Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • So, you're thinking of moving to Mars.

    では、火星への移住を検討していると。

  • Have you picked out a spot for your new home?

    新居の候補地は見つかりましたか?

  • No? Well, I'm here to help.

    まだ?それなら、お手伝いいたしましょう。

  • First things first, here are some of the things you'll need to bring to The Red Planet: a high tolerance for cold, loneliness, and radiation; a lifetime supply of breathable air and food; a multibillion dollar spaceship; a desire to just get away from it all; and water.

    まずは赤い惑星に持って来なければならないもの。寒さ、孤独、放射線に対する相当の我慢強さ、一生分の、呼吸するための空気と食料、数十億円する宇宙線、全てのことからの逃避願望、それから水ですね。

  • You're definitely going to need water.

    絶対に水が必要になります。

  • So what sort of real estate are you looking for?

    ではどのような不動産をお探しで?

  • How about a mansion in the maze-like Noctis Labyrinthus?

    ノクティス迷路のようなマンションはいかがでしょう?

  • A hideaway in the Happy Face Crater?

    幸せそうな顔をしたクレーターの隠れ家?

  • A fortress on the Face Mesa?

    Face Mesaの砦?

  • An oceanview?

    海の眺め?

  • Uh, bad news on the last one.

    ああ、最後の一つに関しては残念なお知らせが。

  • You're about 4 billion years late.

    約40億年遅かったですね。

  • We're pretty sure that Mars used to have oceans, lakes, rivers, the whole package.

    火星には確かに海、湖、川の三点セットが存在していたのですが、

  • But over time, almost all of it froze beneath the surface, or evaporated off into space.

    時間とともに、ほぼ全てが表面下で凍結、または宇宙空間に蒸発してしまったのです。

  • There's probably still some trapped beneath the seasonally expanding and contracting carbon dioxide ice caps, though.

    おそらく、一部はまだ閉じ込められていると思いますけどね。

  • So what might Mars look like today if it had surface water?

    季節によって拡張と収縮を繰り返す、二酸化炭素の小さな氷河の下に。

  • That, of course, depends on how much we're talking about, but maybe something like this.

    もし表面に水を湛えていたら、今日の火星はどんな感じだったでしょうか。

  • The relatively flat northern hemisphere is below the average elevation, so it would become one giant ocean, while the crater-ridden southern hemisphere would stay mostly high and dry.

    もちろん、どこまで掘り下げるかによりますが、

  • That difference between hemispheres is a bit bizarre, and we don't know why it's like that.

    おそらくこんな感じでしょう。

  • The southern half is probably much older, judging by features like the number of craters,and the evidence of increased volcanic activity in the north.

    比較的平らな北半球は平均高度よりも下に位置するため

  • Okay, so who knows?

    広大な海となり、

  • Maybe one day Mars will have oceans again, but for now, what we've got is essentially one giant dusty desert.

    クレーターだらけの南半球は大半が高い高度に位置し、乾燥したままでしょう。

  • In fact, it's similar enough to deserts on Earth, that we've been able to learn a great deal about Mars on our home planet.

    北半球と南半球の際は少々異様ですが

  • For instance, Martian sand dunes form and behave similarly to our sand dunes, though the Martian versions often grow twice as large thanks to a gravitational pull that's about a third as strong as ours.

    我々もどうしてこうなるのかは分かりません。

  • And Mars has some features you won't see on Earth, like tars, which are crestless sand dunes up to fifteen meters tall, whose formations we have yet to understand.

    南半分はおそらく北半分よりかなり歴史が長いでしょう。

  • You're probably wondering.

    クレーターの数、

  • What do you get when you combine a planet-wide desert with an atmosphere that, like ours, is subject to wind-generating pressure differentials?

    北半球における火山活動の増加、といった特徴からそうと判断できます。

  • Dust storms.

    はい、では今後何が起きるかは誰も知る由がありませんね。

  • These will be your main weather hazards on the Red Planet.

    もしかすると火星にはまた海が出現するかもしれません。

  • They play a large part in making the planet red by distributing rusted iron particles across the surface and into the air.

    しかし現在のところ、実際にあるのは巨大な埃だらけの砂漠。

  • Thanks to the low gravity and lack of moisture, these dust storms can last for months and cover the planet.

    実は、地球の砂漠に酷似しているため、

  • So, you might want to build your home as high as possible.

    母なる地球について、火星から多くのことを学び得ます。

  • Well, look no further.

    例えば、火星上の砂丘は地球上の砂丘と似通った様相を呈しています。

  • This is Olympus Mons, the largest volcano in the Solar System.

    しかしながら火星版は地球版の倍の大きさに成長します。

  • Even if Mars had a breathable atmosphere, you'd find the views from the 25 kilometer summit breathtaking.

    火星の引力は地球の3倍も強力だからです。

  • Or are volcanos not your thing?

    更に、火星は地球では見られない特徴を有しています。

  • Then how about Valles Marineris, the largest canyon in the Solar System?

    例えばタール、これは15メートルもの高さを持つ、頂上のない砂丘です。

  • It's so wide that from one side, the opposite rim would be below the curve of the horizon.

    どのようにして出来たのか、我々にもまだ分かっていません。

  • Still, you'll catch some spectacular blue sunsets in the normally red sky, which gets its color from the dust absorbing most of the blue light, and the way sunlight is scattered by the atmosphere.

    今不思議に思っているのではないでしょうか?

  • Have you got spirit, curiosity, or are you just looking for opportunity?

    「惑星規模の砂漠と地球にあるような空気とが結合し、

  • Then stop stalling and make the move to Mars today.

    風を生成する圧力差の影響を受けた時、何が起きるのか?」

  • Mars: Redder than Ever.

    砂嵐です。

So, you're thinking of moving to Mars.

では、火星への移住を検討していると。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 TED-Ed 火星 半球 地球 砂丘 クレーター

【TED-Ed】火星に住むことは出来るのか?(Could we actually live on Mars? - Mari Foroutan)

  • 24029 1794
    SylviaQQ に公開 2018 年 04 月 27 日
動画の中の単語