Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • They happen in the privacy of our minds, pretty much everywhere.

    私たちの心の中のプライバシーの中で起きていることなのです。

  • At the pool, the conference, the aisles of a supermarket.

    プールで、会議で、スーパーの通路で。

  • The dynamic is always the same. Very little knowledge, indeed complete ignorance, combined with a deep sense of knowing them absolutely,

    ダイナミックさはいつも同じです。非常に少ない知識、確かに完全な無知、それらを絶対に知っているという深い感覚と組み合わせて。

  • and of being entirely certain they would if only circumstances allowed, be the one.

    状況が許す限り、彼らがそうであることを完全に確信していました。

  • It's been going on since early adolescence at least, this madness.

    少なくとも思春期初期から続いている、この狂気。

  • And even now when one should know better, it happens.

    そして今でも、もっとよく知っているはずなのに、そうなってしまうのです。

  • These crushes, they show off our capacity for knowing how to make the most of the smallest details.

    些細なことでも、その能力を発揮してくれています。

  • A wrist, a neck, an ankle, a pair of jeans worn a certain way.

    手首、首、足首、特定の方法で着用されたジーンズのペア。

  • They instantly become whole people with whom we can imagine years of a life together, full of profound mutual sympathy, tenderness and laughter.

    彼らは即座に、深い相互の共感、優しさと笑いに満ちた、一緒に何年もの人生を想像できるような、完全な人間になります。

  • This blessed person will, we know, understand us and all the secret complex, ignored parts of us.

    この祝福された人は、私たちが知っている、私たちとすべての秘密のコンプレックスを理解し、私たちの無視された部分を理解するでしょう。

  • This capacity we have for elaborating a whole personality from few small details, it's there when we look at sketches.

    私たちが持っているこの能力は、いくつかの小さな詳細から全体の人格を精巧にするために、私たちがスケッチを見ているとき、それはそこにあります。

  • This isn't someone who has no nostrils, eight strands of hair and no eye lashes.

    これは、鼻の穴がない、髪の毛が8本、目のまつ毛がない人ではありません。

  • It's a beautiful creature we feel, we understand at once.

    美しい生き物だと感じ、すぐに理解します。

  • The cynics say, it's madness, this filling in of the gaps.

    皮肉屋は言う 隙間を埋めるのは狂気だと

  • We're just projecting wild reckless fantasies...but that's too sweeping.

    野生の無謀な妄想を投影しているだけだが、それはあまりにも大げさだ。

  • We're probably right to be delighted. It's just not the whole story.

    喜んでいいのかもしれません。ただ、それが全てではありません。

  • Perhaps that remarkably thin wrist with the leather band around it really does belong to someone who is skeptical, alternative, delicate, intelligent, wry.

    おそらく、革のバンドを巻いたその驚くほど細い手首は、本当に懐疑的で、オルタナティブで、繊細で、知的で、気が利いている人のものなのでしょう。

  • The error of the crush is to go beyond that insight, to think this could ever be the whole truth about a human being.

    その洞察力を超えて、これが人間の真実の全てになり得ると考えることは、クラッシュの誤りです。

  • Knocked off course by the crush's power, we forget one central inviolable fact of human nature.

    押しつぶされた力でコースを外れ、人間の本質の不可侵の事実を忘れてしまう。

  • That everyone is crazy and trouble to be around.

    みんなが狂っていて、周りに迷惑をかけていること。

  • Everyone has something substantially wrong with them.

    誰もが実質的に何かを持っている。

  • Everyone is extremely hard to live with. You can't know what, from an ankle or a wrist but it'll be something.

    誰もが生きていくのは非常に大変です。足首から手首まで、何が何だかわからないけど、何かあるだろう。

  • Time will reveal it sure enough... because life has messed all of us up, because we all grew up inadequately parented and have all ended up terrified and anxious pretty much the whole time.

    時間はそれを明らかにするだろう...人生は私たちのすべてを台無しにしてきたので、私たちはすべての親が不十分に育ったので、すべての恐怖と不安はかなり全体の時間の多くを終えている。

  • That said, we shouldn't give up on having crushes at any age.

    だからこそ、何歳になってもときめきを持つことを諦めてはいけない。

  • We just shouldn't believe in what they appear to promise anymore.

    彼らが約束しているように見えるものを、もう信じてはいけないだけです。

  • Of course we haven't glimpsed complete perfection. It's just a pretty nice side or two coming to the fore.

    もちろん完全な完成形を 垣間見たわけではありませんが綺麗な一面や二面が前面に出てきただけです。

They happen in the privacy of our minds, pretty much everywhere.

私たちの心の中のプライバシーの中で起きていることなのです。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 手首 足首 狂気 完全 理解 ときめき

クラッシュの対処法

  • 17606 1216
    Jacky Avocado Tao に公開 2015 年 11 月 13 日
動画の中の単語