字幕表 動画を再生する
-
Eyes go shut I dissipate
目は閉じに行きます。私は消散します。
-
Into thin air leaving no trace
すっかり、跡を全く残しません。
-
Distant voice Not listening
遠方の声。聴きません。
-
Why don't you just save your breath?
ただ、黙って頂けますか?
-
All of your words feel like a jail
あなたの言葉のすべてが刑務所が欲しいです。
-
That blocks the sun and makes me stale
それは、太陽を妨げて、私を状態にします。
-
Not enough gold in all the world
全世界の十分な金でない。
-
So why have I surrendered
それで、私はなぜ降伏しましたか?
-
To your abusive ways
あなたの虐待的なやり方に。
-
The cracks have opened up to the core
ひびはコアに開きました。
-
Is there anywhere to go from here now?
今ここから行く場所がありますか?
-
Sick with the lies consuming our souls
偽りが私たちの精神を消費していて、病気です。
-
Give me one reason
1つの理由をお願いします。
-
to take the breath we breathe for granted
息を吸うために、 私たちは当然のこととして呼吸します。
-
Hold it in so long
言うのを忘れるくらいの長い間
-
that you forget to say
それを抑制してください。
-
Give me one reason
1つの理由をお願いします。
-
to remain confined within the fences
フェンスの中に狭いままで残るために。
-
Here with you and my soul on display
ここで、あなたと私の精神と 共にディスプレーされています。
-
Bite my tongue Swallow the pain
舌を噛んでください。 痛みを抑えてください。
-
A bit disturbed by these displays
これらの表示で少し擾乱されます。
-
Now we've got nothing to say
今、私たちには、何も言うことがありません。
-
The silence growing deadly
致命的になる沈黙。
-
So here we are drifting apart
それで、ここに、私たちは別れる予定です。
-
Neither willing to drop their guard
彼らの警備を落とすことをどちらも望んでいません。
-
Haven't we got something to say?
私たちには、言うことがありませんか?
-
The distance growing deadly
致命的になる距離。
-
From years and years of pain
何年もの何年もの痛みから。
-
The cracks go deeper than we can see
ひびは私たちが見ることができるより深く行きます。
-
Let's take a good look at where we are now
現在、私たちがいるところへの良い一見を取りましょう。
-
Maybe the end's the start that we need
たぶん、終わりは、必要な始まりです。
-
Give me one reason
1つの理由をお願いします。
-
to take the breath we breathe for granted
息を吸うために、 私たちは当然のこととして呼吸します。
-
Hold it in so long
言うのを忘れるくらいの長い間
-
that you forget to say
それを抑制してください。
-
Give me one reason
1つの理由をお願いします。
-
to remain confined within the fences
フェンスの中に狭いままで残るために。
-
Here with you and my soul on display
ここで、あなたと私の精神と 共にディスプレーされています。
-
Life is too precious to waste
人生は浪費できないくらい貴重です。
-
Give me one reason
1つの理由をお願いします。
-
to take the breath we breathe for granted
息を吸うために、 私たちは当然のこととして呼吸します。
-
Hold it in so long
言うのを忘れるくらいの長い間
-
that you forget to say
それを抑制してください。
-
Give me one reason
1つの理由をお願いします。
-
to remain confined within the fences
フェンスの中に狭いままで残るために。
-
Here with you and my soul on display
ここで、あなたと私の精神と 共にディスプレーされています。
-
Life is too precious to waste
人生は浪費できないくらい貴重です。
-
Life is too precious to waste
人生は浪費できないくらい貴重です。
-
Captions: Hikari
サブタイトル: ひかり