Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • When you meet someone for the first time, what's the first thing you look at?

    初対面の時、まずどこを見ますか?

  • First couple of seconds of meeting them.

    出会ったばかりの瞬間です。

  • Their face.

    彼らの顔です。

  • -Their face? -I guess, their eyes.

    顔ですか?

  • -Let's be honest here. -Eyes.

    そうです。彼らの目です。

  • It's the eyes?

    正直に言ってください。

  • Their style.

    目です。

  • The eyes.

    目ですか?

  • What is it about the eyes that...

    スタイルです。

  • Whether they're alive or not.

    目です。

  • Oh! That's...

    目の中に何がありますか?

  • First couple seconds.

    彼らが生きているかどうか。

  • Their eyes.

    おお!

  • Their eyes.

    出会ったばかりの瞬間です。

  • -Their eyes, for sure. -Their eyes?

    彼らの目です。

  • So it seems like most people claim to look at eyes first.

    目です。

  • I don't know if I believe that.

    目です。

  • We're gonna go back to the office, test it out.

    目ですか?

  • See if it's true.

    多くの人がまず目を見ると答えました。

  • [Where do people look first?]

    私が信じてるかどうかはわかりません。

  • Alright, now we're back at the office.

    オフィスに戻って、テストしてみて、

  • I'm gonna grab Yessica and we're gonna get going on an experiment to find out what people actually do look at when they first meet someone.

    本当かどうか確かめてみましょう。

  • So step one, we need to hire some humans and shoot footage of them walking, talking, looking into the camera, and getting undressed.

    はい、今オフィスに戻ってきました。

  • You know, human stuff.

    Yessicaさんを捜しに行って、初対面の時人はいったいどこを見るかというのを知るために実験を行います。

  • Then we set up eye motions and eye tracking software, and bring in our coworkers to check out the footage.

    では、第一のステップは、人を集めて、彼らが歩いてる、話してる、カメラを注視してる、服を脱いでいる時の様子を撮ることです。

  • You're looking at her face, looking at their faces.

    人間の動作とかね。

  • Those eyeballs.

    目の動きと視線追跡のソフトウェアを設定して、私たちの同僚へ持って行って、ビデオをチェックさせます。

  • As they watch this odd video, we will record every movement of their eyes.

    彼女の顔を見たり彼らの顔を見たり、

  • When we watch the analysis back and search for patterns, we found some unexpected results.

    彼らの眼球を見たりします。

  • The first was that ladies and dudes seemed to check out boobs the same amount.

    彼らがこの変なビデオを見ている時、私たちは彼らのすべての目の動きを記録します。

  • Yeah, dudes thought they'd probably glance at breasts.

    私たちは彼らのすべての目の動きを記録します。分析結果を見て、パターンを捜してみたら、予期しない結果を発見しました。

  • At least with women, I'm definitely looking at you know, like, you know, breasts.

    まず女性と男性の胸を見る割合が同じことです。

  • She's wearing an open shirt.

    そうです。男性は胸をチラッと見てみたいと思っています。

  • Where are you supposed to look?

    相手が女性であれば、絶対見ます。えーと、知ってるよね。おっぱいです。

  • And like the deep V?

    胸元が開いたシャツを着ているんだ。

  • But women dig boobs too.

    どこを見るべきだと思いますか?

  • Oh woah, that is a deeply cut shirt.

    それともディープVネックの服?

  • And the second super surprising result was that, even with all the accessories, boob, dicks and all the distractions, they're all in the frame, we still look at faces the most.

    でも、女性もまず胸を見ます。

  • And not just eyes, as many thought, but the whole face.

    おお!そのシャツは開きすぎてる。

  • But why do we do this?

    二つ目の結構驚く結果は、アクセサリー、胸、男性の股間、ほかの気を散らすものがあっても、私たちがまず見るのはほとんど顔です。

  • Is it to be polite?

    よく考えられる目を見るだけではなくて、全部の顔を見ます。

  • Is it because eyes are the window to the soul?

    でも、どうしてこういう行動をするのでしょうか?

  • Nope.

    礼儀正しくするためですか?

  • Research actually hypothesizes that we look at faces first because we're programmed to find faces.

    目は魂の窓であるからですか?

  • In fact, look what happens when we show people this picture of pasta.

    いえ。

  • We find the face even in this inanimate picture.

    ある研究では、私たちがまず顔を見る理由は、顔を捜すのは人間の本能であるからだと推定しました。

  • And this picture.

    実際、人にパスタの写真を見せた時、何が起きるのかを見てみましょう。

  • And this one too.

    私たちは生き物がいない写真でも、顔を捜します。

  • This is because as social creatures, our ability to quickly find a face and determine if it was friendly or not kept our ancestors alive.

    そして、この写真も、

  • Today those same skills help us navigate our complex social world of group hangs and Tinder dates.

    これもそうです。

  • So, people were kind of right.

    それは、社交的な生き物としてすぐに顔を探し、相手が友好的な態度であるかどうか判断する能力によって、先祖が生き残ることができたからです。

  • We do look at eyes first.

    現在に至っても、これらのスキルもグループやデートの複雑な交際に役に立ちます。

  • But it's only because we're hard-wired to find and interpret faces.

    皆様の答えは正しいと言えます。

  • That's some cool science for you.

    確かに、私たちがまず目を見ます。

  • Yeah.

    でも、私たちが顔を捜して表情を解読するのはただの本能であるからです。

  • Yeah.

    科学のおもしろい豆知識ですよね。

  • Cool.

    そうですね。

  • Yeah, cool.

    そう。

  • Science.

    おもしろい。

  • Cool science.

    そう、おもしろいです。

When you meet someone for the first time, what's the first thing you look at?

初対面の時、まずどこを見ますか?

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 BuzzFeed 対面 本能 動き 男性 生き物

初対面の時どこを見る?How Do People Really See You?

  • 59240 2587
    SylviaQQ に公開 2019 年 03 月 14 日
動画の中の単語