 Minute English. I'm Alice.

アリス:こんにちは、6 Minute English (6分間英語) へようこそ。 私はアリスです。

字幕と単語

B1 中級 日本語 アリス ニール カード 紙幣 タップ ゴー

【リスニング対策】BBC 6 分英語 お支払い(BBC 6 Minute English February 11, 2016 - How would you like to pay?)

  • 6708 180
    Adam Huang   に公開 2016 年 02 月 18 日
動画の中の単語

前のバージョンに戻す