Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Have I ever told you the story about how I met your grandfather?

    君のおじいちゃんとどうやって知り合ったのかを教えたことがあったかしら?

  • He was a charmer.

    彼は魅力的な人だったよ。

  • I was at the park one day when this man walked up that I'd never met and said, "I've been staring at you for the last hour. You're all I can think about."

    ある日、私が公園にいる時、見たことない男がこっちに来て、「さっきから一時間ずっと君を見つめていた。君のことしか考えられない。」って私に言った。

  • My heart was a flutter.

    その時、私の胸がドキドキしてた。

  • This guy was just staring at me. Then he walks up and essentially says he's obsessed with me.

    その時、私の胸がドキドキしてた。この男がずっと私を見つめてた。そしてこっちに来て君に夢中だなんてって言った。

  • I took him for a playboy so I declined, of course.

    彼が遊び人だと思ってたから、もちろん彼を断った。

  • But your grandfather was persistent. He wouldn't take no for an answer.

    でも、君のおじいちゃんは粘り強い人だった。断られたことを受け入れなかった。

  • I told him flat out, I wasn't interested. But he wouldn't take a hand.

    私は興味がないって直接に彼に言ったけど、彼は受け入れなかった。

  • He sent two dozen roses to my office.

    彼は私のオフィスに2ダースのバラを送ってくれた。

  • I show up to work and there are two fucking bushels of roses on my desk.

    仕事に行って、私の机の上には気持ち悪いバラ2束があると気づいた。

  • My co-workers thought my mom died.

    同僚は私のお母さんが亡くなったって思ってたよ。

  • He finally won me over and I agreed to go out with him that night.

    結局、彼が私の心を掴んで、私がその夜のデートの誘いを受けた。

  • I said I would have one drink with him, in a public place.

    公共の場だったら一緒にお酒を飲みにいけるって彼に言った。

  • When he pulled up at my house, he looked at me and smiled.

    彼が家のドアの前に現われた時、私を見つめながら微笑んだ。

  • I said, “Why are you so happy?”

    「何でそんなに嬉しいの?」って私が聞いて、

  • He said, “Because I have a date with a girl that I'm gonna marry.”

    「僕が将来に結婚する女の子と一緒にデートに行くから。」って彼が言った。

  • Yeah, he fucking said that.

    そう、彼はその通りに言った。

  • We were dancing and when this other boy tried to cut in, your grandfather sucked him right in the jaw.

    私たちが踊っている時、ある男が割り込んできて、君のおじいちゃんが右手で彼の顎を殴った。

  • He punched Mike. We were just dancing.

    彼はマイク君を殴った。私たちはただ踊ってただけだよ。

  • I still have a necklace he gave me that night. It was a family heirloom.

    その夜彼からもらったネックレスは未だに持ってるよ。これは伝家の宝物だった。

  • He asked me to wear his mother's pearls.

    彼のお母さんのパールネックレスをつけてほしいって。

  • After our date, he wrote me the most beautiful love letter with his most animate feelings.

    私たちがデートをした後、彼が最も誠実な気持ちで一番美しい愛の手紙を書いてくれた。

  • I feel like I've known you my entire life.

    君ともうずっと前から知っているような気がします。

  • Again, after hanging out once.

    そのあと、もう一回デートに行った。

  • Of course, my father didn't approve.

    もちろん、私のお父さんは賛成しなかった。

  • So, he sneak up the rain pipe and climb in my window.

    なので、彼はこっそりパイプを登って、私の窓の前に現れた。

  • This fucking psycho shows up to my apartment at 2a.m. without so much as a text.

    この気の狂った人が夜中の2時に私のアパートに現れたの。先にメッセージを送ってもくれずに。

  • I called the cops and I didn't put down the kitchen knife until they showed up.

    警察に電話して、彼らが来るまで台所で包丁を手から離さなかった。

  • From then on, we were inseparable. We've married for 50 wonderful years.

    その時から、私たちは切っても切れない存在になった。結婚してから素晴らしい50年が経った。

  • I bought a handgun, moved to a new burrow and legally changed my name.

    私はハンドガンを買って、引っ越して、合法的に名前を変えた。

  • I still think about him everyday.

    今に至っても、彼のことを毎日思い続けてる。

  • What was that?

    それは何?

  • Hey guys, I'm Murf from College Humor.

    みなさん、こんにちは。College HumorからのMurfです。

  • Click here to subscribe, here to watch more videos or anywhere else you damn well please, ok?

    チャンネル登録するには、ここをクリックしてください。

  • Don't let the government tell you where you can and cannot click.

    もっと見たいまたは興味のある動画を見たいなら、好きなところをクリックすればいいんだよ!

  • I've got some literature on the subject.

    どこをクリックするかしないかなんて誰にも指図されるなよ。特に政府になんかね。

Have I ever told you the story about how I met your grandfather?

君のおじいちゃんとどうやって知り合ったのかを教えたことがあったかしら?

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

B1 中級 日本語 デート じいちゃん つめ ネックレス ドキドキ バラ

昔の人といまの人の恋愛の違い(The Same Love Story: Old People vs. Young People)

  • 327285 4385
    吳宜臻   に公開 2018 年 10 月 31 日
動画の中の単語

前のバージョンに戻す