Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Hello, I'm a very interesting and intelligent man.

    こんにちは、私はとても面白くて知的な男です。

  • And today, these bananas, this cherry, these grapes, and I will be teaching you some English idioms.

    そして今日は、このバナナ、このチェリー、このブドウ......と、英熟語を教えていきます。

  • I bet you've never been taught by some fruit before!

    きっと、どこかの果物に教えてもらったことがないんでしょうね!

  • Now, as we know, all sensible fruit is round, and green, or red, or orange, but not this fellow.

    知っての通り 果物は丸くて緑や赤やオレンジだが こいつは違う

  • No. The banana is long and yellow, and he bends.

    いや、バナナが長くて黄色くて、曲がってしまう。

  • What a crazy fruit!

    なんというクレイジーな果物なのでしょうか。

  • And what's more, monkeys eat them. And we all know what monkeys are like.

    しかも猿が食べるんですよ。そして、サルがどんなものかは、みんな知っている。

  • In English, if someone is very emotional and start shouting and behaving in a crazy way, we say, "He's going bananas."

    英語では 感情的な人がいて 怒鳴ったり 狂ったように振る舞ったりしたら "He's going bananas "と言います

  • To go bananas.

    彼のバナナだ

  • Like me, when I scored the winning goal in the last minute of that cup final, I went completely bananas.

    私のように、カップ戦の最後の1分で勝利のゴールを決めたとき、私は完全にバナナになってしまった。

  • Oh, really?

    そうなんですか?

  • Well, that's wonderful for you!

    それは素晴らしいことですね!

  • Yes, but you know, there's more to life than money.

    そうだけど、人生にはお金以上のものがあるんだよ。

  • It doesn't really interest me at all.

    全く興味がないんです。

  • That was my boss. He's won the lottery. Twenty million pounds!

    それは私の上司だった。彼は宝くじに当たった2000万ポンド!

  • I told him I wasn't really interested in money, so I'm not jealous at all.

    お金に興味がないと言っていたので、全く嫉妬はしていません。

  • But it's not true...I wish I was rich!

    でも、そんなことないですよね~、お金持ちになれたらいいな~。

  • Thank you.

    ありがとうございます。

  • Yes, it's a case of sour grapes.

    はい、酸っぱい葡萄の場合です。

  • In English, if somebody pretends not to be impressed by something because they're jealous,

    英語では、誰かが嫉妬して何かに感動していないふりをしている場合。

  • we say, "It's a case of sour grapes."

    "酸っぱい葡萄のケースだ "と言っています

  • It's a case of sour grapes.

    酸っぱい葡萄の場合です。

  • At least, now he's so rich, perhaps he'd leave.

    少なくとも今は金持ちだから出て行くだろうな

  • Mmm...cherries. Did you know I could juggle?

    うーん...チェリー。私がジャグリングできるって知ってた?

  • Hang on, give me a second bite of the cherry.

    ちょっと待って、チェリーの二口目をくれ。

  • In English, if we try to do something a second time because we failed at first, we call it a second bite of the cherry.

    英語では、最初に失敗したからといって2回目に何かをしようとすると、「セカンドバイト・オブ・ザ・チェリー」と言います。

  • Here I go! How about a third bite of the cherry?

    お待たせしました!(笑)。サクラの3口目はどうですか?

  • What do you mean there are no cherries left?

    さくらんぼが残ってないってどういうこと?

Hello, I'm a very interesting and intelligent man.

こんにちは、私はとても面白くて知的な男です。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 チェリー バナナ 果物 嫉妬 金持ち 英語

フルーツイディオム - BBC Learning English (The Teacher)

  • 20075 961
    王妍心 に公開 2015 年 06 月 05 日
動画の中の単語