Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • The food here in Taiwan is a fusion between Chinese and Japanese influences.

    台湾の食べ物は中国と日本の影響を受け、融合して生み出されたのです。

  • We're gonna check out some of this country's specialties and get a real taste of Taiwan.

    これからこの国の名物料理を探しに行って、本当の台湾の味を味わいます。

  • Taiwan is known for its street food

    台湾は屋台の食べ物で有名です。

  • and there are tons to try out.

    食べ物が数え切れないほどいろいろあります。

  • They've got sausages, oyster omelettes, stinky tofu.

    ソーセージや牡蠣オムレツや臭豆腐などが売っています。

  • All kinds of crazy treats.

    想像もできないほどたくさんの食べ物があります。

  • There's a big crowd here and that means, well I think they are making some tasty food.

    そこに大勢な人が集まっています。お店がおいしい食べ物を売っていると思います。

  • Peanut ice cream in a spring roll thing.

    春巻きの中にはピーナツアイスクリームが入っています。

  • It's good, that's really good.

    おいしい、本当においしいです。

  • Bubble tea, you've seen it all over the world,

    タピオカミルクティーです。どこでも見かけます。

  • but you probably didn't know it was invented here in Taiwan.

    でも、タピオカミルクティーが台湾で発明されたということを知っていないかもしれません。

  • So when you come here you gotta check it out.

    なので、ここに来たら、ぜひ飲んでみてください。

  • It's refreshing and it tastes absolutely amazing.

    爽やかな味わいで本当にすばらしいです。

  • Making Bubble tea in Taiwan baby, yeah

    ♫台湾でタピオカミルクティーを作ってる、ベビー♫

  • High five, there we go.

    ハイタッチしよう!

  • So right here we have Taiwanese caviar.

    これは台湾のキャビアです。

  • Teppanyaki in Taiwan is so fun to watch.

    台湾の鉄板焼きを見るのが楽しいです。

  • Not only does our chef make everything delicious,

    鉄板焼き屋のシェフがおいしい料理を作るだけではなく、

  • he also makes every dish into a work of art.

    一つずつの料理を芸術品のように仕上げます。

  • Look at that, I love you.

    それを見て。「I love you」

  • Shrimp fishing is very popular all over Taiwan,

    台湾では、エビ釣りがけっこう流行っています。

  • and it's a fun way to enjoy lunch.

    それは、昼ご飯を楽しめる方法の一つです。

  • The shrimps taste so much better when you've earned it.

    自分で釣ったエビはもっとおいしいです。

  • I did a good job cooking this bad boy.

    僕の焼き方は上手だったでしょう。

  • Mm, hot shrimp baby!

    熱い焼き海老!

  • Modern toilet, what?

    トイレレストランって何?

  • This toilet themed restaurant is one of the most popular places to eat in all of Taiwan.

    トイレをテーマにしたレストランは台湾で最も人気のレストランの一つです。

  • Everything is toilet themed.

    全てのものはトイレをテーマにしています。

  • From the menu to the decor, the seats.

    メニューから飾りや席まで。

  • Even the dish they use to serve you.

    料理をのせるお皿も。

  • Weirdest restaurant in the world.

    世界で一番怪しいレストランです。

  • I don't get it, but sometimes the best things in life are unexplainable.

    あんまり理解できないけど、人生の中で本当にいいものをうまく説明できないときもありますよね。

  • Taiwan is also home to the world famous soup filled dumplings made at Din Tai Fung restaurant.

    それだけではなく、台湾は小籠包を作るディンタイフォンという世界で有名なレストランの発祥地です。

  • So the way you eat this is,

    小籠包の食べ方は、

  • you poke a little hole, you let the juice come out

    小さいな穴を開けて、肉汁を溢れ出させるのです。

  • and then you just put it to you mouth, mm!

    そして、直接に口に入れます。

  • Taiwanese food is absolutely amazing,

    台湾の食べ物は本当にすばらしいです。

  • and there are so many ways to experience it.

    食べ物を楽しむ方法もたくさんあります。

  • So don't hold back, get in there and check it all out.

    ですから、躊躇しないでください!台湾に来て味わってみましょう。

  • Give your taste buds a thrill.

    味覚で素晴らしい味を感じましょう。

The food here in Taiwan is a fusion between Chinese and Japanese influences.

台湾の食べ物は中国と日本の影響を受け、融合して生み出されたのです。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 おいしい 食べ物 焼き レストラン タピオカ ティー

【台湾の味わい】A Taste of Taiwan

  • 40965 3448
    阿多賓 に公開 2018 年 01 月 15 日
動画の中の単語