Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Hello everyone, I am Niharika welcome back, well in today's lesson we are going to look

    みなさんこんにちは、Niharikaです。

  • at types of tea. So, what comes to your mind when you think or talk about tea, well the

    お茶の種類で。だから、何を考えたり、お茶について話すときにあなたの心に来る、よく

  • aroma, the taste, tradition or social gathering. Well, all these beautiful elements are associated

    香り、味、伝統、親睦会。さて、これらすべての美しい要素が関連付けられています。

  • with the wonderful beverage called Tea.

    紅茶という素敵な飲み物と一緒に。

  • So, in today's lesson we're gonna look at different

    そこで、今日のレッスンでは、さまざまな

  • types of tea, in fact the most popular one's in the world because many people have no clue

    お茶の種類は、実際には世界で最も人気のある 1 つの多くの人々 のための手掛かりがありません。

  • how to serve different types of tea or how type of tea should be taken. So, that's what

    お茶の種類をどうやって出すのか、お茶の種類をどうやって出すのか。ということで、それは

  • you are gonna learn and let's get started. The first one is English breakfast, well English

    を学ぶことになりますので、始めてみましょう。第一回目は英語の朝食、まあ英語

  • breakfast is one of the most common type of tea that you would find in the world. Well

    朝食は、世界で最も一般的なお茶の種類の一つです。さて

  • it was initially just called as Breakfast Tea and it was developed by the Tea master,

    それは最初はちょうど朝食のお茶として呼ばれ、それはお茶のマスターによって開発されました。

  • he was in fact Scottish tea master , his name was Drysdale, so Drysdale was the one

    彼は実際にはスコットランドの茶マスターだった、彼の名前はDrysdaleだった、従ってDrysdaleは1だった

  • who developed this type of tea and in fact it is a blend of fine black teas including

    誰がこのタイプのお茶を開発し、実際にはそれを含む罰金の黒茶のブレンドです。

  • the keemun tea, so why the name English breakfast, well eventually this type of tea was extremely

    KEEMUNの茶、従ってなぜ名前の英語の朝食、よく最終的にこのタイプの茶が非常にあったか

  • popular in England, so the London tea shops or you know, tea stores, renamed it to English

    イギリスでは人気があるので、ロンドンの紅茶店やあなたが知っているように、紅茶の店は、英語に改名しました。

  • breakfast because it is said that the aroma of this tea is very similar to a fresh hot

    このお茶の香りがフレッシュホットに似ていると言われているからです。

  • toast from the oven. So, well, maybe that's exactly the reason why it is named as English breakfast

    オーブンで焼いたトースト。ということで、まあ、それこそがイングリッシュ・ブレックファーストと名づけられた理由なのかもしれません。

  • tea. And how this tea should be served? Well it should be served with milk or lemon, but

    お茶のことです。このお茶はどうやって出すの?そうですね......ミルクやレモンと一緒に出すべきですが

  • please do not mix lemon and milk together because that would curdle the milk , right?

    レモンと牛乳を混ぜると牛乳が固まってしまうのでやめてくださいね。

  • So, either it can be served with milk or with lemon, okay. Now let's have a look at the

    ということで、牛乳をかけてもレモンをかけても、どっちでもいいですね。では、次は

  • second one, Irish Breakfast, well surprisingly Irish are great tea drinkers, well I learned it

    2つ目は、アイリッシュ・ブレックファスト、まあ驚くべきことにアイルランド人は偉大なお茶を飲む、まあ私はそれを学びました。

  • when I was looking for the information about tea, I didn't know that, so Irish people are

    紅茶の情報を探していた時は知らなかったので、アイルランド人は

  • great tea drinkers and they brew their tea very strong. so, the flavour of Irish breakfast

    偉大なお茶を飲む人、彼らは非常に強い彼らのお茶を醸造しています。

  • tea is extremely robust and because of it's strong taste people tend to add sugar and of course

    お茶は非常に堅牢であり、それは強い味のために人々 の砂糖を追加する傾向があるし、もちろん

  • it 's taken with milk, but never with cream, cream is for coffee, okay? So you add milk

    牛乳と一緒に飲むのはいいけど 生クリームは入れない クリームはコーヒーに使うものだよ?だからミルクを入れて

  • and sugar to this type of tea, in fact you know there's a saying among the Irish people

    と砂糖、このタイプのお茶には、実際には、アイルランドの人々 の間で言うことを知っています。

  • that a perfect cup of tea should be as strong to drop a mouse from it, pretty interesting

    完ぺきな茶碗はそこからマウスを落とすのと同じくらい強くなければならないこと、かなり面白い

  • right? So, that's a famous saying, so yes the aroma of Irish breakfast tea is extremely

    だろう?それは名言ですから、そうですね、アイリッシュ・ブレックファースト・ティーの香りは非常に

  • robust and strong. The next one, Earl Grey, that's one of my favourite, well Earl Grey

    頑丈で強い次のアールグレイは、私のお気に入りの一つです。

  • Tea .. there was this man named Earl Grey , who was also the Prime Minister years

    お茶...アールグレイという名前のこの男がいました。

  • ago under William four, well of course this type of tea is named after him the reason

    前にウィリアム 4 の下で、もちろんこのタイプの茶は彼にちなんで命名された理由です。

  • because it's believed that a Chinese Mandarin offered a blend of black tea in order to influence

    中国のマンダリンが影響を与えるために 紅茶のブレンドを提供したと考えられているからです。

  • trade relations. So, that's a possibility that why this type of tea was named as Earl

    貿易関係。だから、それはなぜこのタイプのお茶のアールと名付けられた可能性があります。

  • Grey. So, in fact it is a mix of black tea, it's the blend of black tea and bergamot oil

    グレーです。だから、実際には紅茶とベルガモットオイルをブレンドしたものです。

  • and it's served plain, without sugar, without milk, without cream, it's just served plain,

    砂糖なし、牛乳なし、クリームなしのプレーンな状態で提供されています。

  • okay that's Earl Grey for you and the next one that we have is the Darjeeling Tea, well

    アールグレイはあなたに、次はダージリン・ティーです。

  • Darjeeling Tea is grown in the mountain areas of India and the high altitude , the mountain

    ダージリン茶は、インドの山岳地帯と高地で栽培されています。

  • altitude and the misty, the very gentle misty rains are perfect combination to grow this unique

    穏やかな霧の雨は、このユニークな植物を育てるのに最適な組み合わせです。

  • flavour, or a light-flavoured tea. So, Darjeeling Tea is extremely light-flavoured and in fact

    フレーバー、つまりライトフレーバーの紅茶です。なので、ダージリンティーは非常にライトフレーバーで、実際には

  • even this tea is to be taken without milk, there are a few people who like Darjeeling

    このお茶でもミルクなしで飲めるので、ダージリンが好きな人は少ないようです。

  • tea to be served with a dash of lemon, but without lemon, without milk this tea is just

    レモンちゃ

  • perfect, because it has a unique aroma that people love it, so that's Darjeeling tea for

    人々に愛される独特の香りを持っているので、それがダージリンティーです。

  • you. Another type is Oolong Tea, well Oolong tea belongs to China, it was grown in China

    あなた。もう一つのタイプはウーロン茶、よくウーロン茶は中国に属しています、それは中国で栽培されました

  • but now it's very much grown in Taiwan and it's called as Elegant Tea, in fact it has

    今では台湾でも栽培されていて、エレガントティーと呼ばれています。

  • another name to it as well, it's also known as Champagne of teas, so again Oolong tea

    烏龍茶

  • has this amazing aroma, it's across between black tea and the Green Tea and it has a very unique

    この素晴らしい香りは、紅茶と緑茶の中間に位置していて、とてもユニークです。

  • aroma to it, in fact the tea leaves are fermented, they are fermented to achieve this delicious

    香りをそれに、実際には茶葉が発酵している、彼らはこのおいしいを達成するために発酵しています。

  • fruity aroma, or delicious fruity taste to it. So, if you haven't tried Oolong tea then

    フルーティーな香りというか、フルーティーな味がします。なので、まだウーロン茶を試したことがない方は

  • you should, because it's different and it's just amazing. The next one Green Tea , well

    そうしないといけませんね、だって違うんですから。次の緑茶は...

  • I am gonna explain Green Tea and White Tea together because they are pretty similar to

    緑茶と白茶はかなり似ているので一緒に説明します。

  • each other, both the tea are made out of Camellia sinensis plant, which is famously known as

    お互いに、両方の茶は有名なとして知られているツバキ sinensis 植物から作られています。

  • the tea plant.

    お茶の植物。

  • And they are very lightly processed so that the leaves of this type of tea, they are made

    そして、このタイプのお茶の葉が作られるように、彼らは非常に軽く処理されています。

  • out of Camellia sinensis plant, they are very lightly processed to prevent oxidation and

    カメリアシネンシス植物のうち、彼らは非常に軽く酸化を防ぐために処理されており

  • they are lightest and the purest form of the teas and in fact has extremely wonderful health

    彼らは最も軽く、お茶の最も純粋な形であり、実際には非常に素晴らしい健康を持っています。

  • benefits. So if in case you are very concerned about your health , you wanna be fit, you

    メリットがあります。あなたの健康を非常に心配している場合は、だから、あなたはフィットしたい、あなたは

  • want glowing skin, then Green Tea and White Tea are just perfect. And then the last one

    輝く肌を手に入れたいなら、緑茶と白茶がちょうどいいですね。そして、最後の1つ

  • that we have for you is Masala Chai, it's also called as Indian Tea with spices and

    私たちがあなたのために持っているマサラチャイは、それはまた、スパイスとインドのお茶として呼ばれています。

  • it is prepared by boiling water, milk and the tea of course, it's either in the form of

    沸騰したお湯、牛乳、もちろんお茶によって準備されています。

  • tea bags or tea powder and lot of spices are added while boiling this, cardamom, cinnamon,

    ティーバッグやお茶の粉とスパイスの多くは、この、カルダモン、シナモンを沸騰させながら追加されます。

  • pepper and even ginger. So, all these spices are added in order to make the Masala chai,

    胡椒や生姜までも。だから、これらのスパイスはすべてマサラチャイを作るために追加されます。

  • It's delicious, it has a very different aroma, a very Indian aroma to it and also has a lot

    美味しいですよ、香りが全然違って、インドらしい香りがして、また

  • of health benefits, if you are suffering from high cholesterol or if you have bad sore throat

    健康上の利点の、高コレステロールに苦しんでいるか、または悪い痛みの喉を持っている場合は

  • then this chai is perfect, okay so it's either called as Masala Chai or it's called as Masala

    このチャイは完璧だから マサラチャイと呼ばれているのか マサラと呼ばれているのか

  • Tea or Tea with Indian spices. Okay? Alright, so this brings me to the end of this lesson,

    インドのスパイスを使った紅茶か紅茶。いいですか?さてさて これでこのレッスンは終わりだ

  • These are the types of tea, if you had no idea well I hope this lesson is helpful to

    これらはお茶の種類であり、あなたがよく考えていなかった場合は、私はこのレッスンが役に立つことを願っています。

  • you and now that you know these are the types of tea go ahead, make a delicious cup of tea

    あなたと今、あなたが知っているこれらの種類のお茶の先に行く、おいしいお茶のカップを作ります。

  • for yourself, I will be back with a new lesson , till then you take care.

    自分のために、私は新しいレッスンを持って戻ってきます、それまでは気をつけてください。

Hello everyone, I am Niharika welcome back, well in today's lesson we are going to look

みなさんこんにちは、Niharikaです。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 紅茶 香り ティー アール 緑茶 タイプ

英語レッスン - 「紅茶の種類」について話す - 英単語を学ぶ

  • 23133 3084
    楊鎧瑄 に公開 2016 年 09 月 07 日
動画の中の単語