Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • You are on the cover of GLAMOUR, there you look gorgeous, congratulations on that.

    GLAMOURの表紙を飾っていますね、そこにはゴージャスな顔をしていますね、おめでとうございます。

  • Thank you!

    ありがとうございます!

  • When I was reading an article here, they said

    ここの記事を読んでいた時に言われたのが

  • What is the one thing you can teach a master class in? Uh-hm.

    マスタークラスで教えられることは何ですか?うーん

  • And your answer was, you could teach a master class in the, the...

    そして、あなたの答えは、マスタークラスを教えることができるということでした...

  • The bitch face. The bitch face? The bitch face.

    ビッチ顔ビッチ顔?ビッチの顔

  • Explain to me what bitch face is again,

    ビッチ顔とは何かもう一度説明してくれ。

  • Coz I remembered I brought this up with a friend Todd, he gave it me once, but what is it?

    友達のトッドが持ってきたのを思い出したんだけど、一度だけ貰ったんだけど、何なの?

  • Yeah, I've been told all over the years by my mother and some boyfriends that I have a very good bitch face

    ええ、私は母と何人かのボーイフレンドにずっと言われてきました 私は非常に良い雌犬の顔を持っていることを

  • And so I perfected it for the show, Scream Queens

    "スクリーム・クイーンズ "のために完成させたんだ

  • Coz I, Chanel, my charactor gives a lot of bitch face.

    私は、シャネル、私のキャラクターは、多くの雌犬の顔を与えています。

  • Okay, could you teach me how to do this or anyone at home how to ...

    さて、あなたは私にこれを行う方法を教えることができますか、または自宅で誰もがどのように...

  • -Okay. -A bitch face?

    -(徳井)分かった (馬場園)ビッチ顔?

  • So firstly, you have to narrow your eyes, like you're really mad

    だからまず、目を細めて、本気で怒っているかのように

  • And then purse your lips

    そして、あなたの唇を洗って

  • And the key is to tweak your mouth a little bit,

    そして、口元を少しいじるのがポイントです。

  • Like, "Oh, you don't know what I'm about to say to you."

    "何を言おうとしているのか分かっていない "みたいな。

  • So it's a little like,

    という感じなんですね。

  • And then the key is to exit.

    そして、重要なのは出口です。

  • Flip your hair and exit, very quick. Okay.

    髪を反転させて出て行ってくれいいわよ

  • Or otherwise people are like, "What are you doing?"

    そうしないと みんなが "何してるの?"って言うから

  • So you have to like get out.

    だから、出て行くようにしなければならない。

  • -You gotta get in, get out, right? -You are like, bitch face and then get out.

    -乗って出て行くんだよな?-ビッチの顔して出て行くんだろ?

  • Look at me, bitch.

    俺を見ろよ

  • Look at me. Let's see it. Look at me.

    私を見て見てみよう私を見て

  • Narrow the eyes

    目を細める

  • Hair flip! Hair flip! Left!

    ヘアフリップ!ヘアフリップ!左!

  • Yeah!

    イェーイ!

  • Oh, I like that, like looking to around the corner.

    ああ、私はそれが好きです、角の周りを見ているような。

  • I think that's a good add-on.

    これは良いアドオンだと思います。

  • I think people will think I'm flirting with them.

    イチャイチャしていると思われてしまうと思います。

  • Yeah, I think I have to drag you out of it

    ああ、君を引きずり出さないといけないと思うよ

  • Like if we were in a bitch face standoff

    私たちがビッチの顔で 睨み合っているように

  • I have to literally drag you away.

    文字通り引きずって行かなければならない

  • Like in the double bitch, coz I'm laying in my bitch back.

    ダブルビッチの時のように、ビッチの背中に寝そべっています。

  • Yeah I know.

    ああ そうだな

  • You know double bitch back, man, that's like...

    ダブルビッチバックを知っているか、それは...

  • -That's my new favorite thing! -Right?

    -(美咲)それが今のお気に入りなんだよね (政子)うん-(美咲)でしょ?

  • I can't wait to go back to Scream Queens and show all the girls.

    スクリーム・クイーンズに戻って女の子たちに見せるのが待ち遠しいです。

  • Yeah, you do. You gotta get double bitch back.

    ああ、そうだなダブルビッチを取り戻さないと

  • They're all gonna be like ...

    彼らは皆、こうなるだろう・・・

  • You leave and you go, then you leave the scene and never get done.

    出て行っても出て行っても、その場を離れて終わりではない。

  • Yeah! That's it.

    そうだ!それだよ

  • Just when you thought I was gone, you know what's up.

    私がいなくなったと思った時、何があったかわかるでしょう?

  • -Yeah, absolutely. -Definitely.

    -(徳井)そうですね (馬場園)絶対そうですね-(徳井)絶対に (馬場園)絶対に

  • And now Scream Queens is playing as murder on the loose, right?

    そして今、スクリーム・クイーンズは逃亡中の殺人を演じていますよね?

  • Yes, it's bascially out of the sororities and, umm, people start dying.

    ああ、基本的には社交クラブから出て行って、人が死に始めるんだ。

  • Every episode and the whole season, by the way, at least one person dies.

    ところで、毎話、全シーズン、少なくとも一人は死んでいる。

  • So all of us, every week are terrified when we get the scripts.

    だから私たちはみんな、毎週、台本を手にしたときに恐怖を感じています。

  • We are gonna be killed off.

    俺たちは殺されるんだ

  • Because you go out like "Oh, why is Ryan Murphy calling me?" -Yeah.

    "なぜライアン・マーフィーから電話があるの?"みたいな感じで出かけるから-(YOU)そうだね

  • Am I, am I dying in this episode?

    私は、このエピソードで死ぬのかな?

  • And I told him, too. I was like, "Oh, I'm safe, right?"

    で、私も彼に言ったんです。"あ、私は大丈夫だよね?"みたいな感じで

  • And then he was like, "No one is safe, Emma."

    そして彼は "誰も安全じゃない エマ "と言った

  • I was like, "What do you mean? What are you talking about?"

    私は「何を言ってるの?何を言ってるんだ?"

  • And as a great cast, oh my gosh I love Jamie Lee Curtis

    そして素晴らしいキャストとして、私はジェイミー・リー・カーティスが大好きです。

  • The original scream queen we have on the show!

    元祖絶叫系クイーン!

  • -I mean that's my girl. -It's amazing. -Yeah.

    -(徳井)俺の彼女だよ (山里)すごいですね-(山里)すごいですね-(徳井)そうなんですよ

  • And did you have audition for this? Of course, he knew you're from...

    で、これのオーディションを受けたんですか?もちろん、彼はあなたのことを知っていました...

  • No, Ryan actually called me, "Are you filming Freak Show?"

    ライアンが電話してきたの "フリークショーを撮ってるの?"って

  • I got two missed call from him, I was like, "Am I being killed of Freak Show?"

    彼から2回も電話があって "フリークショーに殺されるのか?"ってね

  • And he was like, "Yes, but also I called to talk to you about another show."

    "そうだけど 別の番組の話をしたいと思って 電話したんだ "って

  • And I was like, "Wait, what?", so I couldn't ...

    で、「待てよ、何だよ」って感じだったので、私には無理でした・・・。

  • Give me your bitch face over the phone right now.

    今すぐ電話で愚痴の顔を教えてくれ

  • -Yeah, so this is phone bitch face. -This is phone bitch face.

    -これが電話のビッチ顔だ-これが電話のビッチ顔

  • Um, no, he told me about Scream Queens, he's like,

    うーん、いや、彼は「スクリーム・クイーンズ」の話をしてくれたんだ。

  • "You, Jamie Lee Curtis, Scream Queens, and your name is Chanel."

    "ジェイミー・リー・カーティス スクリーム・クイーンズ あなたの名前はシャネルよ

  • And I was like, "Yes, sold. Yes."

    "はい、売れました "って感じでした。"はい、売れました。"

  • Do you have to scream a lot? Are you a good screamer?

    叫ぶのは得意ですか?叫ぶのは得意ですか?

  • We have to scream all the time on the show.

    本番ではずっと叫ばないといけません。

  • And to get to the point, we actually all lost our screams, collectively as a group.

    本題に入ると、実際には集団で悲鳴をあげてしまった。

  • Coz there's like, basically eight young girl all the time on set every scene.

    基本的には8人の少女が撮影現場にいて、どのシーンでも常に8人の少女がいる。

  • We all lost our screams. We have to learn to fake scream.

    私たちは皆、悲鳴を失った。悲鳴を偽ることを学ばなければならない。

  • And they laid the scream in over later.

    そして、彼らは後に悲鳴をオーバーに敷き詰めた。

  • So it's like a lip scream?

    リップの悲鳴みたいなものなのかな?

  • So literally we would be like this.

    だから文字通りこうなる。

  • Just for hours and hours all through out the day.

    一日中、何時間も何時間も。

  • And then they'll put it in after.

    そして、後から入れてくれる。

  • -We have a scream effect that we can put in? -Yeah, do we?

    -悲鳴効果を入れられるのか?-そうなんですか?

  • Yeah, we do. Yeah, which camera should you looking camera to?

    ああ、そうだなどのカメラを見ていますか?

  • -Give us a good fake scream. -Ready? -Yeah, we'll laid in.

    -叫び声を聞かせてくれ-いいか?-ああ、寝るよ

  • (AH~~~~)

    (あ~~~~~~)

  • That's so good, alright, good!

    いいぞ!いいぞ!いいぞ!

  • And then your scream can go like forever.

    そして、あなたの叫び声は永遠に続くのです。

  • -Forever and ever. -Yeah.

    -(徳井)ずっとずっとずっと-そうだな

  • (Applause)

    (拍手)

  • -I'll try it. -Yeah, let's do it.

    -(速人)やってみようかな-(アルマン)やろうよ (政子)やろうよ

  • Ready?

    準備はいいか?

  • (Ah~~~~~~)

    (あ~~~~~~~~)

  • And then bitch face.

    そして、ビッチ顔。

  • You are a good hair flipper

    髪の毛のノリが良い

  • Emma Robert, everybody.

    エマ・ロバートさん、皆さん。

You are on the cover of GLAMOUR, there you look gorgeous, congratulations on that.

GLAMOURの表紙を飾っていますね、そこにはゴージャスな顔をしていますね、おめでとうございます。

字幕と単語
自動翻訳

B1 中級 日本語 ビッチ 徳井 悲鳴 クイーンズ スクリーム 電話

エマ・ロバーツがジミーにビッチ顔の完成形を教える

  • 46140 735
    Vivi Lee   に公開 2015 年 10 月 15 日
動画の中の単語

前のバージョンに戻す