Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Imagine if you could plug your brain into a machine

    あなたの脳を機械に差し込むことができたらと想像してみてください。

  • that would bring you ultimate pleasure for the rest of your life.

    それはあなたの人生の残りの部分のための究極の喜びをもたらすでしょう。

  • If you were given the choice to sign up for that kind of existence, would you?

    そんな存在と契約する選択肢を与えられたら、あなたは契約しますか?

  • That's the question philosopher Robert Nozick posed

    それは、哲学者ロバート・ノジックが投げかけた質問です。

  • through a thought experiment he called the Experience Machine.

    思考実験を経て、彼は体験マシンと呼ばれるようになりました。

  • The experiment asks us to consider a world

    この実験は、私たちに世界を考えるように求めています。

  • in which scientists have developed a machine that would simulate real life

    疑似体験をする機械を開発した

  • while guaranteeing experiences of only pleasure and never pain.

    喜びだけの経験を保証しながら、決して痛みを感じない。

  • The catch?

    キャッチ?

  • You have to permanently leave reality behind,

    永久に現実から離れてください。

  • but you'll hardly know the difference.

    と言っても、ほとんど違いはわからないでしょう。

  • Your experiences will be indistinguishable from reality.

    あなたの経験は現実と区別がつかなくなります。

  • Life's natural ups and downs

    人生の浮き沈み

  • will just be replaced with an endless series of ups.

    は無限のアップの連続に置き換えられるだけだろう。

  • Sounds great, right?

    楽しそうだよね?

  • It may seem like a tempting offer, but perhaps it's not as ideal as it sounds.

    誘惑的なオファーのように思えるかもしれませんが、もしかしたら理想ほどではないのかもしれません。

  • The experiment was actually designed to refute a philosophical notion

    実験は、実際には哲学的な考えに反論するために設計されていました。

  • called hedonism.

    快楽主義と呼ばれる

  • According to hedonists,

    快楽主義者によると

  • maximizing net pleasure is the most important thing in life

    ネットの楽しさは人生の最大の楽しみ

  • because pleasure is the greatest good that life has to offer.

    なぜなら、快楽こそが人生の最大の善であるからです。

  • For hedonists, the best choice that a person could make for himself

    快楽主義者にとっては、人が自分のためにできる最善の選択

  • is one that brings him the greatest possible amount of pleasure

    悦に入るものは悦に入る

  • while bringing him no pain.

    彼に痛みを与えずに

  • Limitless pleasure minus zero pain equals maximum net pleasure,

    無限の快楽からゼロの痛みを差し引いたものは、最大の純快楽に等しい。

  • or in other words, the exact scenario the Experience Machine offers.

    または言い換えれば、エクスペリエンスマシンが提供する正確なシナリオです。

  • Therefore, if hedonism is your philosophy of choice,

    したがって、快楽主義があなたの選択した哲学であるならば

  • plugging in would be a no-brainer.

    プラグインするのは簡単です。

  • But what if there's more to life than just pleasure?

    しかし、人生には喜びだけではなく、それ以上のものがあるとしたらどうでしょうか?

  • That's what Nozick believed he was demonstrating

    ノジックはそれを信じてデモをしていた

  • through his Experience Machine thought experiment.

    エクスペリエンス・マシーンの思考実験を通して

  • Despite the machine's promise of maximum net pleasure,

    マシンの約束にもかかわらず、最大のネットの喜び。

  • he still found reason not to plug in,

    彼はまだ接続しない理由を見つけた

  • as do many other experimenters who consider the proposition.

    この命題を考える他の多くの実験者と同様に。

  • But what could possibly dissuade us from choosing a future of ultimate pleasure?

    しかし、究極の喜びに満ちた未来を選ぶことに、何が私たちを説得力のあるものにしてくれるのでしょうか?

  • Consider this scenario.

    このシナリオを考えてみてください。

  • Betsy and Xander are in a loving, committed relationship.

    ベッツィーとザンダーは愛に満ちた献身的な関係にある。

  • Betsy is head over heels and has never felt happier.

    ベッツィーは頭がいっぱいで、これ以上の幸せを感じたことはありません。

  • However, unbeknownst to Betsy,

    しかし、ベッツィーは知らない。

  • Xander has been romancing her sister, Angelica,

    ザンダーは妹のアンジェリカとロマンスをしていた。

  • with love letters and secret rendezvous for the duration of their relationship.

    交際期間中はラブレターや秘密のランデブーで

  • If Betsy found out,

    ベッツィーが知ったら

  • it would destroy her relationships with both Xander and Angelica,

    それはザンダーとアンジェリカの関係を壊すことになります。

  • and the experience would be so traumatic, she would never love again.

    その経験がトラウマになって もう二度と愛せなくなる

  • Since Betsy is in blissful ignorance about Xander's infidelity,

    ベッツィーはザンダーの不倫について至福の無知に陥っているので

  • hedonists would say she's better off remaining in the dark

    闇の中の方がいいと言われる

  • and maintaining her high level of net pleasure.

    と、彼女の高いネットの快感を維持しています。

  • As long as Betsy never finds out about the relationship,

    ベッツィーが二人の関係に気づかない限りはね

  • her life is guaranteed to go on as happily as it is right now.

    彼女の人生は今と同じくらい幸せに続くことが保証されています。

  • So, is there value in Besty knowing the truth of her situation?

    では、ベスティが自分の状況の真実を知ることに価値があるのか?

  • Imagine if you were Betsy.

    あなたがベッツィーだったらと想像してみてください。

  • Would you prefer to know the truth?

    真実を知りたいですか?

  • If the answer is yes,

    答えがイエスの場合

  • you'd be choosing an option that sharply decreases your net pleasure.

    ネットの楽しさを激減させる選択肢を選ぶことになります。

  • Perhaps, then, you believe that there are things in life

    もしかしたら、あなたは人生にはあると信じているのかもしれません。

  • with greater intrinsic value than pleasure.

    快楽よりも本質的な価値を持つ

  • Truth, knowledge, authentic connection with other human beings.

    真実、知識、他の人間との真のつながり。

  • These are all things that might make the list.

    これらはリストを作るかもしれないものばかりです。

  • By never learning the truth,

    真実を学ばないことで

  • Betsy is essentially living life in her own personal Experience Machine,

    ベッツィーは本質的に自分だけの体験マシンで人生を生きている。

  • a world of happiness that's not based in reality.

    現実に基づかない幸せの世界

  • This love triangle is an extreme example,

    この三角関係は極端な例です。

  • but it mirrors many of the decisions we make in day to day life.

    しかし、それは私たちが日々の生活の中で行う決定の多くを反映しています。

  • So whether you're making a choice for Betsy or for yourself,

    だから、ベッツィーのための選択でも、自分のための選択でも。

  • why might you feel reality should be a factor?

    なぜ現実が要因であるべきだと感じるのでしょうか?

  • Is there inherent value in real experiences,

    実体験には固有の価値があるのか

  • whether pleasurable or painful?

    楽しいのか辛いのか?

  • Do you yourself have more value

    自分自身の方が価値があるのか

  • when you're experiencing real life's pleasures and pains?

    現実の人生の喜びや苦しみを経験しているとき?

  • Nozick's experiment may not provide all the answers,

    ノジックの実験では全ての答えが得られないかもしれません。

  • but it forces us to consider whether real life, though imperfect,

    しかし、それは私たちに、不完全ではあるが、現実の生活はどうかを検討することを強制します。

  • holds some intrinsic value beyond the pleasure of plugging in.

    は、接続する喜びを超えた本質的な価値を持っています。

Imagine if you could plug your brain into a machine

あなたの脳を機械に差し込むことができたらと想像してみてください。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 TED-Ed 快楽 喜び 実験 人生 マシン

TED-ED】痛みのない人生を選びませんか?- ヘイリー・レヴィットとベサニー・リックワルド

  • 2246 240
    稲葉白兎 に公開
動画の中の単語