字幕表 動画を再生する
-
My dad says I'll have my own room in San Francisco.
父はサンフランシスコに自分の部屋があると言っています。
-
And there's hockey and pizza... and lots of great...
ホッケーにピザに...たくさんの素晴らしい...
-
Um...
あの...
-
Uh...
あー...
-
Riley?
ライリー?
-
Heh heh! Sorry. Brain fart.
へっへっへっへ!ごめんね。脳みそのおならだ
-
Oh no!
やばい!
-
*gag*
*ギャグ*
-
Stay calm! It's gonna be okay everybo...
落ち着いて!大丈夫だから...
-
I think I'm gonna be sick!
病気になりそうだ!
-
Sadness, we've got to get Riley's core memories back to headquarters
カナシミ、ライリーのコアな記憶を本部に戻さないと
-
before we lose any more islands of personality.
これ以上人格の島を失う前に
-
Maybe these mind workers know the way back.
マインドワーカーは帰り道を知っているのかもしれません。
-
They're clearing out old memories.
古い記憶の整理をしている
-
Can't get rid of this one though!
でもこれは捨てられない!
-
Sometimes we like to send it up to headquarters just for giggles.
たまには本部に送るのもいいですね<a href="#post_comment_1">just for giggles<i class="icon-star"></i></a>。
-
Happy mouth gum will flip your frown
ハッピーマウスガムはあなたのしかめっ面を反転させます
-
RRRRaaaaaAAAAAAAAAGH!
RRRRaaaaaaaaaaaaaaaaagh!
-
*laughing*
*笑*
-
It's funny because it's annoying.
ウザいから面白いんだよ。
-
Wait! Did you just send that memory straight up to headquarters?
その記憶をそのまま本部に送ったのか?
-
Um yeah!
うーん、うん!
-
Could you do it again?
もう一回やってくれないか?
-
I don't see why not.
なぜそうしないのかわからない。
-
*gasp* A Core Memory!
*コアメモリ!
-
Quick! Grab it!
早く!掴め!
-
WooHoo!
うわーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
-
Hooray.
万歳
-
Well that sure was easier than forming a human ladder of imaginary boyfriends
架空のボーイフレンドの人間のはしごを 作るより簡単だったな
-
and trampolining back up to headquarters!
とトランポリンで本社に戻ってきました!
-
You can say that again!
もう一回言ってみろよ!
-
Bing Bong?!
ピンポン?
-
Um... are you stealing Riley's memories?
ライリーの記憶を盗んでるの?
-
I think that's frowned upon.
それは<a href="#post_comment_2">frowned upon<i class="icon-star"></i>だと思います。
-
It's okay. He's loveable.
いいんだよ彼は愛すべき存在だ
-
Wanna come back to headquarters with us?
私たちと一緒に本部に戻りませんか?
-
*dolphin sounds*
*♪イルカの鳴き声♪
-
*train whistle*
*train whistle*
-
Hey guys! We all good up here? Great!
みんな!大丈夫か?最高だ!
-
I think we learned a valuable lesson today.
今日は貴重な学びがあったと思います。
-
That we really need some safety mechanisms to get back to headquarters quickly so this never happens again?
安全装置が必要なんだ すぐに本部に戻って 二度とこんな事が起こらないように?
-
I mean SERIOUSLY!
本気で言ってるんだ!
-
No silly. Never let Sadness near the core memories again.
愚かなことはしない。二度とサドに核心の記憶を近づけさせてはいけない。
-
Now back to your circle, Sadness!
さあ、悲しみの輪に戻りましょう!
-
If you say so, Joy.
そうおっしゃるならば、ジョイ。
-
Hey! This place is nice!
おい、ここはいいところだぞ!
-
So there we were. Your core memories spilled all over the place.
そこにいたんですね。あなたのコアな記憶があちこちにこぼれていました。
-
But Joy and Sadness handled it very well!
しかし、ジョイとカナシミはとてもうまく処理してくれました!
-
What? You didn't know you had little people living in your head?
自分の頭の中に小さな人が住んでいることを知らなかったのか?
-
Oh yeah! They're great!
いいね!最高だよ!
-
And it's not as creepy as it sounds!
そして、それはそれはそれはキモくない!
-
Hello in there guys!
こんにちは!
-
Oh it's so good catching up with you, Riley!
ああ、とてもいいわ<a href="#post_comment_3">catching up with<i class="icon-star"></i>あなた、ライリー!<a href="#post_comment_3">catching up with<i class="icon-star"></i>あなたと一緒に、ライリー!<a href="#post_comment_3">catching up with<i class="icon-star"></i>あなたと一緒に、ライリー!<a href="#
-
Riley?
ライリー?
-
Oh no!
やばい!
-
Did I just blow your mind?
<a href="#post_comment_4">blow your mind<i class="icon-star"></i>?
-
*coughing*
*coughing*
-
rrrrrRRRRRRRRR BING BONG!!!!!!
-
Heh heh heh...
へへへへへ...
-
Gotta run!
走れ!
-
Don't you...
あなたは...
-
Forget about, Bing...
忘れてくれ
-
Bong...
ボン...
-
He is your imaginary friend who...
あなたは、あなたの想像上の友人であり、彼はあなたの想像上の友人である。
-
helped your emotions...
あなたの感情を助けた
-
get back...
取り戻す
-
memories before the end!
終わる前の思い出!
-
Bing Bong
ビンボン
-
I love hockey! I love my friends! I love my family!
ホッケーが大好き!友達を愛してる!家族を愛してる!
-
Bing Bong, I hope things never ever change!
ピンポン、変わらないことを願っています!
-
This is all totally normal, right guys?
これって全部普通なんだよね?
-
Right?
だろ?
-
Guys?
みんな?
-
*crying*
*泣*
-
Um... Joy?
ジョイ?
-
Are you crying?
泣いてるの?
-
Yeah. *sniff* Why?
そうだな*どうして?
-
Well... do you think you've got little emotions in your head too?
そうか...自分の頭の中にも小さな感情があるのかな?
-
It's better if you just don't think about that.
そんなことは考えない方がいいですよ。