Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Alright, welcome back to Weekly Words. My name is Alisha, and today we're going to

    はい、ウィークリー・ワーズへようこそ!私はアリーシャです、今日は

  • talk about body idioms. Yeah! Let’s start.

    身体にまつわるイディオムを見ていきますよ!イエイ、始めましょう!

  • Back to backis the first one. ‘Back to backmeans one right after another.

    一つ目は『Back to back』。『Back to back』は次々にという意味。

  • In a sentence; “I have two meetings back to back today, I am so busy”.

    例文です。「今日は立て続けに2つミーティングがあるの、かなり忙しい」。

  • The next idiom iscan't stomach’. Nice job, stomach.

    続いて『can't stomach』。いいですね、お腹。

  • Can't stomachmeans that you don't like something. Used to refer to food or just

    『can't stomach』は好きではないという意味。食べ物や

  • something that's gross. Something that's really gross. “I can't stomach the thought

    何か気持ちの悪いものに言及する際に使います。ほんっとうに気持ちの悪いものね。『あの腐ったパイを食べるなんて想像するのもイヤ』

  • of eating that old pie.” “I can't stomach the thought of working with that guy another

    「またあの男と一緒に仕事をするなんて考えただけでイヤ、

  • day, he's terrible. Stevens!”

    あいつひどいのよ。スティーブンス!」

  • Next phrase iseyes are bigger than one's stomach’.

    続いてのフレーズは『eyes are bigger than one's stomach』

  • When you're at the supermarket, or when you're at a restaurant and you see a picture

    スーパーマーケットやレストランで食べ物の写真を見た時や、

  • of food, or you see a food item in front of you, and you think to yourself, “That looks

    食べ物が目の前にある時、

  • really good. I'm going to get that/I'm going to buy that.” Then it comes to you

    「美味しそうだなあ。これ頼もう。あれ買おう」って思いますよね。で、いざ食べてみようという時に

  • and you realize you can't eat it all. This is the phrase that we use; “My eyes were

    全然食べられなかったら、これを使いましょう。

  • bigger than my stomach. I saw it and it looked delicious, but I can’t put all of that food

    「注文しすぎちゃったみたい。美味しそうだなって思ったんたけど、全然お腹に入れられないの」

  • in my stomach”. “I ordered a blooming onion one time and I couldn't eat it all.

    「前にブルーミング・オニオンを注文したんだけど、全く食べられなかったんだ。

  • My eyes were bigger than my stomach.”

    欲張り過ぎちゃったみたい」

  • Next is ‘a pain in the neck’. A pain in the neck. There are a few other

    次は『a pain in the neck』。首の痛み、

  • variations on other body parts that you might be able to use with this, ‘a pain in the…’

    身体の他のパーツを使ったバージョンもいくつかありますよ、『a pain in the…』って。

  • something else. ‘Pain in the neckis something that's troublesome, or something

    『pain in the neck』は厄介なことや

  • that you don't want to have to worry about. Something that bothers you, that's trouble.

    考えたくないこと、面倒なこと、悩ましいこと。

  • In a sentence, “I have so many reports that I need to catch up on this week, it's a

    例文です。「今週はレポートが大量にあるんだ、

  • real pain in the neck”. That's a true story actually; I have to write a bunch of

    もう本当にイヤだよ」実はコレ、本当の話なの、私

  • reports today.

    今日はめっちゃレポートを書かなきゃいけないの。

  • Topull one's own weightis the next one.

    次は『pull one's own weight』ですね。

  • To pull your weightmeans to do the job that you're assigned to do. You have

    『pull one's own weight』はあなたが担当している仕事をすること。

  • something that you need to be responsible for, so you need to make sure you do it.

    何か担当している仕事があって、それをきっちりとこなすこと。

  • In a sentence, “Steven didn't pull his weight at the meeting last week. I'm afraid

    例文。「スティーブンは先週のミーティングで全然仕事をしませんでした。

  • we're going to have to let him go”. “Pull your weight Stevens! You're bringing us

    恐らくリストラしなければいけないでしょう」「スティーブンス!しっかりやって。

  • down.”

    あなたのせいで損失を被っているのよ」。

  • The next is the end. This was body idioms this week, so try out a few of these and we'll

    今のが最後だったみたい。今週の身体にまつわるイディオムでした、いくつか使ってみてくださいね。

  • see you again next time for more fun stuff. Bye!

    ではまた次回も楽しく行きましょう。バイバイ!

Alright, welcome back to Weekly Words. My name is Alisha, and today we're going to

はい、ウィークリー・ワーズへようこそ!私はアリーシャです、今日は

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 例文 イディオム ミーティング レポート 美味し 食べ物

身体にまつわるイディオム(Weekly English Words with Alisha - Body Idioms)

  • 2327 553
    Fang Jack に公開 2018 年 06 月 06 日
動画の中の単語