Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Brain magic. What's brain magic all about?

    ブレインマジックとは一体なんでしょうか

  • Brain magic to me indicates that area of magic

    私の解釈では 心理的効果と

  • dealing with psychological and mind-reading effects.

    読心術効果を扱うマジックです

  • So unlike traditional magic, it uses the power of words,

    従来のマジックとは違って 第六感の錯覚を作りだすために

  • linguistic deception, non-verbal communication

    ことばの力 ことば騙し 非言語コミュニケーション

  • and various other techniques to create the illusion of a sixth sense.

    その他の様々な技術を使います

  • I'm going to show you all how easy it is

    人の知覚を操作するのは

  • to manipulate the human mind once you know how.

    いかに簡単かをお見せします

  • I want everybody downstairs also to join in with me and everybody.

    会場の皆さんも参加してください

  • I want everybody to put out your hands like this for me, first of all.

    まず このように手を伸ばして

  • OK, clap them together, once.

    一度 叩きましょう

  • OK, reverse your hands.

    では 手を裏返して

  • Now, follow my actions exactly.

    私の真似をしてください

  • Now about half the audience has their left hand up. Why is that?

    なぜか半分の方が左手をあげてますね

  • OK, swap them around, put your right hand up.

    右手に変えてください

  • Cross your hands over, so your right hand goes over,

    右手を左手の上に交差させて

  • interlace your fingers like this,

    指を絡ませます

  • then make sure your right thumb is outside your left thumb --

    右の親指 を 左の親指の

  • that's very important.

    外側に置きます

  • Yours is the other way around, so swap it around.

    反対だから 裏返して

  • Excellent, OK. Extend your fingers like this for me.

    このように指を前に伸ばして

  • All right. Tap them together once.

    一度 両指をトンとしましょう

  • OK, now, if you did not allow me to deceive your minds,

    もし私に騙されなかったならば

  • you would all be able to do this.

    このように出来るはずです

  • (Laughter)

    (笑)

  • (Laughter ends)

    やり方さえわかれば

  • Now you can see how easy it is

    人の知覚操作がどれだけ簡単か わかるでしょう

  • for me to manipulate the human mind, once you know how.

    (笑)

  • (Laughter)

    私は15歳の時 ライフ誌で

  • Now, I remember when I was about 15,

    あるロシア人女性の記事を読みました

  • (Laughter)

    75歳の彼女は盲目なのに 指でなぞって

  • I read a copy of Life magazine,

    活字が読めたそうです

  • which detailed a story about a 75-year-old blind Russian woman

    まだ やってる人がいますね

  • who could sense printed letters --

    (笑)

  • there's still people trying to do it --

    なぞるだけで活字や色までわかるのです

  • (Laughter)

    彼女は全盲でした

  • -- who could sense printed letters and even sense colors, just by touch.

    しかも 硬い面に置いた裏返しの

  • And she was completely blind.

    お札の番号が読めたそうです

  • She could also read the serial numbers on bills

    私は興味がある反面 信じませんでした

  • when they were placed, face down, on a hard surface.

    指先で字が読めると?

  • Now, I was fascinated, but at the same time, skeptical.

    考えてもみてください

  • How could somebody read using their fingertips?

    全盲の方です

  • You know, if you actually think about it, if somebody is totally blind --

    目を閉じると 何かが聴こえるという

  • a guy yesterday did a demonstration in one of the rooms,

    実演が昨日ありましたね

  • where people had to close their eyes and they could just hear things.

    指先で読める人がいるなんて

  • And it's just a really weird thing to try and figure out.

    考えただけで変な感じがします

  • How could somebody read using their fingertips?

    先日 MTVの番組のために

  • Now earlier on, as part of a TV show that I have coming up on MTV,

    「第二の視覚」と呼ばれる同様の

  • I attempted to give a similar demonstration

    実演をしてみました

  • of what is now known as second sight.

    これを見てください

  • So, let's take a look.

    さぁ

  • (Video) Man: There we go.

    車へと案内します

  • I'm going to guide you into the car.

    (笑)

  • Kathryn Thomas: (Laughter)

    大丈夫だから入って

  • Man: You're OK, keep on going.

    お元気?

  • KT: How are you?

    あなたを ある場所へと連れて行きますからね

  • Keith Barry: Kathryn, it's Keith here.

    目隠しで何も見えませんよね?

  • I'm going to take you to a secret location, OK?

    あまり脅かさないで

  • Kathryn, there was no way you could see through that blindfold.

    大丈夫?

  • KT: OK, but don't say my name like that. KB: But you're OK?

    ええ

  • KT: Yes.

    目隠しで何も見えませんね?

  • KB: No way to see through it? KT: No.

    はい

  • KB: I'll take it off.

    じゃあ目隠しを外すよ

  • Do you want to take the rest off?

    アイマスクを外してくれる?

  • Take it off, you're OK. We'll stop for a second.

    大丈夫だから外してみて

  • KT: I'm so afraid of what I'm going to see.

    何が見えるのか怖いわ

  • KB: You're fine, take it off. You're OK. You're safe.

    大丈夫 怖いものは何もないよ

  • Have you ever heard of second sight?

    第二の視覚って聞いたことある?

  • KT: No.

    いいえ

  • KB: Second sight is whereby a mind-control expert

    マインドコントロールの専門家が

  • can see through somebody else's eyes.

    他人の目を通して見ることを指すんだ

  • And I'm going to try that right now.

    私が今から試してみるよ

  • KT: God.

    なんてこと!

  • KB: Are you ready?

    行くよ?

  • Where is it? There's no way --

    もう何も見えないな

  • KT: (Beep)

    (ピー音)

  • KT: Oh, my God!

    オーマイゴッド!

  • KB: Don't say anything,

    何も言わないで

  • I'm trying to see through your eyes. I can't see.

    あなたの目が頼りなんだから

  • KT: There's a wall, there's a wall.

    壁がある!

  • KB: Look at the road, look at the road.

    道路を見てて!

  • KT: OK, OK, OK. Oh, my God!

    OK OK OK オーマイゴッド!

  • KB: Now, anything coming at all? KT: No.

    何か障害物はある?

  • KB: Sure there's not?

    ない ない ない ない

  • KT: No, no, I'm just still looking at the road.

    本当に?

  • I'm looking at the road, all the time.

    本当よ ちゃんと道路を見てる

  • I'm not taking my eyes off the road.

    ずっと道路を見てる

  • (Beep)

    道路から目を離してないわ

  • (Beep)

    (ピー音)

  • (Beep)

    (ピー音)

  • KT: Oh, my God!

    (ピー音)

  • KB: Where are we? Where are we?

    オーマイゴッド!

  • We're going uphill, are we going uphill?

    今どの辺りかな?

  • KT: Look at the road -- (Beep)

    坂を上ってるの?

  • Still got that goddamn blindfold on.

    前を見て! (ピー音)

  • KB: What?

    まだ目隠しされてるのね

  • KT: How are you doing this?

    何?

  • KB: Just don't break my concentration.

    どうやってるわけ?

  • We're OK, though? KT: Yes.

    集中力が散るよ

  • That's so weird.

    大丈夫だよね?

  • We're nearly there. Oh, my God!

    ええ

  • Oh, my God!

    とっても変な感じ

  • KB: And I've stopped.

    もうすぐ着くわ オーマイゴッド!

  • KT: That is weird.

    オー マイ ゴーッド!

  • You're like a freak-ass of nature.

    さぁ 車を止めたよ

  • That was the most scary thing I've ever done in my life!

    気味が悪いわ

  • (Applause)

    あなた怖すぎる

  • KB: Thank you.

    こんな恐怖を味わったのは初めてよ

  • By the way, two days ago, we were going to film this

    (拍手)

  • down there, at the race course, and we got a guy into a car,

    ありがとう

  • and we got a camera man in the back,

    余談ですが2日前に

  • but halfway through the drive,

    このマジックを収録するために

  • he told me he had, I think it was a nine-millimeter,

    レースコースにいたんです

  • stuck to his leg.

    ある男性を車に乗せて

  • So, I stopped pretty quick, and that was it.

    後部座席にカメラマンがいたんですが

  • So, do you believe it's possible to see through somebody else's eyes?

    半分 走ったところで 彼が

  • That's the question.

    足にピストルを装着してるって言うんで

  • Now, most people here would automatically say no.

    急きょ そこで終わりにしました

  • OK, but I want you to realize some facts.

    他人の目を通して

  • I couldn't see through the blindfold.

    見ることは可能だと思いますか?

  • The car was not gimmicked or tricked in any way.

    そこが問題です

  • The girl, I'd never met before, all right.

    大多数の方は自動的にノーと答えるでしょうが

  • So, I want you to just think about it for a moment.

    これだけは事実です

  • A lot of people try to come up

    目隠しは透けていなかったし

  • with a logical solution to what just happened, all right.

    車に細工はされていない

  • But because your brains are not trained in the art of deception,

    あの女の子とは初対面でした

  • the solutions you come up with

    ですから ちょっと考えてほしいのです

  • will, 99 percent of the time, be way off the mark.

    何が起こっていたのか論理的な説明を

  • This is because magic is all about directing attention.

    探し出そうとする人は多いけれど

  • If, for instance, I didn't want you to look at my right hand,

    皆さんの脳は騙しの技を仕込まれていないので

  • then I don't look at it.

    皆さんの推測は

  • But if I wanted you to look at my right hand,

    99%の確率で当たらないでしょう

  • then I look at it, too.

    マジックとは どこに意識を誘導するか ということです

  • You see, it's very simple, once you know how,

    例えば 右手を見てほしくなければ

  • but very complicated in other ways.

    私が見なければいいし

  • I'm going to give you some demonstrations right now.

    右手を見てほしければ

  • I need two people to help me out real quick. Can you come up?

    私が目を向ければいいのです

  • And let's see, down at the end, here, can you also come up, real quick?

    やり方さえわかれば非常に単純ですが

  • Do you mind? Yes, at the end.

    さもなければ とても複雑なのです

  • OK, give them a round of applause as they come up.

    では ここで実演してみます

  • You might want to use the stairs, there.

    2人 お手伝いが要るのですが

  • (Applause)

    あなた こちらへ来てくれる?

  • It's very important for everybody here to realize

    そこの端に座ってる方

  • I haven't set anything up with you.

    あなたも来てくれる?

  • You don't know what will happen, right?

    迷惑?

  • Would you mind just standing over here for a moment?

    あなたのこと

  • Your name is? Nicole: Nicole.

    拍手でお迎えください

  • KB: Nicole, and?

    階段を使ってくださいね

  • (Telephone ringing)

    (拍手)

  • KB: Actually, here's the thing, answer it, answer it, answer it.

    この2人とは 根回ししてないことを

  • (Laughter)

    皆さんには伝えておきます

  • Is it a girl? Man: They've already gone.

    そうですよね?

  • KB: OK, swap over positions.

    ここに立っていてください

  • Can you stand over here? This will make it easier.

    お名前は?

  • Pity, I would have told them it was the ace of spades.

    ニコール

  • OK, a little bit closer.

    あなたは?

  • (Laughter)

    (着信音)

  • OK, a little bit closer, come over -- they look really nervous up here.

    いいアイディアがある!

  • Do you believe in witchcraft?

    電話に出て!

  • Nicole: No.

    (笑)

  • KB: Voodoo? Nicole: No.

    女の子?

  • KB: Things that go bump in the night? Nicole: No.

    切られちゃった

  • KB: Besides, who's next, no, OK.

    あら 残念

  • I want you to just stand exactly like this for me,

    立ち位置を取り換えて

  • pull up your sleeves, if you don't mind.

    その方が簡単だから

  • OK, now, I want you to be aware

    スペードのエースだと言ったのに

  • of all the different sensations around you,

    もう少しこっちへ

  • because we'll try a voodoo experiment.

    (笑)

  • I want you to be aware of the sensations, but don't say anything until I ask you,

    もう少し近く

  • and don't open your eyes until I ask you.

    (笑)

  • From this point onwards, close your eyes,

    もっと近くへ 緊張してますね

  • do not say anything, do not open them,

    もっと近くへ

  • be aware of the sensations.

    魔法は信じる?

  • Yes or no, did you feel anything?

    いいえ

  • Nicole: Yes.

    ヴードゥー魔術は?

  • KB: You did feel that? What did you feel?

    いいえ

  • Nicole: A touch on my back.

    オバケは?

  • KB: How many times did you feel it?

    いいえ

  • Nicole: Twice.

    じゃあ始めよう

  • KB: Twice. OK, extend your left arm out in front of you.

    ここに立って

  • Extend your left arm, OK.

    出来れば袖をまくり

  • OK, keep it there.

    変わった感覚があるかどうか―

  • Be aware of the sensations, don't say anything, don't open your eyes, OK.

    意識していてください

  • Did you feel anything, there?

    ヴードゥー魔術をやってみます

  • Nicole: Yes. KB: What did you feel?

    感覚に意識して

  • Nicole: Three --

    私が言うまで何も言わずに

  • KB: Like a tickling sensation? Nicole: Yes.

    目を閉じていてください

  • KB: Can you show us where?

    では目を閉じて

  • OK, excellent. Open your eyes.

    何も言わず 目は閉じたまま

  • I never touched you.

    感覚に注意して

  • I just touched his back, and I just touched his arm.

    何か感じた?

  • A voodoo experiment.

    はい

  • (Laughter)

    何を?

  • Yeah, I walk around nightclubs all night like this.

    背中を触られた

  • (Laughter)

    触られたのは何回?

  • You just take a seat over here for a second.

    2回

  • I'm going to use you again, in a moment.

    2回ね 左手を前に伸ばして

  • Can you take a seat right over here, if you don't mind.

    左手を前に

  • Sit right here. Man: OK.

    そのままにしていて

  • KB: OK, take a seat. Excellent, OK.

    何も言わず目も閉じたまま 感覚に注意して

  • Now, what I want you to do is look directly at me, OK,

    何か感じた?

  • just take a deep breath in through your nose,

    はい

  • letting it out through your mouth, and relax.

    何を?

  • Allow your eyes to close, on five, four, three, two, one.

    3...

  • Close your eyes right now.

    くすぐったい感じ?

  • OK, now, I'm not hypnotizing you,

    はい

  • I'm merely placing you in a heightened state of synchronicity,

    どこに その感触を?

  • so our minds are along the same lines.

    いいよ 目を開けて

  • And as you sink and drift and float into this relaxed state of mind,

    あなたのことは触りませんでした

  • I'm going to take your left hand, and just place it up here.

    彼の背中と腕を触っただけです

  • I want you to hold it there just for a moment,

    ヴードゥーの実験さ

  • and I only want you to allow your hand

    (笑)

  • to sink and drift and float back to the tabletop

    こうやってクラブを徘徊しているんだ

  • at the same rate and speed

    (笑)

  • as you drift and float into this relaxed state of awareness,

    あなたには再び手伝ってもらうので

  • and allow it to go all the way down to the tabletop.

    座っていてください

  • That's it, all the way down, all the way down.

    あなたは こちらにどうぞ

  • and further, and further.

    ここです

  • Excellent.

    OK

  • I want you to allow your hand to stick firmly to the tabletop.

    では座って

  • OK, now, allow it to stay there.

    私をまっすぐ見て

  • OK, now, in a moment, you'll feel a certain pressure, OK,

    鼻から深呼吸して

  • and I want you to be aware of the pressure.

    口から吐いて リラックス

  • Just be aware of the pressure.

    目を閉じたくなる

  • And I only want you to allow your hand

    5 4 3 2 1…

  • to float slowly back up from the tabletop as you feel the pressure release,

    はい 目を閉じて

  • but only when you feel the pressure release.

    催眠術をかけているんじゃありません

  • Do you understand? Just answer yes or no.

    私たちの心がシンクロするように

  • Man: Yes.

    誘導します

  • KB: Hold it right there.

    リラックスした気分へと―

  • And only when you feel the pressure go back,

    漂いながら

  • allow your hand to drift back to the tabletop,

    左手は ここに据えます

  • but only when you feel the pressure.

    少々 手はそのままにしてて

  • (Laughter)

    リラックスした意識を漂いながら

  • OK, that was wonderfully done. Let's try it again.

    手を 決まったスピードで

  • Excellent. Now that you've got the idea, let's try something even more interesting.

    テーブルまで下げてください

  • Allow it to stick firmly to the tabletop, keep your eyes closed.

    テーブルまで ずっと

  • Can you stand up? Just stand, stage forward.

    下げるのです

  • I want you to point directly at his forehead.

    そう ずっと下まで

  • OK.

    ずっと下まで

  • Imagine a connection between you and him.

    もっと もっと もっと