字幕表 動画を再生する
-
Our emotions influence every aspect of our lives,
私たちの感情が影響を与える 私たちの生活のあらゆる面で
-
from our health and how we learn, to how we do business and make decisions,
私たちの健康と学び方から 私たちのビジネスのやり方や意思決定の仕方に
-
big ones and small.
大きいものと小さいもの。
-
Our emotions also influence how we connect with one another.
私たちの感情はまた、影響を与えます。 どうやってお互いを繋いでいくのか。
-
We've evolved to live in a world like this,
生きるために進化してきた このような世界では
-
but instead, we're living more and more of our lives like this --
その代わりに、私たちは生きている ますます私たちの生活はこうなっていく--。
-
this is the text message from my daughter last night --
これがテキストメッセージ 昨夜娘から --
-
in a world that's devoid of emotion.
感情のない世界では
-
So I'm on a mission to change that.
だから、それを変える使命がある。
-
I want to bring emotions back into our digital experiences.
感動を呼び込みたい デジタル体験に戻ってきました。
-
I started on this path 15 years ago.
私は15年前にこの道を歩み始めました。
-
I was a computer scientist in Egypt,
エジプトでコンピューター科学者をしていました。
-
and I had just gotten accepted to a Ph.D. program at Cambridge University.
に受かったばかりだったので ケンブリッジ大学の博士課程。
-
So I did something quite unusual
そこで、私はかなり変わったことをしました。
-
for a young newlywed Muslim Egyptian wife:
若い新婚のイスラム教徒のエジプト人の妻のために
-
With the support of my husband, who had to stay in Egypt,
夫に支えられて エジプトに滞在しなければならなかった人
-
I packed my bags and I moved to England.
荷物をまとめてイギリスに移動しました。
-
At Cambridge, thousands of miles away from home,
ケンブリッジでは何千マイルも 家から離れて
-
I realized I was spending more hours with my laptop
支出をしていることに気がつきました。 ノートパソコンを使う時間が増えた
-
than I did with any other human.
他の人間よりも
-
Yet despite this intimacy, my laptop had absolutely no idea how I was feeling.
しかし、この親密さにもかかわらず、私のラップトップは 自分の気持ちが全くわからなかった。
-
It had no idea if I was happy,
それは私が幸せかどうかは分からなかった。
-
having a bad day, or stressed, confused,
混乱している
-
and so that got frustrating.
ということで、イライラしてしまいました。
-
Even worse, as I communicated online with my family back home,
さらに悪いことに、私がコミュニケーションをとる中で 家に帰って家族とオンラインで
-
I felt that all my emotions disappeared in cyberspace.
自分の感情のすべてが サイバースペースで消えた。
-
I was homesick, I was lonely, and on some days I was actually crying,
ホームシックだったし、寂しかった。 と、実際に泣いていた日もありました。
-
but all I had to communicate these emotions was this.
伝えなければならないことは これらの感情はこれでした。
-
(Laughter)
(笑)
-
Today's technology has lots of I.Q., but no E.Q.;
今日の技術 沢山のI.Q.を持っているが、E.Q.がない。
-
lots of cognitive intelligence, but no emotional intelligence.
認知知能がたくさん。 しかし、感情的な知性はない。
-
So that got me thinking,
それで考えたんだ
-
what if our technology could sense our emotions?
もしも私たちの技術が 私たちの感情を感じ取ることができたのでしょうか?
-
What if our devices could sense how we felt and reacted accordingly,
私たちのデバイスが感知できるとしたら? 私たちがどのように感じ、それに応じて反応したか
-
just the way an emotionally intelligent friend would?
感情のままに 知的な友人なら?
-
Those questions led me and my team
これらの質問が私と私のチームを導いた
-
to create technologies that can read and respond to our emotions,
を読み取る技術を生み出すために と私たちの感情に反応します。
-
and our starting point was the human face.
そして、私たちの出発点は人間の顔でした。
-
So our human face happens to be one of the most powerful channels
だから、私たちの人間の顔は、たまたま 最強チャンネル
-
that we all use to communicate social and emotional states,
遣り取り 社会的、感情的な状態。
-
everything from enjoyment, surprise,
楽しさ、驚きから全てを
-
empathy and curiosity.
共感と好奇心。
-
In emotion science, we call each facial muscle movement an action unit.
感情科学では、それぞれの 顔面筋運動のアクションユニット。
-
So for example, action unit 12,
そこで、例えば、アクションユニット12。
-
it's not a Hollywood blockbuster,
ハリウッドの超大作ではありません。
-
it is actually a lip corner pull, which is the main component of a smile.
実はリップの角引きです。 笑顔の主成分である
-
Try it everybody. Let's get some smiles going on.
みんなでやってみてみんなやってみよう 笑顔が絶えない
-
Another example is action unit 4. It's the brow furrow.
もう一つの例として、アクションユニット4があります。 それは、眉毛の毛並みです。
-
It's when you draw your eyebrows together
眉毛を寄せ合った時に
-
and you create all these textures and wrinkles.
そして、あなたはすべてのものを作成します。 この質感とシワ。
-
We don't like them, but it's a strong indicator of a negative emotion.
私たちはそれらを好きではありませんが、それは ネガティブな感情を強く示す
-
So we have about 45 of these action units,
ということで、これらのアクションユニットを45個ほど持っています。
-
and they combine to express hundreds of emotions.
を表現するために組み合わせています。 何百もの感情を
-
Teaching a computer to read these facial emotions is hard,
コンピュータに読み方を教える これらの顔の感情は難しいです。
-
because these action units, they can be fast, they're subtle,
なぜなら、これらのアクションユニットがあるからです。 速くてもいいし、微妙だし。
-
and they combine in many different ways.
と、様々な組み合わせをしています。
-
So take, for example, the smile and the smirk.
だから例えば とニヤリと笑みがこぼれます。
-
They look somewhat similar, but they mean very different things.
何となく似ている。 しかし、それらは全く異なる意味を持っています。
-
(Laughter)
(笑)
-
So the smile is positive,
だから、笑顔はポジティブなんです。
-
a smirk is often negative.
ニヤニヤはネガティブなことが多い
-
Sometimes a smirk can make you become famous.
時々ニヤニヤしながら で有名になることができます。
-
But seriously, it's important for a computer to be able
でもまじで大事なのは できる
-
to tell the difference between the two expressions.
見分けがつく の間にある2つの式を指定します。
-
So how do we do that?
どうやってやるの?
-
We give our algorithms
我々のアルゴリズムは
-
tens of thousands of examples of people we know to be smiling,
数万例 笑顔でいることを知っている人の
-
from different ethnicities, ages, genders,
様々な民族、年齢、性別の方から
-
and we do the same for smirks.
笑顔にも同じことをしています。
-
And then, using deep learning,
そして、ディープラーニングを使って
-
the algorithm looks for all these textures and wrinkles
アルゴリズムは、これらすべての テクスチャとシワ
-
and shape changes on our face,
と顔の形の変化。
-
and basically learns that all smiles have common characteristics,
と基本的にすべての笑顔を学ぶ には共通の特徴があります。
-
all smirks have subtly different characteristics.
微かに笑みを浮かべて 異なる特性を持っています。
-
And the next time it sees a new face,
そして、次は新しい顔を見ることになる。
-
it essentially learns that
本質的には
-
this face has the same characteristics of a smile,
この顔は同じ 笑顔の特徴
-
and it says, "Aha, I recognize this. This is a smile expression."
と言うと "嗚呼、これを認識した "と言うのです。 これは笑顔の表現です"
-
So the best way to demonstrate how this technology works
だから、実証するための最良の方法は この技術の仕組み
-
is to try a live demo,
はライブデモを試してみることです。
-
so I need a volunteer, preferably somebody with a face.
だからボランティアが必要なんだ できれば顔のある人がいい
-
(Laughter)
(笑)
-
Cloe's going to be our volunteer today.
今日はクロエがボランティアで来てくれます。
-
So over the past five years, we've moved from being a research project at MIT
この5年間、私たちは移動してきました MITでの研究プロジェクトから
-
to a company,
を会社に送ることができます。
-
where my team has worked really hard to make this technology work,
うちのチームが頑張ってきたところ この技術をうまく機能させるために
-
as we like to say, in the wild.
と言いたいところですが、野生の中では
-
And we've also shrunk it so that the core emotion engine
そして、私たちはそれを縮小しました。 コアエモーションエンジン
-
works on any mobile device with a camera, like this iPad.
どのようなモバイルデバイスでも動作します このiPadのようなカメラ付き。
-
So let's give this a try.
ということで、これを試してみましょう。
-
As you can see, the algorithm has essentially found Cloe's face,
ご覧のように、アルゴリズムは クロエの顔を本質的に発見した。
-
so it's this white bounding box,
この白い境界線の箱だ
-
and it's tracking the main feature points on her face,
を追跡しています。 彼女の顔の特徴的なポイント
-
so her eyebrows, her eyes, her mouth and her nose.
だから彼女の眉毛は、彼女の目は、彼女の目。 彼女の口と鼻。
-
The question is, can it recognize her expression?
問題は 彼女の表情を認識できるのか?
-
So we're going to test the machine.
ということで、マシンのテストをすることになりました。
-
So first of all, give me your poker face. Yep, awesome. (Laughter)
まずはポーカーフェイスを見せてくれ うん、素晴らしい。(笑)
-
And then as she smiles, this is a genuine smile, it's great.
そして、彼女が微笑むように これは本物の笑顔、最高ですね。
-
So you can see the green bar go up as she smiles.
ということで、緑のバーが 笑みを浮かべながら上昇していく。
-
Now that was a big smile.
今は満面の笑みでした。
-
Can you try a subtle smile to see if the computer can recognize?
微妙な笑みを浮かべてみませんか? コンピューターが認識できるかどうか?
-
It does recognize subtle smiles as well.
微妙な笑顔も認識します。
-
We've worked really hard to make that happen.
私たちは一生懸命働いてきました それを実現するために
-
And then eyebrow raised, indicator of surprise.
と、眉を上げた。 驚きの指標
-
Brow furrow, which is an indicator of confusion.
眉毛の毛穴には 混乱の指標。
-
Frown. Yes, perfect.
しかめっ面。はい、完璧です。
-
So these are all the different action units. There's many more of them.
だから、これらはすべての異なる アクションユニットです。他にもたくさんあります。
-
This is just a slimmed-down demo.
これはただのスリム化しただけのデモです。
-
But we call each reading an emotion data point,
しかし、私たちはそれぞれの読み方を 感情のデータポイント。
-
and then they can fire together to portray different emotions.
そして、彼らは一緒に発射することができます を使って、さまざまな感情を表現します。
-
So on the right side of the demo -- look like you're happy.
だからデモの右側には -- 嬉しそうな顔をして
-
So that's joy. Joy fires up.
それが喜びなんですね。喜びが燃え上がる
-
And then give me a disgust face.
そして嫌な顔をする。
-
Try to remember what it was like when Zayn left One Direction.
思い出してみてください ゼインがワン・ダイレクションを脱退した時
-
(Laughter)
(笑)
-
Yeah, wrinkle your nose. Awesome.
鼻にしわを寄せて凄いな
-
And the valence is actually quite negative, so you must have been a big fan.
そして、実際には非常に ネガティブなので、大ファンだったのでしょうね。
-
So valence is how positive or negative an experience is,
だから、価数は、どのように肯定的な またはネガティブな経験があることを示しています。
-
and engagement is how expressive she is as well.
とエンゲージメントは、どのように 彼女もまた、表現力豊かです。
-
So imagine if Cloe had access to this real-time emotion stream,
クロエがアクセスしていたとしたら このリアルタイムの感情ストリームに
-
and she could share it with anybody she wanted to.
彼女はそれを共有することができました 彼女は誰とでも一緒にいたいと思っていた
-
Thank you.
ありがとうございます。
-
(Applause)
(拍手)
-
So, so far, we have amassed 12 billion of these emotion data points.
これまでのところ、私たちは これらの感情データポイントのうち120億
-
It's the largest emotion database in the world.
それが最大の感情 世界のデータベース。
-
We've collected it from 2.9 million face videos,
集めました 290万人の顔動画から
-
people who have agreed to share their emotions with us,
同意者 感情を共有するために
-
and from 75 countries around the world.
と世界75カ国から寄せられました。
-
It's growing every day.
日々成長しています。
-
It blows my mind away
それは私の心を吹き飛ばす
-
that we can now quantify something as personal as our emotions,
定量化できるようになったこと 私たちの感情と同じくらい個人的なものです。
-
and we can do it at this scale.
と、この規模でできるようになりました。
-
So what have we learned to date?
では、今まで何を学んできたのか?
-
Gender.
性別です。
-
Our data confirms something that you might suspect.
私たちのデータは何かを確認します。 と疑うようなことを
-
Women are more expressive than men.
女性の方が男性よりも表現力があります。
-
Not only do they smile more, their smiles last longer,
笑顔が増えるだけでなく 笑顔が長続きします。
-
and we can now really quantify what it is that men and women
これで本当に定量化できるようになりました 男も女も何なのか
-
respond to differently.
反応が違う
-
Let's do culture: So in the United States,
文化をやろうアメリカでは
-
women are 40 percent more expressive than men,
女性は40 男性よりも表現力が高い
-
but curiously, we don't see any difference in the U.K. between men and women.
が、不思議なことに違いは見られない イギリスでは男女の間で
-
(Laughter)
(笑)
-
Age: People who are 50 years and older
年齢:50歳以上の方
-
are 25 percent more emotive than younger people.
の方が25パーセントも感情的になります。 若い人よりも
-
Women in their 20s smile a lot more than men the same age,
20代の女性は笑顔が多い 同年代の男性よりも
-
perhaps a necessity for dating.
もしかしたら、デートの必需品かもしれません。
-
But perhaps what surprised us the most about this data
しかし、おそらく私たちを驚かせたのは このデータを最もよく知っているのは
-
is that we happen to be expressive all the time,
起こるということは 常に表現力を発揮できるように
-
even when we are sitting in front of our devices alone,
座っていても 私たちのデバイスの前だけで
-
and it's not just when we're watching cat videos on Facebook.
見ている時だけではなく Facebookで猫の動画を公開しています。
-
We are expressive when we're emailing, texting, shopping online,
メールをしている時は表現力がある。 テキスト、ネットショッピング。
-
or even doing our taxes.
税金を払ったりもしています。
-
Where is this data used today?
このデータは現在どこで使われているのでしょうか?
-
In understanding how we engage with media,
メディアとの関わり方を理解する上で
-
so understanding virality and voting behavior;
そう理解することで処女性を理解する と投票行動をしています。
-
and also empowering or emotion-enabling technology,
また、力を与える または感情を可能にする技術。
-
and I want to share some examples that are especially close to my heart.
と、いくつかの例を共有したいと思います。 特に思い入れのある
-
Emotion-enabled wearable glasses can help individuals
エモーション対応のウェアラブルメガネ 個人を助けることができる
-
who are visually impaired read the faces of others,
視覚障害者 人の顔を読む
-
and it can help individuals on the autism spectrum interpret emotion,
そしてそれは個人を助けることができます 自閉症スペクトラムの人は感情を解釈します
-
something that they really struggle with.
彼らが本当に苦労していること
-
In education, imagine if your learning apps
教育では、想像してみてください。 学習アプリなら
-
sense that you're confused and slow down,
混乱している感じがして、スピードが落ちます。
-
or that you're bored, so it's sped up,
とか、飽きたからスピードアップしたとか。
-
just like a great teacher would in a classroom.
偉い先生のように 教室にいるようなものです。
-
What if your wristwatch tracked your mood,
もしあなたの腕時計が気分を追跡していたら?
-
or your car sensed that you're tired,
疲れていることを車が感知したのかもしれません。
-
or perhaps your fridge knows that you're stressed,
それとも冷蔵庫 あなたがストレスを感じていることを知っています。
-
so it auto-locks to prevent you from binge eating. (Laughter)
自動でロックされるので、あなたを防ぐために 暴飲暴食から(笑)
-
I would like that, yeah.
そうしたいですね、ええ。
-
What if, when I was in Cambridge,
私がケンブリッジにいた時
-
I had access to my real-time emotion stream,
私は自分のリアルタイムの 感情の流れ。
-
and I could share that with my family back home in a very natural way,
それを家族と共有することができました ごく自然な形で家に帰る。
-
just like I would've if we were all in the same room together?
私たちのように 同じ部屋で一緒に?
-
I think five years down the line,
5年後のことを考えると
-
all our devices are going to have an emotion chip,
私たちのすべてのデバイスが行く 感情のチップを持っていること。
-
and we won't remember what it was like when we couldn't just frown at our device
思い出せなくなる デバイスに顔をしかめることができなかった時
-
and our device would say, "Hmm, you didn't like that, did you?"
と私たちのデバイスは「ふーん。 気に入らなかったのか?"
-
Our biggest challenge is that there are so many applications of this technology,
私たちの最大の課題は この技術の多くの応用例があります。
-
my team and I realize that we can't build them all ourselves,
私のチームと私は、私たちができないことを実感しています。 全部自分たちで作るんだ
-
so we've made this technology available so that other developers
だからこの技術を利用できるようにした 他の開発者が
-
can get building and get creative.
は建物を建てることができ、創造性を発揮することができます。
-
We recognize that there are potential risks
と認識しています。 かもしれない
-
and potential for abuse,
と虐待の可能性があります。
-
but personally, having spent many years doing this,
が、個人的には これを何年もやっています。
-
I believe that the benefits to humanity
私は、人類に利益をもたらすと信じています。
-
from having emotionally intelligent technology
感情的になって インテリジェントテクノロジー
-
far outweigh the potential for misuse.
誤用の可能性をはるかに上回る。
-
And I invite you all to be part of the conversation.
そして、私は皆さんを招待して 会話の一部です。
-
The more people who know about this technology,
知っている人ほど この技術について
-
the more we can all have a voice in how it's being used.
発言力があればあるほど どのように使われているかで
-
So as more and more of our lives become digital,
ということで、ますます 私たちの生活はデジタル化しています。
-
we are fighting a losing battle trying to curb our usage of devices
負け戦 デバイス利用の抑制
-
in order to reclaim our emotions.
感情を取り戻すために
-
So what I'm trying to do instead is to bring emotions into our technology
だから、代わりに何をしようとしているかというと は、感情をテクノロジーに持ち込むことです。
-
and make our technologies more responsive.
と、当社の技術をより応答性の高いものにしています。
-
So I want those devices that have separated us
だから私はそれらのデバイスが欲しい 隔絶した
-
to bring us back together.
私たちを元に戻すために
-
And by humanizing technology, we have this golden opportunity
そしてテクノロジーを人間化することで これを機に
-
to reimagine how we connect with machines,
私たちがどのようにしているかを再考するために 機械に接続します。
-
and therefore, how we, as human beings,
そして、それゆえに、人間である私たちがどのように
-
connect with one another.
つながっていく。
-
Thank you.
ありがとうございます。
-
(Applause)
(拍手)