字幕表 動画を再生する
-
This is a kindergarten we designed in 2007.
翻訳: Tomoyuki Suzuki 校正: Yuko Yoshida
-
We made this kindergarten to be a circle.
こちらは私たちが 2007年に設計した幼稚園です
-
It's a kind of endless circulation on top of the roof.
円形になるように幼稚園を作りました
-
If you are a parent,
屋根の上を 行き止まりのない形にしたのです
-
you know that kids love to keep making circles.
皆さんが親御さんなら
-
This is how the rooftop looks.
子供たちが ぐるぐると回りたがることは お分かりになりますよね
-
And why did we design this?
屋上はこんな風になっています
-
The principal of this kindergarten said,
どうしてこんなデザインにしたのかって?
-
"No, I don't want a handrail."
園長先生はこんなことを言いました
-
I said, "It's impossible."
「手すりなんか やめましょう」
-
But he insisted: "How about having a net sticking out from the edge of the roof?
私は言いました「それは無理ですよ」
-
So that it can catch the children falling off?"
それでも彼は言い張ります 「軒先から網を突き出して
-
(Laughter)
落ちてくる子供たちを 受け止めるっていうのは?」
-
I said, "It's impossible."
(笑)
-
And of course, the government official said,
「それは無理ですよ」
-
"Of course you have to have a handrail."
もちろん 国の役人はこう言いました
-
But we could keep that idea around the trees.
「当然 手すりは設置して頂かなければ なりません」
-
There are three trees popping through.
でも 木の周りだけ そのアイデアを残せました
-
And we were allowed to call this rope as a handrail.
屋根を突き抜けて立つ 3本の木があるのです
-
But of course, rope has nothing to do with them.
このロープを 手すり代わりとすることが許されました
-
They fall into the net.
子供たちにとって この手すりは全然関係ないのですね
-
And you get more,
わざとネットに落っこちるのです
-
and more,
何人か落ちると
-
more.
もっと
-
(Laughter)
もっと落ちていきます
-
Sometimes 40 children are around a tree.
(笑)
-
The boy on the branch,
一本の木の周りに40人もの子供が いることもあります
-
he loves the tree so he is eating the tree.
枝には男の子がいますね
-
(Laughter)
彼は木が大好きで 木を食べています
-
And at the time of an event,
(笑)
-
they sit on the edge.
何かイベントがある時は
-
It looks so nice from underneath.
みんな手すりの周りに座ります
-
Monkeys in the zoo.
下から見ると面白いですよ
-
(Laughter)
まるで動物園のお猿さんです
-
Feeding time.
(笑)
-
(Laughter) (Applause)
餌の時間ですね
-
And we made the roof as low as possible,
(笑)(拍手)
-
because we wanted to see children on top of the roof,
私たちは屋根をなるべく低く設置しました
-
not only underneath the roof.
下にいる子供たちだけではなく 屋上にいる子供たちも
-
And if the roof is too high, you see only the ceiling.
見えるようにしたかったからです
-
And the leg washing place -- there are many kinds of water taps.
屋根が高すぎると 天井しか見えませんからね
-
You see with the flexible tubes,
これは足洗い場 ― いろんな水栓があります
-
you want to spray water to your friends,
ホースがありますね
-
and the shower,
友達に水をかけてみたり
-
and the one in front is quite normal.
水浴びをしたくなりますよね
-
But if you look at this,
前にいる子はまともに見えますが
-
the boy is not washing his boots,
良く見てみると
-
he's putting water into his boots.
この子は長靴を洗っているのではなく
-
(Laughter)
靴の中に水を入れていますよ
-
This kindergarten is completely open, most of the year.
(笑)
-
And there is no boundary between inside and outside.
この幼稚園はほぼ一年中 完全に開けっ放しになっていて
-
So it means basically this architecture is a roof.
内と外の境目がありません
-
And also there is no boundary between classrooms.
つまりこの建築の基本的な部分は 屋根にあるのです
-
So there is no acoustic barrier at all.
教室と教室の間の境目もありません
-
When you put many children in a quiet box,
だから音を遮るものが全く無いのです
-
some of them get really nervous.
沢山の子供たちを静かな 箱のような場所に閉じ込めると
-
But in this kindergarten,
落ち着きがなくなる子もいますからね
-
there is no reason they get nervous.
でもこの幼稚園では
-
Because there is no boundary.
ナーバスになる理由なんかありません
-
And the principal says
だって境界が無いのですから
-
if the boy in the corner doesn't want to stay in the room,
園長先生が言います
-
we let him go.
隅にいるあの男の子が 部屋にじっとしていられないときは
-
He will come back eventually, because it's a circle, it comes back.
好きにさせます
-
(Laughter)
すると結局戻って来ちゃうんですね なにしろ円形ですから
-
But the point is, in that kind of occasion,
(笑)
-
usually children try to hide somewhere.
要はこういう状況では
-
But here, just they leave and come back.
子供はどこかに 隠れたがるものですが
-
It's a natural process.
ここでは ただ放っておけば 戻ってくるということです
-
And secondly, we consider noise very important.
自然なプロセスですね
-
You know that children sleep better in noise.
2つ目に 雑音が入ってくることが とても大切だということです
-
They don't sleep in a quiet space.
子供たちは ざわざわしていると 良く寝れますよね
-
And in this kindergarten,
静かな場所では寝ないんです
-
these children show amazing concentration in class.
それに この幼稚園では
-
And you know, our kind grew up in the jungle with noise.
子供たちは授業で すばらしく集中できるんです
-
They need noise.
我々の祖先はざわざわとする ジャングルで育ってきましたよね
-
And you know, you can talk to your friends in a noisy bar.
そう 雑音が必要なんです
-
You are not supposed to be in silence.
騒がしいバーでも 友人に話しかけますよね
-
And you know, these days
静けさの中にいることが 前提になっていないんです
-
we are trying to make everything under control.
近頃では
-
You know, it's completely open.
何でもかんでも 管理下に置こうとしますが
-
And you should know that
ここは完全に自由です
-
we can go skiing in -20 degrees in winter.
考えてもみてください
-
In summer you go swimming.
我々は冬にマイナス20度の中 スキーに行くことができます
-
The sand is 50 degrees.
砂の温度が50度にもなっている夏に
-
And also, you should know that you are waterproof.
泳ぎにも行きます
-
You never melt in rain.
それに 人間は防水性です
-
So, children are supposed to be outside.
雨の中でも溶けたりしません
-
So that is how we should treat them.
子供たちは 外にいるべきなんです
-
This is how they divide classrooms.
だから そのように彼らを 扱わなければなりません
-
They are supposed to help teachers.
教室はこんな風に分けられています
-
They don't.
先生たちのお手伝いを することになっていますが
-
(Laughter)
手伝ったりしません
-
I didn't put him in.
(笑)
-
A classroom.
私が押込めたんではないですよ
-
And a washbasin.
教室です
-
They talk to each other around the well.
手洗い場です
-
And there are always some trees in the classroom.
皆で井戸端会議していますね
-
A monkey trying to fish another monkey from above.
教室には 必ず木があります
-
(Laughter)
上にいるお猿さんが 別のお猿さんを 釣り上げようとしています
-
Monkeys.
(笑)
-
(Laughter)
お猿さんたちです
-
And each classroom has at least one skylight.
(笑)
-
And this is where Santa Claus comes down at the time of Christmas.
どの教室にも少なくとも1つは 天窓があります
-
This is the annex building,
クリスマスになると ここから サンタクロースが降りてきます
-
right next to that oval-shaped kindergarten.
これは別の建物で
-
The building is only five meters tall with seven floors.
楕円形の幼稚園のすぐ横にあります
-
And of course, the ceiling height is very low.
この建造物ではわずか5メートルの高さに 7つのフロアがあります
-
So you have to consider safety.
もちろん 天井はとても低くなっています
-
So, we put our children, a daughter and a son.
だから安全性を考慮しなければなりません
-
They tried to go in.
そこで自分たちの娘や息子に
-
He hit his head.
入ってもらいました
-
He's okay. His skull is quite strong.
彼は頭をぶつけました
-
He is resilient. It's my son.
でも大丈夫 彼の頭はとても丈夫にできています
-
(Laughter)
立ち直りが早いんです 僕の息子ですから
-
And he is trying to see if it is safe to jump off.
(笑)
-
And then we put other children.
飛び降りても大丈夫か のぞいています
-
The traffic jam is awful in Tokyo, as you know.
それから他の子供たちにも入ってもらいました
-
(Laughter)
東京では交通渋滞は ひどいもんです
-
The driver in front, she needs to learn how to drive.
(笑)
-
Now these days,
前の運転手 この女の子は 運転の仕方を覚える必要があるようです
-
kids need a small dosage of danger.
この頃では
-
And in this kind of occasion,
子供たちはちょっとした 危険を経験しなければなりません
-
they learn to help each other.
こういった場所では
-
This is society. This is the kind of opportunity we are losing these days.
互いに助け合うことを学びます
-
Now, this drawing is showing the movement of a boy
それが共同社会 そんな機会が今日では失われています
-
between 9:10 and 9:30.
この図はある男の子の
-
And the circumference of this building is 183 meters.
9:10から9:30までの動きを示したものです
-
So it's not exactly small at all.
この建物の周囲の長さは183mあるので
-
And this boy did 6,000 meters in the morning.
決して小さくありません
-
But the surprise is yet to come.
この子は朝に 6千m走ったことになります
-
The children in this kindergarten do 4,000 meters on average.
まだ驚くべきことがあります
-
And these children have the highest athletic abilities
この幼稚園での平均は4千mで
-
among many kindergartens.
この幼稚園の子供たちは 数ある幼稚園の中でも
-
The principal says,
もっとも運動能力があるということです
-
"I don't train them. We leave them on top of the roof.
園長先生は言います
-
Just like sheep."
「別に訓練している訳じゃあないですよ 屋上で好きにさせているだけです
-
(Laughter)
まるで羊のようにね」
-
They keep running.
(笑)
-
(Laughter)
彼らは走り続けます
-
My point is don't control them,
(笑)
-
don't protect them too much,
大切なのは 子供たちを管理しないこと
-
and they need to tumble sometimes.
過保護にしないこと
-
They need to get some injury.
そして 時には転ぶことだって 必要だということです
-
And that makes them learn
怪我することも時には必要です
-
how to live in this world.
そこから世の中で生きていく
-
I think architecture is capable of changing this world,
術を学んでいくのです
-
and people's lives.
私は 建築にはこの世と人々の生活を
-
And this is one of the attempts to change the lives of children.
変える力があると思っています
-
Thank you very much.
そして これは子供たちの生活を 変えていく試みの一つなのです
-
(Applause)
どうも有難うございました