Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Hi, there. Are you having problems or difficulties, or do you find it difficult to practice speaking

    こんにちは、こんにちは。話すことに問題があったり、難しいことがあったり、練習していても

  • English? Maybe you live in a country where nobody around you speaks English, or you're

    英語は?もしかしたら、周りに英語を話す人がいない国に住んでいたり

  • the only person you know that speaks English. I've got some advice for you.

    あなたが知っている唯一の英語を話す人にアドバイスがあります

  • So, how to help you improve your speaking or your talking in English?

    では、スピーキングや英語での会話を上達させるにはどうしたらいいのでしょうか?

  • Goin' crazy. Usually in English, we never say: "going" or "trying". We say: "goin'".

    気が狂いそうだ通常英語では絶対に言いません。"going" や "try" とは言いません。私たちはこう言います。"goin'

  • So, any time in English you see this, we're actually missing the "g".

    だから、英語でこれを見るたびに、実は「g」が抜けているんです。

  • So, probably you should say: "Going crazy trying to speak or practice English".

    だから、たぶん、あなたはこう言うべきです。"英語を話したり練習したりしようとして気が狂いそうになる "ということです。

  • But, in slang when regular speech, we say: "Goin' crazy tryin' to speak or practice English".

    でも、スラングでは、普通に話すときは、こう言います。"Goin' crazy tryin' to speak or practice to English "と言います。

  • So, I want you to think about one thing. Crazy people, there's one right here. I'm crazy,little bit.

    だから、一つだけ考えてほしい。狂った人は、ここに一人いる。俺は狂ってる、少しだけ。

  • But when I say "crazy people", I really mean people who are mentally disturbed or

    しかし、「キチガイの人」というと、精神的に乱れている人や

  • have something really wrong with their brain. And we like to categorize people as being crazy,

    脳に何か問題があるんだそして、私たちは人を狂っていると分類するのが好きです。

  • but they really are not insane. They just make crazy noises. So if someone is considered

    しかし、彼らは本当に正気ではありません。狂ったように騒ぐだけですだからもし誰かが

  • crazy, what do they do? Crazy people usually talk to themselves, they hear voices,

    狂っている、彼らは何をしているのか?狂った人は大抵独り言を言ったり、声を聞いたりします。

  • especially if they're psychotic, and they will talk to anyone or everyone that will listen to them.

    特に彼らが精神病であれば、彼らは誰にでも、誰にでも、彼らの話を聞いてくれる人に話をするでしょう。

  • So, my advice to you, secret number 42 of how to speak English, is act like you're crazy,

    そこで、私からのアドバイスですが、英語の話し方の秘密の42番は、自分が狂ったように振る舞うことです。

  • or just go crazy learning English.

    それとも英語の勉強に夢中になるか

  • The first one: crazy people talk to themselves. You are going to talk to yourself.

    1つ目:キチガイは独り言を言う。自分に語りかけるのです。

  • If you want to really put... Bring this off and do it well, you could go on the bus [giggles]

    本気でやるなら...これを外してうまくやれば、バスに乗れるかもしれない[笑]

  • or on any kind of trains... Public transportation, go on the street in your city and just talk to yourself on the street.

    あるいはどんな電車の中でも...公共交通機関、街中の路上で独り言を言ってみましょう

  • I don't really recommend that. If you want to do that, you can.

    あまりお勧めしません。その気になればできます。

  • But... talk to yourself, but record it. So when you do this,

    でも...独り言だけど、録音して。そうすると

  • you're actually listening to your English so you can catch your mistakes and you can listen to your pronunciation.

    実際に自分の英語を聞いているので、間違いをキャッチしたり、発音を聞いたりすることができます。

  • And, really, what do you sound like in English? So, rule number one:

    そして、本当に、あなたは英語で何て言うの?だから、ルールその1。

  • you're going to talk to yourself, but you're going to record it so you can check your mistakes

    独り言を言うのではなく、録音して間違いを確認できるようにする

  • and you can see just how well you do speak. Because I bet you, you speak better than you think.

    どれだけ上手に話せるか見てみましょうあなたが思っている以上に 上手に話せるからよ

  • Next one: crazy people talk about hearing voices. Now, I know you inside have a voice.

    次の1枚:キチガイは声が聞こえると語る今、私はあなたの中の人が声を持っていることを知っています。

  • You, like I, have an inner being, a voice inside your head. Crazy people are known to have more than one voice.

    あなたは私と同じように 内なる存在を持っている 頭の中に声を持っている狂った人は複数の声を持っていることで知られています。

  • If you have this, you might want to seek some help.

    もしこれがあるなら、助けを求めた方がいいかもしれません。

  • But when you hear voices, I want you to talk to yourself inside your head in English.

    でも、声が聞こえてきたら、頭の中で英語で独り言を言ってほしい。

  • When I lived in Japan, I learned to speak Japanese. I didn't take a course. I don't like studying.

    日本に住んでいた時に日本語を習いました。講習は受けていませんでした。勉強は好きではありません。

  • But my inner voice spoke to me in Japanese. So I would come back to Canada or I would go travelling,

    でも、内なる声が日本語で話しかけてきました。だからカナダに戻ってくるか、旅行に行こうと思っていました。

  • and I would actually speak to people who spoke English, they would ask me a question,

    と、実際に英語を話す人と話していたら、質問をされました。

  • I would answer them in Japanese

    私なら日本語で答えます

  • because my inner voice was still talking to me in Japanese.

    なぜなら、私の内なる声がまだ日本語で話しかけていたからです。

  • So, one really, really important and great thing that you can do is make your inside voice speak to you in English.

    だから、あなたができることの中で、本当に、本当に重要で、素晴らしいことの一つは、あなたの内なる声を英語で話しかけさせることです。

  • This sounds crazy, but I guarantee you that it's one of the ways that you know

    これはクレイジーに聞こえるが、私はそれがあなたが知っている方法の1つであることを保証します。

  • if you are coming actually bilingual (means you can speak two languages) or trilingual.

    実際に来ている場合は、バイリンガル(2ヶ国語を話すことができることを意味します)かトリリンガルのどちらかを選択してください。

  • So, if your inside voice can talk to you in two different languages,

    だから、内なる声が2つの言語で話しかけられたら

  • this is really amazing, and it means that your English is improving.

    これは本当にすごいことで、英語が上達しているということです。

  • Everyone has a different timeline. Some people can do this within a year, some people within months,

    人によってタイムラインは違います。1年以内にできる人もいれば、数ヶ月以内にできる人もいます。

  • some people it takes three or four years to do this,

    人によっては3年も4年もかかることもあります。

  • but once you have achieved this, woohoo, you're almost there.

    が、これを達成したら、うわぁー、もうすぐですね。

  • And the last one: you'll notice that if you see crazy people on the subway or you see crazy people in your city,

    そして最後の1つ:地下鉄でキチガイを見たり、自分の街でキチガイを見たりすると気づくと思います。

  • they're going to talk to any or... This means "or", by the way.

    彼らはいずれかの「または」に話をすることになりますちなみにこれは「または」という意味です

  • Everyone. They don't care who it is. They're not going to be picky and go:

    みんな誰であろうと気にしない彼らは気にして行かない。

  • "I don't want to talk to that person. I want to talk to everyone."

    "あの人とは話したくないみんなと話したい"

  • So, the more people that you can speak to in English, the better. You don't have to be picky.

    なので、英語で話せる人は多ければ多いほど良いのです。迎合する必要はありません。

  • That means you don't have to choose. Is it a beautiful girl? A handsome boy? Young people? old people? babies? children?

    つまり、選ぶ必要がないということです。美少女か?ハンサムな男の子?若者なのか、老人なのか、赤ちゃんなのか、子供なのか。

  • Anyone that you know that speaks English, try and talk to them. Even in your country,

    知り合いで英語を話す人がいれば、誰でもいいから話しかけてみてください。あなたの国でも。

  • you think: "Ronnie, there's no one in my country that speaks English", you might be surprised.

    ロニー、私の国には英語を話す人はいない」と思っているあなたは、驚くかもしれません。

  • You can find people on websites, and you can find other English speakers to talk to.

    ウェブサイトで人を探すことができますし、他にも英語を話す人を探すことができます。

  • So, go crazy, speak as much as you can, and learn English with me.

    だから、夢中になって、できるだけたくさん話して、私と一緒に英語を勉強してください。

  • I'm Ronnie, and I'm crazy. Good bye.

    俺はロニーで、イカれてる。さようなら

Hi, there. Are you having problems or difficulties, or do you find it difficult to practice speaking

こんにちは、こんにちは。話すことに問題があったり、難しいことがあったり、練習していても

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 英語 独り言 狂っ キチガイ 話す 話し

CRAZYな方法で英語を上達させよう!

  • 55459 5813
    Chamber に公開 2015 年 09 月 07 日
動画の中の単語